AUX OPEL CASCADA 2015 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2015Pages: 269, PDF Size: 7.56 MB
Page 185 of 269

Conduite et utilisation183
Après qu'une page de panneaux rou‐tiers ait été effacée par le système, le
symbole suivant est affiché :
Le contenu de la page des panneaux routiers est également effacé en rou‐
lant quand le bouton SET/CLR de la
manette des clignotants est enfoncé
pendant plus longtemps.
Fonction de surimpression
Les panneaux de limitation de vitesse
et d'interdiction de dépasser sont af‐
fichés en surimpression sur chaque page dans le centre d'informations du
conducteur.La fonction de surimpression peut
être désactivée sur la page des pan‐
neaux routiers en appuyant sur le
bouton SET/CLR de la manette des
clignotants.
Page 186 of 269

184Conduite et utilisation
Une fois que la page des réglages est
affichée, sélectionner Arrêt pour dé‐
sactiver la fonction de surimpression. Réactiver en choisissant Marche. En
mettant le contact, la fonction de sur‐
impression est désactivée.
L'indication en surimpression est affi‐ chée pendant environ 8 secondes
dans le centre d'informations du con‐
ducteur.
Défaillance
L'assistant de détection des pan‐
neaux routiers peut ne pas fonction‐
ner correctement quand :
■ la zone de pare-brise où la caméra
avant est placée n'est pas propre ;
■ les panneaux routiers sont totale‐ ment ou partiellement recouverts
ou sont difficilement identifiables ;
■ les conditions météorologiques sont défavorables, par exemple,
des fortes pluies, de la neige, une
exposition directe au soleil, des
ombres. Dans ce cas, Absen.
détect. pann. routier cause météo
est mentionné sur l'affichage ;
■ les panneaux routiers sont mal in‐ stallés ou sont endommagés ;
■ les panneaux routiers ne sont pas conformes à la convention de
Vienne des panneaux routiers
(Wiener Übereinkommen über
Straßenverkehrszeichen).Avertissement
Le système est conçu pour aider
le conducteur à discerner certains signaux routiers dans une plage
de vitesse donnée. Ne pas ignorer les signaux routiers qui ne sont
pas affichés par le système.
Le système ne détecte pas d'au‐
tres panneaux routiers qui instau‐
rent un limite de vitesse ou qui y
mettent fin.
Ce dispositif particulier ne doit pas vous pousser à adopter un stylede conduite dangereux.
Adapter toujours la vitesse aux
conditions de circulation.
Les systèmes d'aide au conduc‐
teur ne restreignent en aucune fa‐
çon la pleine responsabilité du
conducteur.
Page 190 of 269

188Conduite et utilisation
La trappe de réservoir ne peut être
ouverte que si le véhicule est déver‐
rouillé. Ouvrir la trappe à carburant en la poussant.
Pour ouvrir, tourner le bouchon lente‐
ment vers la gauche.Le bouchon de remplissage peut être
déposé dans le support sur la trappe
à carburant.
Pour effectuer le remplissage, insérer complètement la buse de pompe et
mettre en route.
Après l'arrêt automatique, deux do‐
ses supplémentaires de carburant
peuvent être rajoutées.
Avertissement
Nettoyer aussitôt le carburant qui
a débordé.
Pour fermer, tourner le bouchon de
remplissage vers la droite jusqu'au
déclic.
Fermer la trappe et laisser s'engager.
Bouchon de remplissage
Utiliser uniquement des bouchons de remplissage d'origine. Les véhicules
avec moteur diesel sont équipés d'un
bouchon de remplissage spécifique.
Consommation de
carburant - Émissions de
CO 2
La consommation de carburant (com‐ binée) se situe dans une plage de 7,2
à 5,2 l/100 km.
Les émissions de CO 2 (cycle com‐
biné) sont dans la fourchette de 169
à 138 g/km.
Pour les valeurs spécifiques à votre
véhicule, consulter le certificat de
conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Page 197 of 269

Soins du véhicule195Soins du véhiculeInformations générales..............195
Contrôles du véhicule ................196
Remplacement des ampoules ...203
Circuit électrique ........................212
Outillage du véhicule .................218
Jantes et pneus ......................... 219
Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 236
Remorquage .............................. 238
Soins extérieurs et intérieurs .....240Informations générales
Accessoires et
modifications du véhicule Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine et
les pièces homologuées par l'usine correspondant spécifiquement à
votre type de véhicule. Nous ne pou‐
vons porter aucun jugement sur la fia‐ bilité d'autres pièces, même s'ils dis‐
posent d'un agrément officiel ou autre devait exister, et nous ne pouvons
pas non plus en répondre.
N'apporter aucune modification à
l'équipement électrique, par exemple
des modifications de la gestion élec‐
tronique (Chip-Tuning).Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans‐
port du véhicule sur un train ou sur
une dépanneuse.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
■ Laver le véhicule. Lustrer les piè‐ ces peintes du véhicule. Entretien
extérieur 3 240.
■ Faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur et surle soubassement.
■ Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc.
■ Remplir complètement le réservoir à carburant.
■ Remplacer l'huile moteur.
■ Vider le réservoir de liquide de lave-
glace.
■ Vérifier la protection antigel et anti‐
corrosion du liquide de refroidisse‐
ment.
■ Régler la pression de gonflage des
pneus à la valeur pour la pleine
charge.
Page 203 of 269

Soins du véhicule201
Le niveau de liquide de frein doit se
situer entre les repères MIN et MAX .
Si le niveau de liquide est en dessous
de la valeur MIN, contacter un atelier.
Liquide de frein/ d'embrayage 3 244.
Batterie du véhicule Les véhicules n'étant pas équipés
d'un système Stop/Start seront dotés
d'une batterie au plomb. Les véhicu‐ les étant équipés d'un système Stop/
Start seront dotés d'une batterie
AGM qui n'est pas une batterie au
plomb.
La batterie du véhicule ne nécessite
aucun entretien, à condition que le
style de conduite adopté garantisse
une charge suffisante de la batterie.
Les petits trajets et les démarrages
fréquents peuvent entraîner la dé‐
charge de la batterie. Éviter d'utiliser
les consommateurs électriques non
indispensables.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Ne pas utiliser le véhicule pendant
plus de 4 semaines peut conduire à
une décharge de la batterie. Débran‐
cher la cosse de la borne négative de
la batterie du véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie
que quand le contact est coupé.
Protection contre le déchargement de la batterie du véhicule 3 129.
Remplacement de la batterie du véhicule
Remarque
Toute dérogation aux instructions
données dans cette section peut en‐ traîner la désactivation temporaire
du système Stop/Start.
Quand la batterie du véhicule est
remplacée, s'assurer qu'il n'y a pas de trous de ventilation ouverts à proxi‐
mité de la borne positive. Si un trou
de ventilation est ouvert dans cette
zone, il doit être obturé par un capu‐
chon borgne et la ventilation à proxi‐
mité de la borne négative doit être ou‐ verte.
N'utiliser que des batteries de
véhicule qui permettent de monter la
boîte à fusibles au-dessus d'elles.
Sur les véhicules dotés d'un système
stop/start (arrêt-démarrage), s'assu‐
rer que la batterie AGM (Absorptive
Glass Mat) est toujours remplacée
par une autre batterie AGM.
Page 204 of 269

202Soins du véhicule
Une batterie AGM se reconnaît à l'éti‐
quette sur la batterie. Nous recom‐
mandons d'utiliser une batterie de
véhicule d'origine Opel.
Remarque
L'utilisation d'une batterie de
véhicule AGM autre qu'une batterie
de véhicule Opel d'origine peut ré‐
duire les performances du système
Stop/Start.
Nous vous recommandons de faire
remplacer la batterie du véhicule par
un atelier.
Système Stop/Start 3 145.
Charge de la batterie du
véhicule9 Attention
Sur les véhicules avec système
Stop/Start, s'assurer que la ten‐
sion de charge ne dépasse pas
14,6 V en cas d'utilisation d'un
chargeur de batterie. Sinon, la bat‐ terie du véhicule peut être endom‐
magée.
Démarrage par câbles auxiliaires
3 236.
Étiquette d'avertissement
Signification des symboles :
■ Pas d'étincelles ni de flammes nues
et ne pas fumer.
■ Toujours se protéger les yeux. Les gaz explosifs peuvent causer une
cécité ou des blessures.
■ Conserver la batterie du véhicule hors de portée des enfants.
■ La batterie du véhicule contient de l'acide sulfurique qui peut rendre
aveugle ou causer de graves brû‐
lures.
Page 205 of 269

Soins du véhicule203
■ Pour plus d'informations, consulterle manuel d'utilisation.
■ Du gaz explosif peut être présent aux alentours de la batterie du
véhicule.
Purge du système
d'alimentation en gazole
(diesel) Si le réservoir a été vidé, le circuit de
gazole (diesel) doit être purgé de son
air. Mettre le contact trois fois, chaque fois pour une durée de 15 secondes.
Puis démarrer le moteur pendant
40 secondes au maximum. Répéter
cette procédure après avoir attendu
au moins 5 secondes. Si le moteur ne
démarre pas, prendre contact avec
un atelier.Remplacement des balais
d'essuie-glace
Soulever le bras d'essuie-glace jus‐
qu'il reste en position soulevée, en‐ foncer le bouton pour libérer le balai
d'essuie-glace et l'enlever.
Fixer le balai de l'essuie-glace légè‐
rement à un angle par rapport au bras de l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'en‐
cliquette.
Abaisser le bras d'essuie-glace avec
précaution.
Remplacement des
ampoules
Couper le contact et désactiver les
commutateurs concernés ou fermer
les portes.
Maintenir une ampoule uniquement
par son culot. Ne pas toucher le verre
de l'ampoule avec les doigts nus.
Ne remplacer les ampoules que par
des ampoules du même type.
Remplacer les ampoules de phare
depuis l'intérieur du compartiment
moteur.
Vérification d'ampoule Après le remplacement d'une am‐
poule, mettre le contact, opérer et vé‐ rifier les feux.
Page 212 of 269

210Soins du véhicule
4. Déposer et remplacer l'ampoule.
5. Insérer la douille d'ampoule dans le logement et la tourner dans le
sens horaire.
6. Fixer le couvercle de garnissage latéral.
Clignotants latéraux
Pour remplacer l'ampoule, déposer le
logement de feu :
1. Faire glisser le feu vers son côté gauche et le déposer par son côté
droit.
2. Tourner la douille d'ampoule dans
le sens anti-horaire et la déposer
du logement.
Page 214 of 269

212Soins du véhicule
Éclairage du coffre
Faire remplacer les ampoules par un
atelier.
Éclairage du tableau de
bord Faire remplacer les ampoules par un
atelier.Circuit électrique
Fusibles
Les inscriptions sur le fusible neuf
doivent correspondre aux inscriptions
sur le fusible défectueux.
Le véhicule est équipé de trois boîtes à fusibles :
■ à l'avant gauche du compartiment moteur ;
■ dans les véhicules avec la direction
à gauche, à l'intérieur derrière le
compartiment de rangement ou,
dans les véhicules avec la direction
à droite, derrière la boîte à gants ;
■ derrière un cache sur le côté gau‐ che du coffre.
Avant de remplacer un fusible, mettre le commutateur correspondant en po‐sition Off et couper le contact.
Un fusible défectueux se reconnaît à
son filament brûlé. Ne pas remplacer
le fusible tant que la cause de la dé‐
faillance n'a pas été supprimée.
Certaines fonctions sont protégées
par plusieurs fusibles.Des fusibles peuvent aussi être enfi‐
chés même si la fonction n'est pas
présente.
Page 217 of 269

Soins du véhicule215
N°Circuit électrique30Pompe d'ABS31–32Airbag33Éclairage directionnel adaptatif,
commande automatique des
feux34Recirculation des gaz d'échap‐
pement35Lève-vitres électriques, détec‐
teur de pluie, rétroviseurs exté‐
rieur36Climatisation37–38Pompe à vide39Module de commande d'alimen‐
tation en carburant40Lave-glace avant41Feu de route droit (halogène)42Ventilateur de radiateurN°Circuit électrique43Essuie-glace avant44–45Ventilateur de radiateur46–47Avertisseur sonore48Ventilateur de radiateur49Pompe à carburant50Mise à niveau des phares, éclai‐
rage directionnel adaptatif51–52Chauffage auxiliaire, moteur
diesel53Module de commande de trans‐
mission, module de commande
du moteur54Pompe à vide, groupe d'instru‐
ments du tableau de bord, venti‐
lation du chauffage, climatisationAprès avoir remplacé des fusibles dé‐
fectueux, refermer le couvercle de
boîte à fusibles et l'encliqueter en ap‐ puyant.
Si le couvercle de boîte à fusibles
n'est pas correctement fermé, des
dysfonctionnements peuvent surve‐
nir.
Boîte à fusibles du tableau
de bord