OPEL CASCADA 2015.5 Сопственички прирачник
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2015.5Pages: 291, PDF Size: 7.64 MB
Page 71 of 291

Седишта, потпирачи69
Надуените воздушни перничиња го
придушуваат ударот, притоа
значително намалувајќи го ризикот
од повреда на горното тело и на
карлицата во случај на судир
отстрана.
9 Предупредување
Чувајте го пределот во којшто се
надува воздушното перниче
слободен од препреки.
Забелешка
Уупотребувајте само такви
заштитни навлаки за седишта кои
биле одобрени за возилото.
Внимавајте да не ги прекриете
воздушните перничиња.
Деактивирање на
воздушното перниче
Системот на воздушни перничиња
за совозачот мора да се
деактивира ако се монтира систем
за врзување на деца на тоа
седиште. Системите на странични
воздушни перничиња,
затегнувачите на ремените и сите
системи на воздушните перничиња
ќе останат активни.
Системот на воздушните
перничиња за совозачот може да
се деактивира преку прекинувач со кој се работи со клуч од десната
страна на таблата со инструменти.
Page 72 of 291

70Седишта, потпирачи
Користете го клучот за палање за
да ја изберете положбата:* OFF=воздушното перниче за
совозачот е деактивирано
и нема да се надуе во
случај на судир.
Контролната сијаличка
* OFF свети постојано во
средишната конзола.
Може да се инсталира
систем за врзување на
деца во согласност со
табелата Места за
инсталирање на системи
за врзување на деца
3 73. Совозачкото
седиште не смее да го
зафати возрасно лице.V ON=воздушното перниче за
совозачот е активно. Не
смее да се инсталира
систем за врзување на
деца.9 Опасност
Ризик од смртоносна повреда за
дете кое користи систем за
врзување на деца на седиште со
активирано воздушно перниче
за совозачот.
Ризик од смртоносна повреда за возрасно лице на седиште со
деактивирано воздушно
перниче за совозачот.
Ако контролната сијаличка V
свети околу 60 секунди откако ќе се вклучи палењето, системот на
воздушни перничиња за совозачот
ќе се надуе во случај на судар.
Ако и двете контролни сијалички се
запалени истовремено, има
системски дефект. Состојбата на
системот не е видлива, затоа никој не смее да го зафати совозачкото
седиште. Контактирајте со
автомеханичар веднаш.
Состојбата менувајте ја само кога
возилото застана и палењето е
исклучено.
Состојбата останува до следната
промена.
Контролна сијаличка за
деактивирање на воздушните
перничиња 3 101.
Page 73 of 291

Седишта, потпирачи71Системи за врзување
на деца
Ги препорачуваме следните
системи за врзување на деца
прилагодени посебно за возилото:
■ Група 0, Група 0+
OPEL Baby cradle, со или без основа ISOFIX, за деца до 13 кг
■ Група I
OPEL Duo, Britax Römer King, за
деца од 9 кг до 18 кг
■ Група II, Група III
OPEL Kid, OPEL Kidfix, за деца од
15 до 36 кг
Кога се користи систем за
врзување на деца, обрнете
внимание на следните упатства за
употреба и инсталација, и на оние
приложени со системот за
врзување на деца.
Секогаш исполнувајте ги
локалните или државните прописи. Во некои држави, употребата на
системите за врзување на деца е
забранета на некои седишта.9 Предупредување
Кога се користи систем за
врзување на деца на
совозачкото седиште,
системите на воздушните
перничиња за совозачкото
седиште треба да бидат
деактивирани; ако не се,
отворањето на воздушните
перничиња претставува ризик од смртоносна повреда на
детето.
Тоа е особено така ако се
користат системи за врзување
на деца со поглед наназад на совозачкото седиште.
Деактивирање на воздушното
перниче 3 69.
Етикета на воздушното перниче
3 64.
9 Предупредување
Кога користите системи за
врзување на деца на задните
седишта, проверете дали
потпирачите за грб се безбедно
наместени во исправена
положба.
Избор на правилниот систем
Задните седишта се најпогодно
место за прицврстување систем за
врзување деца.
Децата треба да патуваат свртени наназад во возилото колку е можно подолго. Тоа обезбедува ’рбетот
на детето, кој е уште многу слаб, да
е под помал притисок во случај на
сообраќајка.
Погодно за системи за врзување
што се усогласени со важечките
прописи на UN ECE. Проверете ги
локалните закони и прописи за
задолжително користење системи
за врзување на деца.
Page 74 of 291

72Седишта, потпирачи
Уверете се дека системот за
врзување на деца што има да се
инсталира е компатибилен со
моделот на возилото.
Внимавајте местото за монтирање
на системот за врзување на деца
во возилото да е правилно, видете
во следните табели.
Дозволувајте им на деца да
влегуваат во возилото и да
излегуваат од него само од таа
страна на којашто нема сообраќај.
Кога системот за врзување на деца
не е во употреба, прицврстете го
седиштето со безбедносен ремен
или извадете го од возилото.
Забелешка
Не прицврстувајте ништо на
системите за врзување на деца и
не покривајте ги со други
материјали.
Таквиот систем за врзување на
деца кој бил изложен на притисок
при сообраќајка треба да се
замени.
Page 75 of 291

Седишта, потпирачи73Места за монтирање на системот за врзување на децаДозволени можности за монтирање на систем за врзување на деца
Класа по тежина и возраст
На совозачкото седиште
На задните седишта
активирано воздушно
перничедеактивирано воздушно
перничеГрупа 0: до 10 кг
или приближно 10 месециXU 1UГрупа 0+: до 13 кг
или околу 2 годиниXU 1UГрупа I: 9 до 18 кг
или приближно од 8 месеци до 4 годиниXU 1U2Група II: 15 до 25 кг
или приближно 3 до 7 годиниXXUГрупа III: 22 до 36 кг
или приближно 6 до 12 годиниXXU
Page 76 of 291

74Седишта, потпирачи
1=Ако системот за врзување на деца користи безбедносен ремен прицврстен на три точки, придвижете го
седиштето во задниот простор за местење и седиштето наместете го на најголемата висина. Прилагодете ја
наваленоста на потпирачите на седиштето колку што е потребно до вертикална положба за да обезбедите
ременот да е затегнат кај бравата.2=Извадете ги потпирачите за глава кога користите системи за врзување на деца од оваа тежинска група 3 50.U=Универзална погодност во врска со трикратно прицврстениот безбедносен ремен.X=Во оваа класа по тежина не се дозволува систем за врзување на деца.
Дозволени можности за монтирање на систем за врзување на деца ISOFIX
Класа по тежинаКласа по
големинаВграден
елементНа совозачкото
седиштеНа задните
седиштаГрупа 0: до 10 кг
или приближно 10 месециEISO/R1XIL *Група 0+: до 13 кг
или околу 2 годиниEISO/R1XIL *DISO/R2XIL *CISO/R3XIL *Група I: 9 до 18 кг
или приближно од 8 месеци до 4 годиниDISO/R2XIL *CISO/R3XIL *BISO/F2XIL, IUF**B1ISO/F2XXIL, IUF**AISO/F3XIL, IUF**
Page 77 of 291

Седишта, потпирачи75Класа по тежинаКласа по
големинаВграден
елементНа совозачкото
седиштеНа задните
седиштаГрупа II: 15 до 25 кг
или приближно 3 до 7 годиниXILГрупа III: 22 до 36 кг
или приближно 6 до 12 годиниXILIL=Одговара на посебни ISOFIX системи за врзување на деца од категориите "специфично за возило", "ограничено" или "полу-универзално". ISOFIX Системот за врзување на деца мора да биде одобрен за
конкретниот модел на возило.IUF=Одговара на ISOFIX системи за врзување на деца со поглед напред, од универзалната категорија одобрени
за употреба во оваа класа по тежина.X=Во оваа класа по тежина нема одобрен ISOFIX систем за врзување на деца.*=Поместете го соодветното предно седиште пред системот за врзување на деца во една од најпредните положби.**=Извадете ги соодветните потпирачи за глава кога користите системи за врзување на деца од оваа класа наголемина 3 50.
Page 78 of 291

76Седишта, потпирачи
Kласа ISOFIX по големина и уред за седиштетоA - ISO/F3=Систем за врзување на децата со поглед напред за деца со максимална големина во класата по
тежина од 9 до 18 кг.B - ISO/F2=Систем за врзување на деца со поглед напред за помали деца во класата по тежина од 9 до 18 кг.B1 - ISO/F2X=Систем за врзување на деца со поглед напред за помали деца во класата по тежина од
9 до 18 кг.C - ISO/R3=Систем за врзување на деца со поглед назад за деца со максимална големина во класата по
тежина до 18 кг.D - ISO/R2=Систем за врзување на деца со поглед назад за помали деца во класата по тежина до 18 кг.E - ISO/R1=Систем за врзување на деца со поглед назад за мали деца во класата по тежина до 13 кг.
Page 79 of 291

Седишта, потпирачи77ISOFIX системи за
врзување на деца Прицврстете ги ISOFIX системите
за врзување на деца одобрени за
возилото до рамките за монтирање
ISOFIX. Положбите на ISOFIX
системите за врзување на деца за
конкретното возило се обележани
во табелата со IL 3 73.
Отстранете го дефлекторот за
ветер 3 46 пред да го монтирате
системот за врзување деца и ако е потребно отстранете ги заднитепотпирачи за глава 3 73.
Држачите за монтирање ISOFIX се
означени со логото ISOFIX на
потпирачот за грб.
„Top-tether“ алки за
врзување Возилото има две алки за
врзување од задната страна на
задните потпирачи за грб.
Top-tether алките за врзување се
обележани со симболот : за
детско седиште.
Покрај монтирањето на ISOFIX,
врзете го Top-Tether ременот на
Top-Tether алките за врзување на
задната страна од задните
седишта. Преклопување на
задните потпирачи за грб 3 81.
Отстранете го дефлекторот за ветер 3 46 пред да го монтирате
системот за врзување деца и ако е потребно отстранете ги задните
потпирачи за глава 3 73.
Положбите на системите за
врзување на деца ISOFIX од
универзалната категорија се
обележани во табелата со IUF
3 73.
Page 80 of 291

78СкладирањеСкладирањеПростори за складирање ........... 78
Товарен простор ........................81
Информации за товарење ......... 86Простори за
складирање9 Предупредување
Не чувајте тешки или остри
предмети во просторите за
складирање. Инаку, капакот на
просторот за складирање може да се отвори и патниците може
да се повредат од исфрлени
предмети во случај на нагло
сопирање, ненадејна промена
на правецот или сообраќајка.
Касета
Касетата има држач за пенкала,
држач за кредитни картички, држач
за монети и адаптер за навртките
за заклучување на тркалата.