OPEL CASCADA 2015.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2015.5Pages: 275, tamaño PDF: 7.65 MB
Page 111 of 275

Instrumentos y mandos109
Ajustes memorizados 3 24.Mensajes del vehículo
Los mensajes aparecen en el centro
de información del conductor (DIC)
en algunos casos junto con una ad‐
vertencia y un aviso acústico.
Pulse el botón SET/CLR, el botón
MENU o gire la rueda de ajuste para
confirmar un mensaje.
Mensajes en el centro de
información del conductor (DIC)
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como texto. Siga las instruccio‐
nes que aparecen en los mensajes.
El sistema muestra mensajes relacio‐ nados con los temas siguientes:
■ mensajes de servicio
■ niveles de líquidos
■ sistema de alarma antirrobo
■ frenos
■ sistemas de control de la conduc‐ ción
■ sistemas de ayuda a la conducción
Page 112 of 275

110Instrumentos y mandos
■ regulador de velocidad
■ limitador de velocidad
■ alerta de colisión frontal
■ sistemas de asistencia al aparca‐ miento
■ iluminación, sustitución de bombi‐ llas
■ sistema limpia y lavaparabrisas
■ puertas, ventanillas
■ capota
■ compartimento de carga, puerta del
maletero
■ alerta de punto ciego lateral
■ asistente de señales de tráfico
■ aviso de cambio de carril
■ mando a distancia
■ cinturones de seguridad
■ sistemas de airbags
■ motor y caja de cambios
■ presión de los neumáticos
■ filtro de partículas diésel■ estado de la batería del vehículo
■ reducción catalítica selectiva, lí‐ quido de escape diésel (DEF),
AdBlue 3 150
Mensajes en la pantalla de
información en color
Algunos mensajes importantes pue‐
den aparecer adicionalmente en la
pantalla de información en color.
Pulse el botón multifunción para con‐ firmar el mensaje. Algunos mensajes
sólo aparecen durante unos segun‐
dos.
Avisos acústicos
Al arrancar el motor o durante la marcha
Sólo sonará un aviso acústico cada vez.
El aviso acústico de cinturón desa‐
brochado tiene prioridad sobre el
resto de avisos acústicos.■ Si no se ha abrochado el cinturón de seguridad.
■ Si se inicia la marcha con una puerta o la puerta del maletero sin
cerrar correctamente.
■ Si la capota no está completa‐ mente cerrada o abierta.
■ Si la cubierta de la capota no está completamente cerrada.
■ Si la bandeja cubremaletero retrác‐
til está plegada al accionar la ca‐
pota.
■ Si se sobrepasa una determinada velocidad con el freno de estacio‐
namiento accionado.
■ Si se supera una determinada ve‐ locidad al accionar la capota.
■ Si se sobrepasa una velocidad pro‐
gramada o un límite de velocidad.
■ Si aparece un mensaje de adver‐ tencia en el centro de información
del conductor (DIC).
■ Si el asistente de aparcamiento de‐
tecta un objeto.
■ Si se produce un cambio de carril no intencionado.
Page 113 of 275

Instrumentos y mandos111
■Si el filtro de partículas diésel ha al‐
canzado el nivel de llenado má‐
ximo.
■ Si es necesario reponer AdBlue.
Cuando el vehículo está
estacionado y/o se abre la
puerta del conductor ■ Si la llave está en la cerradura del encendido.
■ Con las luces exteriores encendi‐ das.
Durante una parada automática
(Autostop) ■ Si se abre la puerta del conductor.
Tensión de la pila Si la tensión de la batería del vehículoes baja, aparecerá un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor (DIC).
1. Desconecte inmediatamente los consumidores eléctricos que no
sean necesarios para una con‐ducción segura, como la calefac‐
ción de asiento, la luneta térmica
trasera u otros consumidores.
2. Cargue la batería del vehículo cir‐
culando sin detenerse durante un
tiempo o usando un cargador de
baterías.
El mensaje de advertencia desapare‐
cerá después de arrancar el motor
dos veces consecutivas sin caída de tensión.
Si la batería del vehículo no se puede recargar, haga subsanar la causa de
la avería en un taller.Personalización del
vehículo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información.
Algunos de los ajustes personales de
distintos conductores se pueden me‐
morizar individualmente en cada llave
del vehículo. Ajustes memorizados 3 24.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo y de las normas específicas
del país, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.
Ajustes personales en la
pantalla de información gráfica CD 400plus/CD 400/CD 300
Page 114 of 275

112Instrumentos y mandos
Pulse el botón CONFIG. Aparece el
menú Ajustes .
Girando y pulsando el botón multifun‐
ción se pueden seleccionar los si‐
guientes ajustes:
■ Ajustes de modo deportivo
■ Idiomas (Languages)
■ Hora y fecha
■ Ajustes de la radio
■ Ajustes del teléfono
■ Ajustes del vehículo
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Ajustes de modo deportivo
El conductor puede seleccionar las
funciones que se activarán en el
modo Sport. 3 163.
■ Suspensión deportiva : La amorti‐
guación se endurece.
■ Potencia deportiva : El pedal del
acelerador y el cambio de marchas proporcionan una mejor respuesta.■ Dirección deportiva : Se reduce la
asistencia a la dirección.
■ Conmutar color luz de fondo instr. :
Cambia el color de iluminación de
los instrumentos.
Idiomas (Languages)
Selección del idioma deseado.
Hora y fecha
Véase "Reloj" 3 87.
Ajustes de la radio
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes del teléfono
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Page 115 of 275

Instrumentos y mandos113
Ajustes del vehículo
■Temperatura y calidad del aire
Velocidad ventilador autom. : Modi‐
fica el nivel del caudal de aire de la
climatización del habitáculo en el
modo automático.
Modo de climatizador : Controla el
estado del compresor de refrigera‐
ción cuando se arranca el vehículo. El último ajuste (recomendado) o alarrancar el vehículo es siempre
ENCENDIDO o siempre APA‐
GADO.
Desempañamiento tras. auto : Ac‐
tiva la luneta térmica trasera auto‐
máticamente.
■ Ajustes de confort
Volumen de avisos : Cambia el vo‐
lumen de los avisos acústicos.
Personalización conductor : Activa
o desactiva la función de persona‐ lización.
■ Detección colisiones/ayuda estac.
Ayuda al estacionamiento : Activa o
desactiva los sensores de ultraso‐
nidos. La activación puede selec‐
cionarse con o sin el acoplamiento
del remolque conectado.
Aviso ángulo muerto lateral : Cam‐
bia los ajustes para el sistema de
alerta de punto ciego lateral.
■ Iluminación ambiente exterior
Duración al salir del vehículo : Ac‐
tiva o desactiva y cambia la dura‐
ción de la iluminación de salida.
Iluminación exterior al abrir : Activa
o desactiva la iluminación de en‐
trada.
■ Cierre centralizado
Cierre automático de puertas : Ac‐
tiva o desactiva la función de blo‐
queo automático de puertas des‐
pués de desconectar el encendido.
Activa o desactiva la función de blo‐ queo automático de puertas des‐
pués de iniciar la marcha.
Impedir cierre si pta. abierta : Activa
o desactiva la función de bloqueo automático de puertas mientras
haya una puerta abierta.
Cierre retardado de puertas : Activa
o desactiva la función de bloqueo
automático de puertas con retardo.
■ Apertura/cierre/arranque remoto
Page 116 of 275

114Instrumentos y mandos
Respuesta apertura a dist.: Activa
o desactiva la confirmación de las luces de emergencia al desblo‐
quear.
Apertura puertas a distancia : Cam‐
bia la configuración para desblo‐ quear sólo la puerta del conductor
o todo el vehículo al desbloquear.
Volver a cerrar puertas auto : Activa
o desactiva el la función de volver
a bloquear automáticamente des‐
pués de desbloquear sin abrir el ve‐
hículo.
■ Restaurar ajustes de fábrica
Restaurar ajustes de fábrica : Res‐
tablece todos los ajustes a los va‐
lores predeterminados.
Configuración de la pantalla de
información en color
Navi 950/Navi 650/CD 600
Pulse el botón CONFIG en la cara
frontal del sistema de infoentreteni‐
miento para entrar en el menú Confi‐
guración.Gire el botón multifunción para des‐
plazarse hacia arriba o hacia abajo
por la lista. Pulse el botón multifun‐
ción (Navi 950 / Navi 650: pulse el
anillo exterior) para seleccionar un
elemento del menú.
■ Perfil modo deportivo
■ Idiomas (Languages)
■ Hora y fecha
■ Ajustes del radio
■ Ajustes del teléfono
■ Ajustes de Navegación
■ Ajustes de la Pantalla
■ Ajustes del vehículo
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Perfil modo deportivo ■ Potencia deportiva :
El pedal del acelerador y el cambio
de marchas proporcionan una me‐
jor respuesta.
■ Conmutar color luz de fondo instr. :
Cambia el color de iluminación de
los instrumentos.
■ Suspensión deportiva : La amorti‐
guación se endurece.
■ Dirección deportiva : Se reduce la
asistencia a la dirección.
Idiomas (Languages)
Selección del idioma deseado.
Hora y fecha
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Page 117 of 275

Instrumentos y mandos115
Ajustes del radio
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes del teléfono
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes de Navegación
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes de la Pantalla ■ Menú página de inicio :
Véase el manual del sistema de in‐ foentretenimiento para más infor‐
mación.
■ Opciones de cámara trasera :
Pulse para ajustar las opciones de
la cámara de visión trasera 3 182.■ Pantalla desactivada :
Véase el manual del sistema de in‐ foentretenimiento para más infor‐
mación.
■ Ajustes del mapa :
Véase el manual del sistema de in‐ foentretenimiento para más infor‐
mación.
Ajustes del vehículo ■ Temperatura y calidad del aire
Velocidad ventilador autom. : Modi‐
fica el nivel del caudal de aire de la
climatización del habitáculo en el
modo automático.
Modo de climatizador : Controla el
estado del compresor de refrigera‐
ción cuando se arranca el vehículo. El último ajuste (recomendado) o alarrancar el vehículo es siempre
ENCENDIDO o siempre APA‐
GADO.
Desempañador trasero autom. : Ac‐
tiva la luneta térmica trasera auto‐
máticamente.■ Ajustes de confort
Volumen de avisos : Cambia el vo‐
lumen de los avisos acústicos.
Personalización conductor : Activa
o desactiva la función de persona‐ lización.
■ Detección colisiones/ayuda estac.
Auxiliar estacionamiento : Activa o
desactiva los sensores de ultraso‐
nidos. La activación puede selec‐
cionarse con o sin el acoplamiento
del remolque conectado.
Alerta de zona ciega lateral : Activa
o desactiva el sistema de alerta de
punto ciego lateral.
■ Iluminación ambiente exterior
Iluminación exterior al abrir : Activa
o desactiva la iluminación de en‐
trada.
Duración al salir del vehículo : Ac‐
tiva o desactiva y cambia la dura‐
ción de la iluminación de salida.
■ Seguro de puertas centralizado
Page 118 of 275

116Instrumentos y mandos
No asegurar si puertas abiertas:
Activa o desactiva la función de blo‐ queo automático de puertas mien‐
tras haya una puerta abierta.
Seguro automático de puertas : Ac‐
tiva o desactiva la función de blo‐
queo automático de puertas des‐
pués de desconectar el encendido.
Activa o desactiva la función de blo‐
queo automático de puertas des‐
pués de iniciar la marcha.
Retrazo para asegurar las puertas :
Activa o desactiva la función de blo‐ queo automático de puertas con re‐
tardo.
■ Apertura/cierre/arranque remoto
Respuesta de seguro a distancia :
Activa o desactiva la confirmación
de las luces de emergencia al blo‐ quear.
Respuesta apertura a dist. : Activa
o desactiva la confirmación de las
luces de emergencia al desblo‐
quear.
Apertura remota : Cambia la confi‐
guración para desbloquear sólo lapuerta del conductor o todo el ve‐
hículo al desbloquear.
Volver a cerrar puertas
remotamente : Activa o desactiva el
la función de volver a bloquear au‐
tomáticamente después de desblo‐ quear sin abrir el vehículo.
■ Restaurar ajustes de fábrica : Res‐
tablece todos los ajustes a los va‐ lores predeterminados.
Page 119 of 275

Iluminación117IluminaciónIluminación exterior .................... 117
Iluminación interior ..................... 127
Características de la ilumina‐
ción ............................................ 128Iluminación exterior
Conmutador de las luces
Gire el conmutador de las luces:
7=Luces apagadas8=Luces laterales9=Faros
Testigo de control 8 3 100.
Conmutador de las luces con
control automático de las luces
Gire el conmutador de las luces:
AUTO=Control automático de las
luces: Los faros se encien‐
den y apagan automática‐
mente dependiendo de las
condiciones de iluminación
externas.m=Activación o desactivación
del control automático de lu‐
ces. El conmutador vuelve a AUTO .8=Luces laterales9=Faros
Page 120 of 275

118Iluminación
El estado actual del control automá‐
tico de las luces se muestra en el cen‐ tro de información del conductor
(DIC).
Al conectar el encendido, se activa el
control automático de las luces.
Cundo las luces están encendidas,
8 se ilumina. Indicador de control 8
3 100.
Luces traseras
Las luces traseras se encienden junto con los faros y las luces laterales.
Luces adicionales en el marco de la
puerta del maletero
Hay conjuntos de luces traseras adi‐
cionales, que constan de luces trase‐
ras y luces de avería, situados en el
marco de la puerta del maletero. Se
iluminan cuando las luces están acti‐
vadas y se abre la puerta del male‐
tero. Las luces traseras adicionales
solo están destinadas como luces de
posición cuando se abre la puerta del maletero. No son para utilizar durante
la conducción.Control automático de las
luces
Cuando está conectada la función de
control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
cambia entre luz de circulación diurna y conexión automática de los faros,
dependiendo de las condiciones lu‐
minosas y de la información propor‐
cionada por el sistema del sensor de
lluvia.
Luz de circulación diurna 3 121.
Activación automática de los
faros En condiciones de escasa ilumina‐
ción, se encienden los faros.
Además, los faros se encienden si los limpiaparabrisas se activan para va‐
rios barridos.
Detección de túneles Cuando se entra en un túnel, se en‐
cienden los faros inmediatamente.
Sistema de faros adaptativos 3 121.
Luz de carretera