OPEL CASCADA 2015 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2015Pages: 275, PDF Size: 7.55 MB
Page 1 of 275
OPEL CascadaManual de Instruções
Page 2 of 275
Page 3 of 275
Introdução...................................... 2
Informação breve e concisa ...........6
Chaves, portas, janelas ...............21
Bancos, sistemas de segurança ..47
Arrumação ................................... 72
Instrumentos, elementos de
manuseamento ............................ 81
Iluminação ................................. 116
Climatização .............................. 131
Condução e funcionamento .......141
Conservação do veículo ............194
Serviço e manutenção ...............244
Dados técnicos .......................... 248
Informação do cliente ................261
Índice remissivo .........................266Índice
Page 4 of 275
2IntroduçãoIntrodução
Page 5 of 275
Introdução3Dados específicos do
veículo
Queira introduzir os dados do veículo
na página anterior para os manter em
local acessível. Esta informação está
disponível nas secções "Serviço e
manutenção" e "Dados Técnicos" e
consta também da placa de
identificação do veículo.
Introdução
O seu veículo é composto por
tecnologia avançada, segurança e
características que o tornam
económico e amigo do ambiente.
Este Manual de Instruções dá-lhe
toda a informação necessária para
conduzir o seu veículo de forma
segura e eficiente.
Certifique-se que os passageiros
estão cientes do possível risco de
acidente e ferimentos que poderão
resultar da utilização indevida do
veículo.Deve respeitar sempre as leis e
regulamentos específicos do país em
que se encontra. Essas leis podem
ser diferentes da informação contida
neste Manual de Instruções.
Quando este Manual de Instruções
fizer referência a uma visita ao
concessionário, recomendamos que
visite o seu Reparador Autorizado
Opel.
Todos os Reparadores Autorizados
Opel fornecem um serviço de
primeira a preços razoáveis. Os
mecânicos experientes formados pela Opel trabalham segundo
instruções específicas da Opel.
O pacote de literatura do cliente deve estar sempre à mão, no veículo.
Utilize o Manual de
Utilização ■ Este manual descreve todas as opções e características
disponíveis neste modelo.
Algumas descrições, incluindo as
de funções de visores e menu,
poderão não se aplicar ao seu
veículo devido à variante demodelo, especificações do país,
equipamento especial ou
acessórios.
■ O capítulo "Informação breve e concisa" dar-lhe uma ideia geral.
■ O índice no início deste manual e em cada secção indica a
localização da informação.
■ O índice permitir-lhe-á procurar informação específica.
■ Neste Manual de Instruções as figuras ilustram veículos com
volante à esquerda. Nos veículos
com volante à direita a operação é
semelhante.
■ O Manual de Instruções utiliza as designações de motor de fábrica.
As designações de mercado
correspondentes constam da
secção "Dados Técnicos".
■ As direcções indicadas, p. ex. esquerda ou direita ou dianteira ou
traseira, referem-se sempre ao
sentido de marcha.
Page 6 of 275
4Introdução
■ Os ecrãs de visualização doveículo poderão não suportar o seuidioma específico.
■ As mensagens do visor e a etiquetagem interior são escritas a
negrito .
Perigo, Aviso e Atenção9 Perigo
O texto assinalado com 9 Perigo
fornece informação sobre risco de lesão fatal. Desrespeitar essa
informação pode colocar a vida
em perigo.
9 Aviso
O texto assinalado com 9 Aviso
fornece informação sobre risco de acidente ou lesão. Desrespeitar
essa informação pode causar
lesões.
Atenção
O texto assinalado com Atenção
fornece informação sobre
possíveis danos no veículo.
Desrespeitar essa informação
pode causar danos no veículo.
Símbolos
As referências às páginas são
indicadas por 3. 3 significa "consultar
página".
Desejamos-lhe muitas horas de
condução agradável.
Adam Opel AG
Page 7 of 275
Introdução5
Page 8 of 275
6Informação breve e concisaInformação breve e
concisa
Informação acerca da
condução inicialDestrancar o veículo
Premir o botão c durante breves
instantes para destrancar as portas,
incluindo a da bagageira. Abrir as
portas puxando os manípulos.
Capota flexível 3 36, janelas
3 33.
Para abrir a porta da bagageira,
empurrar o emblema da marca na metade inferior.
Premir o botão x abre a porta da
bagageira sem destrancar o veículo.
Radiotelecomando 3 22, Sistema
de fecho centralizado 3 23,
Bagageira 3 26.
Page 9 of 275
Informação breve e concisa7Ajuste dos bancosAjuste dos bancos no sentido
longitudinal
Puxar manípulo, desligar banco,
largar manípulo.
Posição dos bancos 3 49, Ajuste
dos bancos 3 50.
9 Perigo
Não se sente a menos de 25 cm
do volante, para permitir uma
activação segura do airbag.
Encostos dos bancos
Rodar alavanca para a retaguarda,
ajustar inclinação e soltar alavanca.
Deixar que o banco encaixe até ouvir
o barulho de encaixe.
Posição dos bancos 3 49, Ajuste
dos bancos 3 50, Rebater os
bancos 3 52.
Altura dos bancos
Movimento de bombeio da alavanca
para cima=mais altopara baixo=mais baixo
Posição dos bancos 3 49, Ajuste
dos bancos 3 50.
Page 10 of 275
8Informação breve e concisa
Regulação eléctrica dos bancos
Accionar o interruptor 1:
para a frente/
para trás=regulação do
comprimentopara cima/para
baixo=regulação da
alturapara cima/para
baixo à frente=regulação da
inclinação
Accionar o interruptor 2:
para a
frente/para
trás=regulação do encosto
Ajuste eléctrico dos bancos 3 53,
Rebatimento dos bancos 3 52.
Ajuste do encosto de
cabeça
Premir o botão de libertação, ajustar
a altura, engatar.
Encostos de cabeça 3 47.
Cinto de segurança
Puxar o cinto de segurança e engatar
no fecho. O cinto de segurança nãodeve estar torcido e deve ficar justo
ao corpo. O encosto do banco não
deve estar demasiado inclinado para
trás (aproximadamente 25° no
máximo).
Para desapertar o cinto de
segurança, pressionar o botão
vermelho no fecho do cinto.
Posição dos bancos 3 49, cintos de
segurança 3 57, apresentador dos
cintos de segurança 3 57, sistema
de airbags 3 60.