OPEL ASTRA K 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2016Pages: 291, tamaño PDF: 7.89 MB
Page 31 of 291
Llaves, puertas y ventanillas29Bloqueo manual
Pulse el pomo de bloqueo interior de
todas las puertas excepto la puerta
del conductor o pulse e en el panel de
la puerta del conductor. A continua‐
ción, cierre la puerta del conductor y
bloquéela desde el exterior girando la llave en el cilindro de la cerradura. Es
posible que la tapa del depósito de
combustible y el portón trasero no es‐ tén bloqueados.
Después del bloqueo, cubra el cilin‐
dro de la cerradura con la tapa: intro‐
duzca la tapa con el lado inferior en el rebaje, gire y presione la tapa hasta
que se acople en el lado superior.
Bloqueo automático
Bloqueo automático después de
iniciar la marcha
Esta función de seguridad puede
configurarse para bloquear automáti‐
camente todas las puertas, el com‐
partimento de carga y la tapa del de‐
pósito de combustible en cuanto el
vehículo supere una determinada ve‐
locidad.
Al pararse después de la conducción,
el vehículo se desbloqueará automá‐ ticamente en cuanto se retira la llavedel interruptor de encendido, o con el
sistema de llave electrónica cuando
se desconecta el encendido.
La activación o desactivación del blo‐ queo automático puede definirse en
el menú Ajustes, I Vehículo de la pan‐
talla de información.
Pantalla de información 3 109.
Personalización del vehículo 3 114.
Se puede guardar el ajuste para el
mando a distancia o la llave electró‐
nica utilizada 3 24.
Bloqueo automático después del
desbloqueo
Poco tiempo después del desbloqueo con el mando a distancia o la llave
electrónica, todas las puertas, el
compartimento de carga y la tapa del depósito de combustible se bloquean
automáticamente si no se ha abierto
ninguna puerta.
Page 32 of 291
30Llaves, puertas y ventanillasLa activación o desactivación del
nuevo bloqueo automático puede de‐
finirse en el menú Ajustes, I
Vehículo de la pantalla de informa‐
ción.
Pantalla de información 3 109.
Personalización del vehículo 3 114.
Se puede guardar el ajuste para el
mando a distancia o la llave electró‐
nica utilizada 3 24.
Bloqueo pasivo
En vehículos con el sistema de llave
electrónica, esta función cierra el ve‐
hículo automáticamente transcurri‐
dos varios segundos si se ha detec‐
tado previamente una llave electró‐
nica en el interior del vehículo, todas las puertas se han cerrado y la llave
electrónica no permanece en el inte‐
rior.
Si la llave electrónica permanece en
el vehículo o si el encendido no está
apagado, no se permite el bloqueo
pasivo.
Si ha habido dos o más llaves elec‐
trónicas en el vehículo y el encendido ha estado conectado una vez, la fun‐ción bloquea el vehículo si solamentese ha extraído una llave electrónica
del vehículo.
El bloqueo pasivo se puede desacti‐ var pulsando c durante unos segun‐
dos mientras está abierta una puerta.
Permanece desactivado hasta que se
pulsa e o el encendido se conecta.
La activación o desactivación del blo‐ queo pasivo puede definirse en el
menú Ajustes , I Vehículo de la pan‐
talla de información.
Pantalla de información 3 109.
Personalización del vehículo 3 114.
Se puede guardar el ajuste para el
mando a distancia o la llave electró‐ nica utilizada 3 24.Seguros para niños9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Mueva hacia delante el pasador de la puerta trasera. La puerta no puede
abrirse desde el interior.
Para desactivar, mueva el pasador a
la posición trasera.
Page 33 of 291
Llaves, puertas y ventanillas31Puertas
Compartimento de carga
Portón trasero Apertura
Después de desbloquear, pulse el
interruptor táctil situado debajo del
emblema de la marca y abra el portón trasero.
Cierre centralizado 3 24.
Cierre
Utilice una de las manillas interiores.
No pulse el interruptor del panel táctil
al cerrar ya que se volverá a desblo‐
quear el portón trasero.
Cierre centralizado 3 24.
Indicaciones generales para
accionar el portón trasero
9 Peligro
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, por ejem‐
plo, al transportar objetos volumi‐
nosos, ya que podrían entrar ga‐
ses de escape tóxicos, inodoros e invisibles, en el vehículo. Pueden
ocasionar un desvanecimiento e
incluso la muerte.Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de ga‐
raje, para evitar daños en el portón trasero. Compruebe siempre la
zona de movimiento por encima y
detrás del portón trasero.
Nota
Si se montan determinados acceso‐ rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Page 34 of 291
32Llaves, puertas y ventanillasSeguridad del vehículo
Sistema antirrobo9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
El sistema antirrobo bloquea mecáni‐ camente todas las puertas. Para ac‐
tivar el sistema todas las puertas de‐
ben estar cerradas.
Si el encendido estaba conectado, se
debe abrir y cerrar una vez la puerta
del conductor para poder asegurar el
vehículo.
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tiva el sistema antirrobo mecánico.
Esto no es posible con el botón del
cierre centralizado.
Activación
Pulse dos veces e en el mando a dis‐
tancia en menos de cinco segundos.
Sistema de alarma antirrobo
El sistema de alarma antirrobo se
combina con el sistema antirrobo me‐
cánico.
El sistema vigila: ● puertas, portón trasero, capó● habitáculo, incluido el comparti‐ mento de carga
● inclinación del vehículo; p. ej., si lo elevan
● encendido
Activación
Se deben cerrar todas las puertas y
la llave electrónica del sistema de
llave electrónica no debe permanecer en el vehículo. Si no, el sistema no se
puede activar.
● Mando a distancia: autoactivado 30 segundos después de cerrar
el vehículo pulsando e una vez.
● Sistema de llave electrónica: au‐ toactivado 30 segundos despuésde cerrar el vehículo pulsando elbotón en la manilla exterior de la
puerta.
Page 35 of 291
Llaves, puertas y ventanillas33
● Mando a distancia o llave elec‐trónica: directamente al pulsar e
dos veces en un plazo de
cinco segundos.
● Sistema de llave electrónica con cierre pasivo habilitado: breve‐
mente activado después de que
se produzca el cierre pasivo.
Nota
Las modificaciones del interior del
vehículo, como el uso de fundas de
asiento, y las ventanillas o el techo
solar abiertos, podrían perturbar la
función de vigilancia del habitáculo.
Activación sin vigilancia del
habitáculo y de la inclinación del
vehículo
Desactive la vigilancia del habitáculo
y de la inclinación del vehículo
cuando se queden animales en el ve‐ hículo, debido al elevado volumen de
señales ultrasónicas y a que los mo‐
vimientos dispararán la alarma. Tam‐ bién debe desactivarse cuando el ve‐ hículo viaje en ferry o tren.
1. Cierre el portón trasero, el capó, las ventanillas y el techo solar.
2. Pulse o. El LED del botón o
se enciende durante un máximo de diez minutos.
3. Cierre las puertas.
4. Conecte el sistema de alarma an‐
tirrobo.
El mensaje de estado aparece en el
centro de información del conductor.
LED de estado
El LED de estado está integrado en elsensor situado en la parte superior
del tablero de instrumentos.
Page 36 of 291
34Llaves, puertas y ventanillasEstado durante los primeros
30 segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo:LED encendido:comprobación, re‐
tardo de activa‐
ciónEl LED
parpadea rápi‐
damente:las puertas, el por‐
tón trasero o el
capó no están bien cerrados; o avería
del sistema
Estado después de activarse el sis‐ tema:
El LED
parpadea
lentamente:el sistema está acti‐
vado
En caso de avería, recurra a la ayuda
de un taller.
Desactivación
Mando a distancia: Al desbloquear el
vehículo pulsando c se desactiva el
sistema de alarma antirrobo.
Sistema de llave electrónica: Al des‐
bloquear el vehículo pulsando el bo‐
tón de la manilla de la puerta se des‐
activa el sistema de alarma antirrobo.
La llave electrónica debe estar fuera
del vehículo a una distancia máxima
de un metro aproximadamente del
lado de la puerta correspondiente.
El sistema no se desactiva desblo‐
queando la puerta del conductor con
la llave o con el botón de cierre cen‐
tralizado en el habitáculo.
Alarma
Cuando se dispara, suena la bocina
de alarma y, simultáneamente, par‐
padean las luces de emergencia. El
número y la duración de las alarmas
está establecido por la ley.
El sistema de alarma antirrobo se puede desactivar pulsando c, pul‐
sando el interruptor de la manilla de
la puerta con sistema de llave elec‐ trónica o conectando el encendido.
Si se dispara una alarma, que no ha
sido interrumpida por el conductor, se
indicará a través de las luces de
emergencia. Parpadearán rápida‐
mente tres veces la próxima vez que
se desbloquee el vehículo con el
mando a distancia. Además, apare‐
cerá un mensaje de advertencia en el centro de información del conductor
después de conectar el encendido.
Mensajes del vehículo 3 112.
Inmovilizador El sistema forma parte de la cerra‐dura del encendido y comprueba si el
vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
Page 37 of 291
Llaves, puertas y ventanillas35El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido.
Si el testigo de control d parpadea
con el encendido conectado, hay una
avería en el sistema del inmoviliza‐
dor; no se puede arrancar el motor.
Desconecte el encendido y repita el
intento de arranque.
Si el testigo de control d continúa
parpadeando, intente arrancar el mo‐
tor con la llave de repuesto y recurra
a la ayuda de un taller.
Nota
Las etiquetas de identificación de ra‐ diofrecuencia (RFID) pueden causar
interferencias a la llave. No las colo‐
que cerca de la llave al arrancar el
vehículo.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo y conectar el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 24, 3 32.
Testigo de control d 3 102.Retrovisores exteriores
Forma convexa
El retrovisor exterior convexo del lado
del conductor contiene un área esfé‐
rica y reduce los puntos ciegos. La
forma del espejo hace que los objetos
parezcan más pequeños, lo que afecta a la apreciación de las distan‐cias.
Alerta de punto ciego lateral 3 194.
Ajuste eléctricoSeleccione el retrovisor exterior co‐
rrespondiente cambiando el mando a la izquierda (L) o derecha (R). Luego
bascule el mando para ajustar el re‐
trovisor.
En la posición o no hay seleccionado
ningún retrovisor.
Espejos retrovisores plegables
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada
Page 38 of 291
36Llaves, puertas y ventanillasfuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐ mente sobre la carcasa.
Plegado eléctrico
Cambie el mando a o, y luego pulse
el mando c hacia abajo. Se plegarán
los dos retrovisores exteriores.
Pulse de nuevo el mando hacia
abajo: ambos retrovisores volverán a
su posición original.
Si un retrovisor plegado eléctrica‐ mente se despliega manualmente, al
pulsar el mando sólo se desplegará
eléctricamente el otro retrovisor.
Retrovisores térmicos
Se activan pulsando Ü.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Retrovisor interior
Antideslumbramiento manual
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Page 39 of 291
Llaves, puertas y ventanillas37Antideslumbramiento
automático
Se reduce automáticamente el des‐
lumbramiento de los vehículos que tiene detrás por la noche.
Ventanillas
Parabrisas
Pegatinas en el parabrisas No fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐
gatinas de control en carreteras de
peaje o similares) sobre el parabrisas en la zona del retrovisor interior. En
caso contrario podría restringirse la
zona de detección del sensor y de vi‐
sión de la cámara en la carcasa del
espejo.
Sustitución del parabrisasAtención
Si el vehículo dispone de sensor
de cámara frontal para los siste‐
mas de ayuda a la conducción, es muy importante realizar cualquier
sustitución del parabrisas de ma‐
nera precisa según las especifica‐
ciones de Opel. De lo contrario,
estos sistemas podrían no funcio‐
nar correctamente y existe riesgo
de comportamiento imprevisto o
mensajes de estos sistemas.
Elevalunas manuales
Las ventanillas pueden subirse y ba‐
jarse con las manivelas de los eleva‐
lunas.
Elevalunas eléctricos9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los ele‐
valunas eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños.
Si hay niños en los asientos trase‐
ros, active el seguro para niños de los elevalunas eléctricos.
Observe atentamente las ventani‐
llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
Conecte el encendido para accionar
los elevalunas eléctricos. Descone‐
xión retenida 3 154.
Page 40 of 291
38Llaves, puertas y ventanillas
Accione el interruptor de la ventanillacorrespondiente: pulse para abrir o
tire para cerrar.
Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐
mer fiador: la ventanilla sube o baja
mientras esté accionado el interrup‐
tor.
Pulse o tire con más fuerza hasta el
segundo fiador y luego suelte: la ven‐
tanilla sube o baja automáticamente con la función de seguridad activada.
Para detener el movimiento, vuelva a accionar el interruptor en la misma di‐
rección.
Función de seguridad
Si el cristal de la ventanilla encuentra
algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐
mático, se detendrá inmediatamente
y volverá a abrirse.
Anular la función de seguridad
En el caso de cueste cerrarla porque
hay hielo o un problema similar, co‐
necte el encendido, ponga el inter‐
ruptor en la primera posición y man‐
téngalo ahí. La ventanilla sube sin la
función de seguridad activada. Para
detener el movimiento, suelte el inter‐ ruptor.Seguro para niños en las
ventanillas traseras
Pulse z para desactivar los elevalu‐
nas eléctricos de las puertas trase‐
ras; el LED se enciende. Para acti‐
varlos, pulse de nuevo z.
Accionamiento de las ventanillas
desde fuera
Las ventanillas se pueden accionar a
distancia desde fuera del vehículo.