OPEL CASCADA 2014.5 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2014.5Pages: 271, PDF Size: 7.51 MB
Page 21 of 271
Informação breve e concisa19
Pôr o motor a trabalhar
■ Rodar a chave para a posição 1
■ mover o volante suavemente para libertar o bloqueio do volante
■ operar a embraiagem e o travão
■ caixa de velocidades automática em P ou N
■ não accionar o pedal do acelerador
■ motores diesel: rodar a chave para
a posição 2 para a pré-
-incandescência e esperar até o
indicador de controlo ! se apagar
■ rodar a chave para a posição 3 e
soltar
Pôr o motor a trabalhar 3 144.Sistema Start/Stop
Se o veículo estiver a circular a baixa
velocidade ou parado e estiverem
reunidas determinadas condições,
activar um Autostop do seguinte
modo:
■ carregar no pedal da embraiagem
■ colocar a alavanca em ponto morto
■ soltar o pedal da embraiagem
Um Autostop é indicado pelo ponteiro
na posição AUTOSTOP no conta-
-rotações.
Page 22 of 271
20Informação breve e concisa
Para ligar novamente o motor,
carregar de novo no pedal da
embraiagem.
Sistema Start/Stop 3 145.EstacionamentoAtenção
Não estacionar o veículo numa
superfície facilmente inflamável. A temperatura elevada do sistema
de escape pode incendiar a
superfície.
■ Utilizar sempre o travão de mão. Accionar o travão de mão manual
sem premir o botão desengate.
Aplicar com a maior firmeza
possível em descidas ou subidas.
Pressionar o travão de pé
simultaneamente para reduzir a
força de funcionamento.
Para os veículos com travão de
mão eléctrico, puxar o
interruptor m.
■ Se o veículo estiver numa superfície plana ou numa subida,engatar a primeira velocidade ou
colocar a alavanca selectora em P
antes de desligar a ignição. Numa
subida, virar as rodas dianteiras
para o lado contrário ao do passeio.
Se o veículo estiver numa descida,
engatar a marcha-atrás ou colocar
a alavanca selectora em P antes de
desligar a ignição. Virar as rodas
dianteiras na direcção do passeio.
■ Depois de conduzir a velocidades de motor elevadas ou com cargas
de motor elevadas, deixar o motor
trabalhar um pouco com carga reduzida ou deixá-lo em ponto
morto durante 30 segundos antes de o desligar, para proteger o
turbocompressor.
■ Desligar o motor. Rodar a chave de
ignição para a posição 0 e retirar.
Rodar o volante até trancar.
Caixa de velocidades automática: a chave apenas pode ser retirada
com a alavanca selectora em P.
■ Fechar as janelas e a capota flexível.
■ Trancar o veículo. Activar o sistema de alarme anti-
-roubo 3 29.
■ Pode acontecer que as ventoinhas do motor funcionem depois de o
motor ser desligado 3 195.
Page 23 of 271
Informação breve e concisa21
Chaves, fechos 3 22, Não
utilização do veículo durante muito
tempo 3 194.
Page 24 of 271
22Chaves, portas, janelasChaves, portas,
janelasChaves, fechaduras .....................22
Portas .......................................... 27
Segurança do veículo ..................29
Espelhos retrovisores exterio‐
res ................................................ 32
Espelho retrovisor interior ............33
Janelas ........................................ 34
Tejadilho ...................................... 37Chaves, fechaduras
Chaves
Chaves de substituição
O número da chave é especificado no Car Pass ou numa etiqueta amovível.
O número da chave deve ser referido sempre que se encomendarem
chaves de substituição já que é um
componente do imobilizador.
Fechaduras 3 238.
O código do adaptador da chave das porcas de bloqueio da roda é
especificado num cartão. Deve ser
referido ao encomendar um
adaptador da chave de substituição.
Mudança das rodas 3 228.Chave com secção retráctil
Premir botão para extrair a chave.
Para recolher a chave, premir o botão primeiro.
Car Pass
O Car Pass contém dados de
segurança do veículo e deve, por isso, ser mantido num local seguro.
Quando o veículo é levado a uma
oficina, esses dados do veículo são
necessários para realizar
determinadas operações.
Page 25 of 271
Chaves, portas, janelas23Radiotelecomando
Utilizado para accionar:■ Sistema de fecho centralizado
■ Sistema de segurança anti-roubo ■ Alarme anti-roubo
■ Capota flexível
■ Accionamento electrónico dos vidros
O radiotelecomando tem um raio de
alcance de aproximadamente
20 metros. Pode ser reduzido devido
a influências exteriores. Os sinais de
aviso de perigo confirmam o
funcionamento.
Manusear com cuidado, proteger da
humidade e de temperaturas
elevadas e evitar utilizações
desnecessárias.
Avaria Se não for possível accionar com o
radiotelecomando o sistema de fecho
centralizado, isso pode dever-se ao
seguinte:
■ Veículo fora do raio de alcance
■ Bateria demasiado fraca
■ Utilização frequente e repetida do radiotelecomando quando fora do
raio de alcance, exigirá
ressincronização
■ Sobrecarga do sistema de fecho centralizado devido a
accionamento repetido num
pequeno espaço de tempo,
levando a que a alimentação seja
interrompida durante um curto
período de tempo
■ Interferência de ondas rádio com maior potência provenientes de
outras origens
Destrancagem 3 24.Configurações básicas
Algumas configurações podem ser
alteradas no menu Configurações no
Visor de Informações.
Personalização do veículo 3 111.
Substituição da bateria do
radiotelecomando Substituir a bateria assim que o raio
de alcance diminui.
As baterias não devem ser
eliminadas junto com os resíduos
domésticos. Devem ser colocadas
em pontos de recolha para
reciclagem apropriados (i.e. pilhões).
Page 26 of 271
24Chaves, portas, janelas
Chave com secção retráctil
Retirar a chave e abrir a unidade.
Substituir a bateria (bateria de tipo
CR 2032), prestando atenção à
posição de colocação. Fechar a
unidade e sincronizar.
Sincronização do radiotelecomando Depois de substituir a bateria,
destrancar a porta com a chave na
fechadura da porta do condutor. O
radiotelecomando será sincronizado
quando for ligada a ignição.
Definições memorizadas
Sempre que a chave é retirada do
interruptor da ignição, as
configurações que se seguem são
memorizadas automaticamente pela
chave:
■ Iluminação
■ Sistema de informação e lazer
■ Sistema de fecho centralizado das portas
■ Definições do Modo Sport
■ Definições conforto
As definições guardadas são
automaticamente utilizadas na vez
seguinte que a chave memorizada é
inserida no interruptor da ignição e
rodada para a posição 1 3 143.
Um pré-requisito é que
Personalização por condutor esteja
activado nas definições pessoais do Mostrador de informação gráfica.Este deve ser configurado para cada
chave usada. Em veículos equipados
com Mostrador de informação a
cores, a personalização está activada
de forma permanente.Personalização do veículo 3 111.
Sistema de fecho
centralizado
Destranca e tranca portas, bagageira e portinhola do depósito de
combustível.
Puxar o manípulo interior de uma das portas destranca a respectiva porta.
Puxar o manípulo outra vez abre a
porta.
Advertência
No caso de um acidente em que os airbags ou pré-tensores dos cintos
tenham sido accionados, o veículo é automaticamente destrancado.
Advertência
Pouco tempo depois de destrancar as portas com o comando, as portas trancam automaticamente se
nenhuma porta for aberta.
Page 27 of 271
Chaves, portas, janelas25
Destrancagem
Premir o botão c.
É possível seleccionar duas
definições na personalização do
veículo 3 111:
■ Premir o botão c uma vez durante
breves instantes para destrancar
ambas as portas, a bagageira e
portinhola do depósito de
combustível.
Premir continuamente o botão c
novamente para abrir as janelas e
a capota flexível 3 34,
ou
■ para destrancar apenas a porta do condutor, bagageira e portinhola do
depósito de combustível, premir o
botão c uma vez durante breves
instantes. Para destrancar todo o
veículo, premir o botão c duas
vezes durante breves instantes.
A definição pode ser alterada no
menu Configurações no
Mostrador de informação 3 111.
A configuração pode ser guardada
para a chave que está a ser utilizada.
Configurações memorizadas 3 24.
Destrancar e abrir a porta da
bagageira 3 27.
Trancagem
Fecha portas, bagageira e portinhola
do depósito de combustível.
Premir brevemente o botão e.
Se a porta do condutor não estiver bem fechada, o sistema de fecho
centralizado não funcionará.
Premir continuamente o botão e
novamente para fechar a capota
flexível e as janelas 3 34.
Botões de fecho centralizado
Fecha ou abre ambas as portas, a bagageira e portinhola do depósito de
combustível a partir do habitáculo.
Page 28 of 271
26Chaves, portas, janelas
Pressionar o botão e para fechar.
Pressionar o botão c para abrir.
Avaria no sistema do
radiotelecomando
Destrancagem
Destrancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na
fechadura. Ligar a ignição e
pressionar o botão do fecho
centralizado c para destrancar a
porta do passageiro, a bagageira e a portinhola do depósito de
combustível. Ligando a ignição, o
sistema de trancagem anti-roubo é
desactivado.
Trancagem
Trancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na
fechadura.
Avaria no sistema de fecho
centralizado
Destrancagem
Destrancar manualmente a porta do
condutor rodando a chave na
fechadura. A porta do passageiro
pode ser aberta puxando duas vezes
a maçaneta interior. A bagageira e a
portinhola de enchimento do
combustível não podem ser abertas.
Para desactivar o sistema de
segurança anti-roubo, ligar a ignição
3 29.
Trancagem
Empurrar o botão de trancagem
interior da porta do passageiro. Então fechar a porta do condutor e trancá-
-la por fora com a chave. A portinhola
do depósito de combustível e a porta
da bagageira não podem ser
trancadas.
Page 29 of 271
Chaves, portas, janelas27
Fecho manual da capota flexível
3 37.
Trancar automaticamente
as portas A característica de segurança pode
ser configurada para trancar as
portas automaticamente, a bagageira
e a portinhola do depósito de
combustível, assim que é atingida
determinada velocidade.
Além disso, pode ser configurada
para destrancar a porta do condutor
ou ambas as portas depois de a ignição ter sido desligada e retirada a chave da ignição (caixa de
velocidades manual) ou a alavanca
selectora ter sido deslocada para a
posição P (caixa de velocidades
automática).
As configurações podem ser
alteradas no menu Configurações no
Mostrador de informação.
Personalização do veículo 3 111.
As configurações podem ser
guardadas pela chave que está a ser
utilizada 3 24.Portas
Bagageira Porta da bagageira Abrir
Premir o botão x no
radiotelecomando ou, depois de destrancar, pressionar o emblema da
marca na metade inferior para abrir a porta da bagageira.
Premir o botão x abre a porta da
bagageira sem destrancar o veículo.
Sistema de fecho centralizado das
portas 3 24.
Bagageira 3 76.
Page 30 of 271
28Chaves, portas, janelas
Fechar
Utilizar o manípulo interior.
Não tocar no emblema da marca ao
fechar, pois isso pode destrancar novamente a porta da bagageira.
Sistema de fecho centralizado das
portas 3 24.
Bloqueio da tampa da bagageira
A porta da bagageira apenas pode
ser aberta quando a capota flexível
está completamente aberta ou
fechada. A porta da capota flexível
tem de estar fechada.
Fecho manual da capota flexível
3 37.
Trancagem da capota flexível
A capota flexível apenas pode ser
utilizada quando a porta da bagageira
está fechada.
Sugestões gerais para utilizar a
porta da bagageira9 Perigo
Não conduzir com a porta da
bagageira aberta ou mal fechada,
por exemplo ao transportar
objectos volumosos, uma vez que os gases de escape tóxicos, quesão invisíveis e inodoros, podem
entrar no veículo. Isto pode causar perda de consciência ou até
mesmo morte.
Atenção
Antes de abrir a porta da
bagageira, verificar a existência de obstruções por cima, como
uma porta de garagem, para evitar danos na porta da bagageira.
Verificar sempre a área móvel
acima e atrás da porta da
bagageira.
Advertência
A montagem de determinados
acessórios pesados na porta da
bagageira pode afectar a
capacidade de a porta manter-se
aberta.