display OPEL CASCADA 2014.5 Instruktionsbog (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2014.5Pages: 245, PDF Size: 7.44 MB
Page 5 of 245

Introduktion3Modelspecifikke dataNoter Deres bils data på den fore‐
gående side, så de er let tilgængelige. Disse oplysninger findes i afsnittene"Service og vedligeholdelse" og "Tek‐
niske data" samt på typeskiltet.
Indledning Deres bil er en designbaseret kombi‐
nation af avanceret teknologi, sikker‐
hed, miljøvenlighed og økonomi.
Denne instruktionsbog giver Dem alle
de oplysninger, der er nødvendige,
for at De kan køre Deres bil sikkert og effektivt.
Gør Deres passagerer opmærk‐
somme på, at forkert brug af bilen kan føre til uheld og legemsbeskadigelse.
De skal altid overholde gældende
love og bestemmelser i det land, De
befinder Dem i. Disse kan afvige fra
oplysningerne i denne instruktions‐
bog.
Når instruktionsbogen angiver, at
man bør opsøge et værksted, anbe‐ faler vi, at De opsøger en autoriseret
Opel reparatør.Alle autoriserede Opel reparatører yder førsteklasses service til rimelige priser. Værkstedernes erfarne meka‐nikere, som er uddannet hos Opel,
arbejder efter Opels særlige anvis‐
ninger.
Kundelitteraturen bør altid opbevares lettilgængelig i bilen.
Brugen af denne håndbog ■ I denne håndbog beskrives alt det ekstraudstyr og de funktioner, der
kan fås til denne model. Ikke alle
beskrivelser, derunder af display og
menufunktioner, gælder for Deres
bil, da de vedrører bestemte
modeller, landespecifikationer,
specialudstyr eller tilbehør.
■ De vil få et indledende overblik ved
at læse afsnittet "Kort og godt".
■ Indholdsfortegnelsen i begyndel‐ sen af instruktionsbogen og i de en‐
kelte afsnit viser, hvor man kan
finde de forskellige oplysninger.
■ Ved hjælp af stikordsregisteret kan man søge efter specifikke oplys‐ninger.■ I denne instruktionsbog vises biler med rattet i venstre side. Biler medrattet i højre side betjenes på lig‐
nende måde.
■ Instruktionsbogen anvender fabrik‐ kens motorbetegnelser. De tilsva‐
rende salgsbetegnelser findes i af‐
snittet "Tekniske data".
■ Retningsangivelser i beskrivelserne som f.eks. højre og
venstre eller for og bag henviser al‐ tid til kørselsretningen.
■ Det er ikke sikkert, at skærmbille‐ derne på bilens display understøt‐
ter Deres sprog.
■ Display-meddelelser og indvendig mærkning er skrevet med fede bog‐
staver.
Page 13 of 245

Kort og godt11
1El-betjente ruder ...................31
2 Sidespejle ............................. 28
3 Cruise control .....................148
Hastighedsbegrænser ........149
Advarsel, kollision fremme ..151
4 Ventilationsspjæld i siderne 128
5 Blinklys og
vognbaneskifte-lys,
overhalingsblink, nærlys
og fjernlys, fjernlysassistent 114
Orienteringslys ...................118
Parkeringslys ...................... 115
Knapper til førerinformati‐
onscenter .............................. 92
6 Instrumenter ......................... 82
7 Fjernbetjening på rattet ........75
8 Førerinformationscenter ........ 92
9 Vinduesvisker,
forrudevasker,
forlygtevasker ........................ 77
10 Sportsprogram ...................146
Centrallås .............................. 21Havariblink ......................... 114
Kontrollampe for
deaktiveret airbag ................87
Kontrollampe for højre
forsædes sikkerhedssele .....87
Tourprogram ...................... 146
11 Informationsdisplay ..............97
12 Status-lysdiode for
tyverialarm ........................... 26
13 Midterste ventilations‐
spjæld ................................ 128
14 Handskerum, låsbart .............67
15 Traction Control-system .....144
Elektronisk stabilitets‐
kontrol ................................ 145
Parkeringsassistentsy‐
stemer ................................. 154
Vognbaneskiftadvarsel ......166
Eco-knap til stop/start-
system ................................. 133
16 Klimastyring ........................ 120
17 AUX-indgang, USB-indgang 1018Stikkontakt ............................ 81
19 Kalechebetjeningskontakt ....33
Central rudekontakt .............31
20 Gearvælger, manuel
gearkasse .......................... 140
Automatisk gearkasse .......137
21 Parkeringsbremse,
manuel eller elektrisk
betjening ............................. 142
22 Tændingslås med ratlås ....131
23 Horn ..................................... 76
Førerairbag .......................... 59
24 Greb til åbning af
motorhjelm ......................... 178
25 Opbevaringsrum ..................69
Sikringsboks ....................... 195
26 Indstilling af rat .....................75
27 Lyskontakt .......................... 107
Lyslængderegulering .........110
Tågeforlygter ...................... 115
Page 22 of 245

20Nøgler, døre og ruderFjernbetjening
Bruges til at betjene:■ Centrallås
■ Tyverisikring
■ Tyverialarm
■ Kaleche
■ El-betjente ruder
Fjernbetjeningen har en rækkevidde på ca. 20 meter . Den kan begrænses
af eksterne faktorer. Havariblinket ak‐ tiveres ved betjening.
Fjernbetjeningen skal behandles med
omhu og beskyttes mod fugt og høje
temperaturer. Undgå unødig betje‐
ning.
Fejl Hvis centrallåsen ikke kan betjenes
ved hjælp af fjernbetjeningen, kan det
skyldes følgende:
■ Rækkevidden er overskredet
■ Batterispændingen er for lav
■ Fjernbetjeningen er blevet aktiveret
gentagne gange umiddelbart efter
hinanden uden for dens række‐
vidde. Det kræver, at den synkroni‐ seres på ny
■ Centrallåsen er blevet aktiveret gentagne gange umiddelbart efter
hinanden, hvorved systemet er ble‐ vet overbelastet. Strømforsyningenafbrydes kortvarigt
■ Forstyrrelser på grund af radiobøl‐ ger fra andre kilder med høj effekt
Oplåsning 3 21.Grundindstillinger
Nogle indstillinger kan ændres i me‐
nuen Indstillinger i info-displayet. In‐
dividuelle indstillinger 3 101.
Udskiftning af batteri til
fjernbetjeningen
Udskift straks batteriet, når rækkevid‐ den forringes.
Batterier hører ikke hjemme i hus‐
holdningsaffaldet. De skal afleveres i hertil indrettede indsamlingskassereller på genbrugsstationer.
Page 23 of 245

Nøgler, døre og ruder21
Nøgle med nøglekam, der kan foldesud
Fold nøglekammen ud og åbn en‐
heden. Udskift batteriet (batteritype
CR 2032), bemærk placeringen. Luk enheden og synkroniser.
Synkronisering af fjernbetjening Efter udskiftning af batteriet låses fø‐
rerdøren op med nøglen i låsen. Ra‐
dioens fjernbetjening synkroniseres,
når tændingen slås til.
Lagrede indstillinger
Hver gang nøglen tages ud af tæn‐ dingskontakten, husker nøglen auto‐
matisk følgende indstillinger:
■ Bilens belysning
■ Infotainment-system
■ Centrallås
■ Sportsfunktionsindstillinger
■ Komfortindstillinger
De lagrede indstillinger anvendes
automatisk, næste gang den lagrede
nøgle sættes i tændingslåsen og dre‐ jes til stilling 1 3 131.
En forudsætning for dette er, at
Førers personl. indstillinger er aktive‐
ret i de personlige indstillinger i det
grafiske info-display. Dette skal ind‐
stilles for hver nøgle, der benyttes. På biler, der er udstyret med
farve-info-display, er de personlige
indstillinger aktiveret permanent.
Individuelle indstillinger 3 101.Centrallås
Oplåsning og låsning af døre, baga‐
gerum og tankklap.
Hvis der trækkes i et indvendigt dør‐
håndtag, oplåses den pågældende
dør. Hvis der trækkes i håndtaget én gang til, åbnes døren.
Bemærkninger
I tilfælde af uheld, hvor airbaggene
eller selestrammerne blev udløst,
oplåses bilen automatisk.
Bemærkninger
Kort tid efter oplåsning med fjernbe‐ tjeningen låses dørene automatisk,
hvis ingen af dørene åbnes.
Page 24 of 245

22Nøgler, døre og ruder
Oplåsning
Tryk på c.
Der kan vælges to indstillinger under
individuelle indstillinger 3 101:
■ Tryk én gangkortvarigt på knappen
c for at låse begge døre, bagage‐
rummet og tankklappen op.
Hold knappen c trykket ind igen for
at åbne ruderne og kalechen
3 31,
eller
■ for oplåsning af førerfør, bagage‐ rum og tankklap alene, tryk én gang
kortvarigt på knappen c. Hele bilen
låses op ved at trykke to gange på
knappen c.
Indstillingen kan ændres i menuen
Indstillinger i info-displayet 3 101.
Indstillingen kan gemmes i den be‐ nyttede nøgle. Lagrede indstillinger
3 21.
Oplåsning og åbning af bagagerums‐ klappen 3 24.
Låsning
Lukning af døre, bagagerum og tank‐ klap.
Tryk kortvarigt på knappen e.
Hvis førerdøren ikke er lukket rigtigt, aktiveres centrallåsen ikke.
Hold knappen e trykket ind igen for at
lukke kalechen og vinduerne 3 31.
Centrallåseknapper
Låser begge døre, bagklappen og
tankklappen op eller i fra kabinen.
Page 26 of 245

24Nøgler, døre og ruder
Desuden kan den konfigureres til at
låse førerdøren eller begge døre op,
efter at tændingen er slået fra og tæn‐
dingsnøglen er fjernet (manuel gear‐
kasse), eller gearvælgeren er flyttet til position P (automatisk gearkasse).
Indstillinger kan ændres i menuen
Indstillinger i info-displayet. Indivi‐
duelle indstillinger 3 101.
Indstillingerne kan gemmes i den be‐
nyttede nøgle 3 21.Døre
Lastrum
Bagagerumsklap Åbning
Tryk på knappen x på radioens
fjernbetjening eller tryk på mærkeem‐
blemet efter oplukning ved den ne‐
derste halvdel for at åbne bagage‐
rumsklappen.
Et tryk på knappen x åbner
bagagerumsklappen, mens bilens forbliver låst.
Centrallås 3 21.
Bagagerum 3 70.
Page 48 of 245

46Sæder, sikkerhed
Bemærkninger
Godkendt tilbehør må kun monteres,
hvis sædet ikke er i brug.Forsæder
Siddestilling9 Advarsel
Kør kun med korrekt indstillede
sæder.
■ Skyd bagdelen så langt tilbage mod
ryglænet som muligt. Afstanden fra sædet til pedalerne indstilles, så
benene er let bøjede, når peda‐
lerne er trådt helt ned. Skub højre
sæde så langt tilbage som muligt.
■ Skyd skuldrene så langt tilbage mod ryglænet som muligt. Indstil
ryglænshældningen så det er nemt
at nå rattet, når armene er let bøjet. Når rattet drejes, skal skulderkon‐
takten med ryglænet bevares. Ryg‐
lænene må ikke hælde for langt
bagud. Vi anbefaler en maksimal
hældningsvinkel på ca. 25°.
■ Indstilling af rat 3 75.
■ Indstil sædehøjden til den fornødne
højde. Der skal sikres frit udsyn til
alle sider og alle displayinstrumen‐ ter. Der skal være mindst en hånds‐ breddes frigang mellem hoved og
loftsbeklædning. Lårene skal hvile
let på sædet uden at trykke.
■ Indstilling af hovedstøtte 3 44.
■ Indstil den indstillelige lårstøtte, så der er en afstand på ca. to fingres
bredde mellem sædekant og knæ‐
hase.
■ Indstil lændestøtten, så den under‐
støtter rygsøjlens naturlige form.
Page 77 of 245

Instrumenter og betjening75Instrumenter og
betjeningBetjening ...................................... 75
Advarselslamper, instrumenter og kontrollamper ..........................82
Informationsdisplays ....................92
Fejlmeddelelser ........................... 99
Individuelle indstillinger ..............101Betjening
Indstilling af rat
Træk håndtaget nedad, indstil rattet,
skub derefter håndtaget opad og kon‐ troller, at det er gået i hak.
Indstilling af rattet må kun foretages,
når bilen holder stille, og rattet er låst
op.
Knapper på rattet
Infotainment-systemet, nogle fører‐
hjælpesystemer og en tilsluttet mobil‐ telefon kan betjenes med ratknap‐
perne.
Yderligere anvisninger findes i vejled‐
ningen til Infotainment-systemet.
Førerhjælpesystemer 3 148.
Page 81 of 245

Instrumenter og betjening79
Grafik viser grafisk info-display
Grafik viser farve-info-display
Hvis udetemperaturen falder til 3 °C,
vises en advarsel i førerinformations‐ centret.9 Advarsel
Kørebanen kan allerede være is‐
glat, selv om displayet viser, at
temperaturen ligger et par grader
over 0 °C.
Ur
Klokkeslæt og dato vises i
info-displayet.
Indstilling af klokkeslæt og dato CD 300/CD 400/CD400plus
Tryk på CONFIG -knappen. Menuen
Indstillinger vises.
Vælg Tid og dato .
Indstillinger, der kan vælges mellem:
■ Indstil klokkeslæt: : Ændrer klokke‐
slættet, der vises på displayet.
■ Indstil dato: : Ændrer datoen, der vi‐
ses på displayet.
■ Indstil tidsformat : Ændrer timeangi‐
velse mellem 12 t og 24 t.
■ Indstil datoformat : Ændrer datoan‐
givelse mellem MM/DD/ÅÅÅÅ og
DD.MM.ÅÅÅÅ .
Page 82 of 245

80Instrumenter og betjening
■Vis klokkeslæt : Aktiverer/deaktive‐
rer tidsangivelse på display.
■ RDS-synkronisering af ur : De fleste
VHF-senderes RDS-signal indstil‐
ler automatisk klokkeslættet. RDS-
tidssynkronisering kan tage et par minutter. Nogle sendere udsender
ikke korrekte tidssignaler. I så fald
anbefales det at slå den automati‐
ske tidssynkronisering fra.
Individuelle indstillinger 3 101.
Indstilling af klokkeslæt og dato
CD 600/Navi 650/Navi 950
Tryk på knappen Config og vælg der‐
efter menupunkt Klokkeslæt og dato
for at se den respektive undermenu.
Bemærkninger
Hvis RDS-synkronisering af ur er ak‐
tiveret, indstilles klokkeslæt og dato automatisk af systemet.
Se håndbogen til Infotainment-sy‐
stemet for yderligere information.
Indstil tiden
For at indstille tiden skal du vælge
menupunktet Indstil klokkeslæt . Drej
multifunktionsknappen for at vælge
den første indstilling.
Tryk på multifunktionsknappen for at
bekræfte valget. Den farvede bag‐
grund flytter til den næste indstilling.
Vælg alle indstillinger.
Indstil dato
For at indstille tiden skal du vælge
menupunktet Indstil dato. Drej multi‐
funktionsknappen for at vælge den første indstilling.
Tryk på multifunktionsknappen for at
bekræfte valget. Den farvede bag‐
grund flytter til den næste indstilling.
Vælg alle indstillinger.
Tidsformat
For at indstille det ønskede tidsformat skal du vælge Vælg tidsformat . Akti‐
ver 12 timer eller 24 timer .
Individuelle indstillinger 3 101.