OPEL CASCADA 2016.5 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2016.5Pages: 299, PDF Size: 7.9 MB
Page 71 of 299

Сиденья, системы защиты69Систему воздушных подушек без‐
опасности переднего пассажира
можно отключить ключом, вставив
его в выключатель с замком, кото‐
рый расположен с правой стороны
приборной панели.Установите выключатель в необхо‐
димое положение с помощью
ключа зажигания:* OFF:воздушная подушка без‐
опасности переднего пас‐
сажира отключена и в слу‐
чае столкновения не сра‐
ботает. Индикатор *OFF
на центральной консоли
горит постоянно. Детская
система безопасности
может быть установлена
в соответствии с инструк‐
циями, указанными в раз‐
деле Места, где можно
устанавливать детские
сиденья 3 72. Взро‐
слому пассажиру не раз‐
решается занимать сиде‐
нье переднего пасса‐
жира.V ON:воздушная подушка без‐
опасности переднего пас‐
сажира включена. Уста‐
новка детского кресла
безопасности запре‐
щается.9 Опасность
Существует смертельная опас‐
ность для ребенка в детском
кресле безопасности на сиде‐
нье при срабатывании надувной подушки безопасности перед‐
него пассажира.
Существует смертельная опас‐
ность для взрослого пассажира
на сиденье, если надувная по‐
душка безопасности переднего
пассажира отключена.
Page 72 of 299

70Сиденья, системы защитыГорящий контрольный индикаторV означает, что система воздуш‐
ных подушек безопасности перед‐
него пассажира сработает в случае
столкновения.
Если одновременно загораются
оба контрольных индикатора, это
означает выход системы из строя.
Состояние системы не распоз‐
нается, поэтому никому не разре‐
шается занимать сиденье перед‐
него пассажира. Незамедлительно
обратитесь в мастерскую.
Изменять положение выключателя необходимо только на стоящем ав‐ томобиле при выключенном зажи‐
гании.
Это состояние сохраняется до сле‐
дующего изменения.
Индикатор отключения подушки
безопасности 3 100.Системы
безопасности детей
Мы рекомендуем использовать
следующие детские удерживаю‐
щие устройства, которые разрабо‐
таны специально для этого авто‐
мобиля:
● Группа 0 и 0+
Автолюлька OPEL с базой
ISOFIX или без нее для детей с
массой тела до 13 кг.
● Группа I
OPEL Duo, Britax Römer King,
для детей от 9 кг до 18 кг.
● Группа II и III
Детское автокресло OPEL Kid,
OPEL Kidfix для детей с массой тела от 15 кг до 36 кг.
При использовании системы пас‐
сивной безопасности детей, вы‐
полняйте требования инструкций
по установке и эксплуатации этой
системы, а также инструкций, при‐
лагаемых к ней.Всегда соблюдайте местные или
национальные законы и правила. В
отдельных странах установка дет‐ ских сидений на некоторых местах
запрещена.9 Предупреждение
Если на переднем пассажир‐
ском сиденье установлена дет‐
ская система безопасности, не‐
обходимо отключить переднюю
пассажирскую подушку без‐
опасности. В противном случае
при срабатывании подушки без‐ опасности ребенок может полу‐
чить смертельные травмы.
Это особенно важно, если на пе‐
реднее пассажирское сиденье
установлена детская система
безопасности, в которой ребе‐
нок ориентирован лицом по на‐
правлению движения.
Отключение подушки безопас‐
ности 3 68.
Наклейка с предупреждением о на‐
личии подушки безопасности 3 63.
Page 73 of 299

Сиденья, системы защиты719Предупреждение
При использовании детских
удерживающих систем на зад‐ них сиденьях следите, чтобы
спинки были надежно закре‐
плены в вертикальном положе‐
нии.
Правильный выбор системы
Задние сиденья являются наибо‐
лее удобным местом для установки детского кресла.
Дети должны в течение максималь‐ ного времени сидеть в автомобиле
лицом против направления движе‐
ния. Это обеспечивает уменьшен‐
ное усилие на слабый позвоночник
ребенка в случае аварии.
Допускается использовать детские
удерживающие устройства, соот‐
ветствующие нормам UN ECE. Изу‐ чите законы и нормативные вашей
страны в отношении систем без‐
опасности детей.
Убедитесь в том, что установлен‐
ная система безопасности ребенка
совместима с данным автомоби‐
лем.
Убедитесь в правильности выбора
места установки детского удержи‐
вающего устройства в автомобиле, см. таблицу на следующей стра‐
нице.
Посадка и высадка детей из авто‐
мобиля разрешается только со сто‐ роны тротуара.
Если система безопасности детей
не используется, закрепите сиде‐
нье ремнем безопасности или сни‐
мите его с автомобиля.
Примечание
Запрещается закреплять что-
либо на детских удерживающих
устройствах или накрывать их.
После аварии сработавшую сис‐
тему безопасности детей необхо‐
димо заменить.
Page 74 of 299

72Сиденья, системы защитыМеста для установки детских кресел безопасности
Допустимые варианты крепления системы безопасности детей
Классификация по массе тела и возрасту
На переднем пассажирском сидении
На задних сиденьях
подушка безопасности
включенаподушка безопасности
отключенаГруппа 0: до 10 кг
или примерно до 10 месяцевXU 1UГруппа 0+: до 13 кг
или примерно до 2 летXU 1UГруппа I: от 9 до 18 кг
или примерно от 8 месяцев до 4 летXU 1U2Группа II: от 15 до 25 кг
или примерно от 3 до 7 летXXUГруппа III: от 22 до 36 кг
или примерно от 6 до 12 летXXU1:Если детская удерживающая система крепится при помощи трехточечного ремня безопасности, установите
спинку сиденья в заднюю зону регулировки и установите высоту сиденья на максимум. Установите спинку
сиденья как можно ближе к вертикальному положению, чтобы обеспечить необходимое натяжение ремня со
стороны замка.2:При установке детского удерживающего устройства этой весовой группы необходимо снять подголовник с заднего сиденья 3 49.U:Универсально для использования с трехточечным ремнем безопасности.X:Для этой весовой категории использование систем безопасности детей не разрешается.
Page 75 of 299

Сиденья, системы защиты73Допустимые варианты крепления системы безопасности детей ISOFIXВесовая категорияРазмерКреплениеНа переднем пассажирском
сиденииНа задних сиденьяхГруппа 0: до 10 кг
или примерно до 10 месяцевEISO/R1XIL *Группа 0+: до 13 кг
или примерно до 2 летEISO/R1XIL *DISO/R2XIL *CISO/R3XIL *Группа I: от 9 до 18 кг
или примерно от 8 месяцев до 4 летDISO/R2XIL *CISO/R3XIL *BISO/F2XIL, IUF**B1ISO/F2XXIL, IUF**AISO/F3XIL, IUF**Группа II: от 15 до 25 кг
или примерно от 3 до 7 летXILГруппа III: от 22 до 36 кг
или примерно от 6 до 12 летXIL
Page 76 of 299

74Сиденья, системы защитыIL:Допускается при использовании системы крепления ISOFIX, разработанной специально для данного авто‐
мобиля, ограниченной применяемости или полууниверсального типа. Система крепления ISOFIX должна быть разрешена для применения на данной модели автомобиля.IUF:Можно применять детские кресла безопасности с креплением ISOFIX, устанавливаемые в направлении
движения автомобиля, универсальной категории, предназначенные для применения для данного весового класса.X:Для пассажиров этой весовой категории использование систем ISOFIX не допускается.*:Сместите переднее сиденье, расположенное перед установленным детским удерживающим устройством,как можно дальше вперед.**:При установке детского удерживающего устройства этой размерной группы необходимо снять подголовник
с соответствующего заднего сиденья 3 49.
Группа размера системы ISOFIX и тип детского кресла
A - ISO/F3:Устанавливаемое лицом по ходу автомобиля кресло для детей в верхнем сегменте весовой ка‐
тегории от 9 до 18 кг.B - ISO/F2:Устанавливаемое лицом по ходу автомобиля кресло для детей в нижнем сегменте весовой ка‐
тегории от 9 до 18 кг.B1 - ISO/F2X:Устанавливаемое лицом по ходу автомобиля кресло для детей в нижнем сегменте весовой ка‐
тегории от 9 до 18 кг.C - ISO/R3:Устанавливаемое лицом против хода автомобиля кресло для детей в верхнем сегменте весовой
категории до 18 кг.D - ISO/R2:Устанавливаемое лицом против хода автомобиля кресло для детей в нижнем сегменте весовой категории до 18 кг.E - ISO/R1:Устанавливаемое лицом против хода автомобиля кресло для маленьких детей в весовой кате‐
гории до 13 кг.
Page 77 of 299

Сиденья, системы защиты75Детские удерживающиеустройства с креплениемISOFIX
Разрешенные для применения в
конкретном автомобиле детские
удерживающие устройства с кре‐
плением ISOFIX крепятся к мон‐
тажным кронштейнам ISOFIX. Дет‐
ские удерживающие устройства
ISOFIX , применяемые для конкрет‐
ного автомобиля, отмечены в та‐
блице сокращением IL. 3 72Удалите ветровой дефлектор 3 45,
прежде чем монтировать детское
удерживающее устройство; при не‐ обходимости снимите задний под‐
головник 3 72.
Места расположения крепежных
скоб системы ISOFIX отмечены ло‐
готипом ISOFIX на спинке сиденья.
Система безопасности детей Top-Tether
На обратной стороне спинок зад‐
них сидений имеются две крепеж‐
ные проушины.
Верхние проушины крепления рем‐
ней детских кресел безопасности
промаркированы символом дет‐
ского кресла :.
В дополнение к креплению ISOFIX
прикрепите ремень Top-Tether к
проушинам Top-Tether на задней
стороне задних сидений. Склады‐
вание спинок сидений заднего ряда 3 79.
Удалите ветровой дефлектор 3 45,
прежде чем монтировать детское
удерживающее устройство; при не‐ обходимости снимите задний под‐головник 3 72.
Детские удерживающие системы
ISOFIX универсальной категории
применения отмечены в таблице
сокращением IUF 3 72.
Page 78 of 299

76Места для храненияМеста дляхраненияВещевые ящики .........................76
Места для хранения ................76
Перчаточный ящик ..................76
Подстаканники ......................... 77
Передний ящик для хранения вещей ...................................... 77
Вещевое отделение в подлокотнике .......................... 78
Отсек хранения вещей в центральной консоли .............78
Багажное отделение ..................79
Задний ящик для хранения вещей ...................................... 82
Крышка заднего напольного отсека ...................................... 82
Крепежные проушины .............82
Знак аварийной остановки ......83
Дорожная аптечка .................... 83
Сведения о разрешенных на‐
грузках ......................................... 83Вещевые ящики
Места для хранения9 Предупреждение
Не размещайте в отсеках для
хранения тяжелые или острые
предметы. При сильном тормо‐
жении, резком повороте или
аварии крышка отсека для хра‐
нения может открыться, и вы‐
павшие предметы могут трав‐
мировать находящихся в авто‐
мобиле людей.
Перчаточный ящик
В вещевом отделении имеются
специальные отсеки для авто‐ ручки, кредитной карты, мелочи и
головки ключа для колесных гаек-
секреток.
Во время движения автомобиля
перчаточный ящик должен быть за‐
крыт. Его можно запереть ключом
автомобиля.
Page 79 of 299

Места для хранения77Подстаканники
Держатели стаканов расположены
на центральной консоли.
В зависимости от модификации
подстаканники могут распола‐
гаться под крышкой в центральной
консоли.
Сдвинуть крышку назад. Бутыли
можно хранить после складывания
вверх промежуточной полки
3 78.
Дополнительные подстаканники
располагаются между задними си‐
деньями.
Передний ящик для
хранения вещей
Отсек для хранения вещей нахо‐
дится рядом рулевым колесом.
Page 80 of 299

78Места для храненияВещевое отделение вподлокотнике
Ящик для хранения вещей под
передним подлокотником
Нажмите кнопку, чтобы откинуть
подлокотник вверх. Подлокотник
должен находиться в крайнем зад‐
нем положении.
Отсек хранения вещей в
центральной консоли
Передняя консоль
В зависимости от модификации
под полкой располагается ящик
для хранения вещей.
Сдвинуть крышку назад.
Нажмите кнопку, чтобы извлечь
раму подстаканника. Раму можно
хранить в вещевом перчаточном
ящике.
Другой отсек для хранения вещей
находится под промежуточной пол‐ кой. Сложите промежуточную
полку и прикрепите ее в вертикаль‐
ном положении. Раму подстакан‐ ника можно вставить на штатноеместо и использовать для хране‐
ния бутылей.