ECU OPEL ASTRA K 2016 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: ASTRA K, Model: OPEL ASTRA K 2016Pages: 291, PDF Size: 7.9 MB
Page 175 of 291

Conduite et utilisation173Contrôle fonctionnel
Quand le véhicule ne roule pas, le
frein de stationnement électrique peut ne pas serrer automatiquement. Le
but est de contrôler le système.
Défaillance
Le mode de défaillance du frein de
stationnement électrique est signalé
par un témoin  j et par un message
du véhicule affiché dans le centre
d'informations du conducteur. Mes‐
sages du véhicule  3 111.
Serrer le frein de stationnement élec‐
trique : tirer et maintenir le commuta‐
teur  m pendant plus de
cinq secondes. Si le témoin  m s'al‐
lume, le frein de stationnement élec‐
trique est serré.
Relâcher le frein de stationnement
électrique : pousser et maintenir le
commutateur  m pendant plus de
deux secondes. Si le témoin  m
s'éteint, le frein de stationnement
électrique est desserré.
Le témoin  m clignote : le frein de sta‐
tionnement électrique n'est pas tota‐
lement serré ou desserré. En cas declignotement permanent, desserrer le
frein de stationnement électrique,
puis essayer à nouveau de le serrer.
Assistance au freinage
Si la pédale de frein est enfoncée ra‐
pidement et avec force, l'effort de frei‐ nage maximal sera automatiquement
appliqué.
Le fonctionnement de l'assistance au freinage peut se faire ressentir par
une impulsion dans la pédale de frein et une résistance plus importante à
l'enfoncement de la pédale de frein.
Maintenir une pression constante sur
la pédale de frein tant qu'un freinage
maximal est nécessaire. La force de
freinage maximale se réduit automa‐
tiquement quand la pédale de frein
est relâchée.
Aide au démarrage en côte Le système aide à prévenir un recul
intempestif lors d'un démarrage en
côte.
Lorsque la pédale de frein est relâ‐
chée à l'arrêt dans une pente, les
freins restent serrés pendantdeux secondes supplémentaires. Les
freins se relâchent automatiquement
dès que le véhicule commence à ac‐
célérer. 
Page 176 of 291

174Conduite et utilisationSystèmes de contrôle
de conduite
Système antipatinage
Le système antipatinage (TC, Trac‐
tion Control) est un composant de
l'Electronic Stability Control (ESC).
Le TC améliore la stabilité de con‐ duite lorsque c'est nécessaire, quels
que soient le type de revêtement ou
l'adhérence des pneus, empêchant
ainsi les roues motrices de patiner.
Dès que les roues motrices commen‐ cent à patiner, la puissance délivrée
par le moteur est réduite et la roue qui patine le plus est freinée individuelle‐
ment. Ainsi, même sur chaussée glis‐
sante, la stabilité du véhicule est con‐ sidérablement améliorée.TC est opérationnel après chaque dé‐
marrage de moteur, dès que le té‐
moin  b s'éteint.
Le témoin  b clignote pour indiquer
que TC est activé.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin  b 3  100.
Désactivation
Le TC peut être désactivé quand le
patinage des roues est requis : ap‐
puyer sur  b brièvement.
Le témoin  k s'allume.
Un message d'état apparaît sur le
centre d'informations du conducteur
lorsque le système antipatinage (TC)
est désactivé. 
Page 177 of 291

Conduite et utilisation175Lorsque le TC est désactivé, l'ESC
reste actif, mais avec un seuil de con‐
trôle plus élevé.
Le système antipatinage (TC) est ré‐
activé en appuyant sur la touche  b.
Un message d'état apparaît sur le
centre d'informations du conducteur
lorsque le système antipatinage (TC)
est réactivé.
Le TC est également réactivé la pro‐ chaine fois que le contact est mis.
Défaillance En cas de défaillance du système, le
témoin  b s'allume en continu et un
message s'affiche sur le centre d'in‐ formations du conducteur. Le sys‐
tème n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Electronic Stability Control
L'Electronic Stability Control (ESC)
améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement ou l'adhérence des pneus.Dès que le véhicule menace de déra‐
per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
L'ESC fonctionne en combinaison
avec le système antipatinage (TC). Il
empêche les roues motrices de pati‐
ner.
Une fonction spéciale de répartition
du couple répartit le couple entre les
roues motrices avant le fonctionne‐
ment de l'ESC. Dans un virage, les
roues intérieures sont freinées indivi‐
duellement et un coupe moteur sup‐
plémentaire est fourni aux roues ex‐
térieures. La tendance au sous-vi‐
rage est ainsi réduite et la traction est
améliorée dans les virages rapides.
L'ESC est opérationnel après chaque
démarrage de moteur, dès que le té‐ moin  b s'éteint.
Le témoin  b clignote pour indiquer
que l'ESC est activé.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin  b 3  100.
Désactivation 
Page 179 of 291

Conduite et utilisation177La DEL dans le bouton s'allume lors‐que le mode sport est actif et un mes‐
sage d'état s'affiche dans le centre
d'informations du conducteur.
Désactivation
Appuyer brièvement sur  SPORT. Le
mode sport est désactivé la pro‐
chaine fois que le contact est mis.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour ai‐ der le conducteur et ne rempla‐
cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur, tou‐
jours rester attentif aux conditions
de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut enre‐
gistrer et maintenir des vitesses d'en‐ viron 30 km/h jusqu'à la vitesse maxi‐
male du véhicule. Descentes et mon‐ tées peuvent provoquer des écarts
par rapport à la vitesse mémorisée.
Pour des raisons de sécurité, le régu‐ lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous ayez appuyé une
fois sur la pédale de frein. Une acti‐
vation dans le premier rapport n'est
pas possible.
Ne pas activer le régulateur de vi‐
tesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée. 
Page 184 of 291

182Conduite et utilisation
Alerter le conducteurLe témoin de véhicule à l'avant  A
s'allume en vert sur le combiné d'ins‐ truments lorsque le système a dé‐
tecté un véhicule sur la voie de circu‐
lation.
Le témoin  A passe au jaune lorsque
la distance avec un véhicule en mou‐ vement à l'avant est trop petite ou quevous approchez trop rapidement d'un
autre véhicule.
Avertissement
L'éclairage en couleur de ce té‐
moin de commande ne corres‐
pond pas au code de la route local
sur la distance de suivi. Le con‐
ducteur assume à tout moment
l'entière responsabilité du main‐
tien d'une distance de suivi en
toute sécurité, conforme aux rè‐
gles de circulation en vigueur, aux
conditions météorologiques et
routières, etc.
Lorsque le temps avant une collision
possible avec le véhicule à l'avant est
trop court et qu'une collision est im‐
minente, le symbole d'alerte de colli‐
sion s'affiche dans le centre d'infor‐
mations du conducteur et le conduc‐
teur est avisé par une bande rouge à
DEL clignotante qui est projetée sur
le pare-brise dans le champ de vision du conducteur.
En même temps, un carillon d'aver‐
tissement se fait entendre. Enfoncer la pédale de frein et tourner le volant, si la situation l'exige.
Désactivation
Le système peut être désactivé. Ap‐
puyer plusieurs fois sur  V jusqu'à ce
que  Alarme collision avant
désactivée  s'affiche dans le centre
d'informations du conducteur. 
Page 187 of 291

Conduite et utilisation185Assistance au freinage avec
vision vers l'avant
Outre la préparation des freins et le
freinage automatique d'urgence, la fonction d'assistance au freinage
avec vision vers l'avant rend l'assis‐
tance au freinage plus sensible. Dès
lors, une pression moins forte sur la
pédale de frein cause un fort freinage immédiat. Cette fonction aide le con‐ducteur à freiner plus rapidement et
plus fortement avant une collision im‐ minente.
Le système fonctionne jusqu'à une vi‐ tesse de 85 km/h.9 Attention
Le freinage d'urgence actif n'est
pas conçu pour appliquer un frei‐
nage brusque indépendant ou
pour éviter automatiquement une
collision. Il est conçu pour réduire
la vitesse du véhicule avant la col‐ lision. Il peut ne pas réagir pour
des piétons ou des animaux.
Après un changement de file inat‐
tendu, le système a besoin d'un
certain temps pour détecter le
véhicule suivant en avant.
L'attention complète du conduc‐
teur est exigée à tout moment pen‐ dant la conduite du véhicule. Le
conducteur devra toujours s'être
prêt à agir et à freiner et à braquer afin d'éviter les collisions. Le sys‐
tème est conçu pour fonctionner
avec tous les occupants portant
leurs ceintures de sécurité.
Limitations du système
Le freinage d'urgence actif est limité
ou ne fonctionne pas en cas de pluie, de neige ou de saletés importantes,
car le capteur de caméra peut être re‐ couvert par un film d'eau, de pous‐
sière, de glace ou de neige. En cas de
blocage de capteur, nettoyer le cou‐
vercle du capteur.
Dans des cas très rares, le système
de freinage d'urgence actif peut four‐
nir un freinage automatique lorsque cela ne semble pas nécessaire, par
exemple dans les parkings, en raison de panneaux de signalisation routière
dans un virage ou à cause de véhicu‐
les sur l'autre voie. Il s'agit d'un fonc‐
tionnement normal. Le véhicule ne
doit pas être réparé. Appuyer ferme‐
ment sur la pédale de frein pour an‐
nuler le freinage automatique.
Désactivation
Le freinage d'urgence actif peut être
désactivé en appuyant plusieurs fois
sur le commutateur d'espacement
V  sur le réglage  Arrêt, 3  181. S'il est
désactivé, un message s'affiche dans le centre d'informations du conduc‐teur. 
Page 197 of 291

Conduite et utilisation195
L'alerte d'angle mort latéral est acti‐
vée lorsque le véhicule roule à des vi‐ tesses allant de 10 km/h à 140 km/h.
Conduire à une vitesse supérieure à
140 km/h désactive le système, ce qui
est indiqué par les symboles d'aver‐
tissement à faible luminosité  B des
deux rétroviseurs extérieurs et un
message au centre d'informations du
conducteur. Ralentir à nouveau étein‐
dra les symboles d'avertissement. Si
un véhicule est alors détecté dans la
zone d'angle mort, les symboles
d'avertissement  B s'allumeront nor‐
malement du côté approprié.
Lorsque le véhicule est démarré, les
deux rétroviseurs extérieurs s'allu‐
ment brièvement pour indiquer que le
système est en fonctionnement.
Le système peut être activé ou dés‐
activé dans  l'affichage d'informations,
personnalisation du véhicule  3 113.
La désactivation est signalée par un
message sur le centre d'informations
du conducteur.
Zones de détection
Les zones de détection démarrent au
niveau du pare-chocs arrière et
s'étendent jusqu'à environ
trois mètres vers l'arrière et sur les côtés. La hauteur de la zone est en‐
viron entre un demi mètre et
deux mètres du sol.
L'alerte d'angle mort latéral est con‐
çue pour ignorer les objets stationnai‐ res, par exemple  les glissières de sé‐
curité, les poteaux, les bordures de
trottoir, les murs et les poutres. Les
véhicules garés ou les véhicules dans le sens inverse ne sont pas détectés.Défaillance
Occasionnellement, des alertes peu‐
vent ne pas être détectées sous des
circonstances normales et ceci se
produira plus fréquemment avec des
conditions humides.
L'alerte d'angle mort latéral n'opère
pas lorsque les coins gauche ou droit
du pare-chocs arrière sont recouverts de boue, saletés, neige, gel ou en casde fortes tempêtes de pluie. Instruc‐
tions de nettoyage  3 258.
En cas de défaillance du système ou
si le système ne fonctionne plus en
raison de conditions temporaires, les
symboles dans les rétroviseurs sont
allumés en permanence et un mes‐ sage est affiché sur le centre d'infor‐
mations du conducteur. Prendre con‐
tact avec un atelier.
Caméra arrière
La caméra arrière aide le conducteur
à reculer en affichant une vue de la
zone derrière le véhicule.
La vue de la caméra est affichée sur
l'affichage d'informations en couleur. 
Page 208 of 291

206Conduite et utilisationFaire le plein9Danger
Avant de faire le plein, couper le
contact ainsi que les chauffages externes avec chambres de com‐
bustion.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.
9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se dé‐
gage dans le véhicule, faire immé‐ diatement remédier au problème
par un atelier.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
La trappe à carburant se trouve sur le
côté arrière droit du véhicule.
La trappe de réservoir ne peut être
ouverte que si le véhicule est déver‐
rouillé. Ouvrir la trappe à carburant en la poussant.
Pour ouvrir, tourner lentement le ca‐
puchon dans le sens inverse des ai‐
guilles d'une montre. 
Page 215 of 291

Soins du véhicule213Soins du véhiculeInformations générales..............214
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 214
Stockage du véhicule ..............214
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 215
Contrôles du véhicule ................215
Exécution du travail .................215
Capot ....................................... 215
Huile moteur ............................ 216
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 217
Liquide de lave-glace ..............218
Freins ...................................... 218
Liquide de frein ........................218
Batterie du véhicule .................219
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) .................................... 221
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 221
Remplacement des ampoules ...222
Phares halogènes ...................222
Feux antibrouillard ...................224
Feux arrière ............................. 225Clignotants latéraux .................228
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................229
Éclairage intérieur ...................229
Éclairage du tableau de bord ..230
Circuit électrique ........................230
Fusibles ................................... 230
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............231
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 233
Boîte à fusibles du coffre .........236
Outillage du véhicule .................237
Outillage .................................. 237
Jantes et pneus ......................... 238
Pneus d'hiver ........................... 238
Désignations des pneus ..........238
Pression des pneus .................239
Système de surveillance de la pression des pneus ................240
Profondeur de sculptures ........244
Changement de taille de pneus et de jantes ............................. 245
Enjoliveurs ............................... 245
Chaînes à neige ......................246
Kit de réparation des pneus ....246
Changement d'une roue ..........249
Roue de secours .....................252Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 254
Remorquage .............................. 256
Remorquage du véhicule ........256
Remorquage d'un autre véhicule .................................. 257
Soins extérieurs et intérieurs .....258
Entretien extérieur ...................258
Entretien intérieur ....................260 
Page 217 of 291

Soins du véhicule215● Contrôler le niveau de liquide derefroidissement.
● Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.
Reprise des véhicules hors d'usage
Vous trouverez des informations sur
la reprise des véhicules hors d'usage
et leur recyclage sur notre site, lors‐
que cela est exigé par la loi. Ne con‐
fier ce travail qu'à un centre de recy‐
clage agréé.Contrôles du véhicule
Exécution du travail9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le
compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement
peut également fonctionner lors‐
que le contact est coupé.
9 Danger
Le système d'allumage utilise une
tension extrêmement élevée. Ne
pas toucher.
Capot
Ouverture
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.