service OPEL CASCADA 2016 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2016Pages: 259, PDF Size: 7.69 MB
Page 126 of 259

124KlimatregleringKlimatregleringKlimatregleringssystem..............124
Värme- och ventilationssystem ..................124
Luftkonditionering ....................125
Elektronisk klimatreglering ......127
Parkeringsvärmare ..................131
Luftmunstycken .......................... 132
Inställbara luftmunstycken .......132
Fasta luftmunstycken ..............132
Underhåll ................................... 133
Luftintag ................................... 133
Pollenfilter ................................ 133
Luftkonditionering, normal drift 133
Service .................................... 133Klimatregleringssystem
Värme- och
ventilationssystem
Reglage för: ● temperatur
● luftfördelning
● fläkthastighet
● avfuktning och avfrostning
Bakruteuppvärmning Ü 3 34.
Temperatur
Rött:VarmtBlått:KalltVärmen uppnår inte full effekt förrän
motorn har nått normal drifttemper‐
atur.
Luftfördelnings:till vindrutan och de främre sido‐
rutornaM:det övre området via inställbara
luftmunstyckenK:till fotutrymmet
Alla kombinationer är möjliga.
Fläkthastighet Ställ in luftflödet genom att ställa in
önskad fläkthastighet.
Page 135 of 259

Klimatreglering133Underhåll
Luftintag
Luftintaget framför vindrutan i motor‐
rummet måste vara fritt från sådant
som hindrar lufttillförseln. Vid behov,
avlägsna löv, smuts eller snö.
Pollenfilter
Kupéfiltret tar bort damm, sot, pollen
och sporer från den luft som kommer
in i bilen genom luftintagen.
Luftkonditionering, normal
drift
För att garantera en fortsatt god funk‐
tion måste kylningen aktiveras under
några minuter en gång i månaden,
oberoende av väderlek och årstid.
Kylning är inte möjlig när yttertempe‐
raturen är för låg.
Service För optimala kylningsprestanda är det
lämpligt att kontrollera klimatkontroll‐
systemet årligen med början tre år
efter bilens första registrering med av‐ seende på följande:
● funktions- och trycktest
● värmens funktion
● täthetskontroll
● kontroll av drivremmarna
● rengöring av kondensorn och för‐
ångarens dränering
● effektkontroll
Page 139 of 259

Körning och hantering137Vrid nyckeln kortvarigt till läget 3 och
släpp: en automatisk procedur
manövrerar startmotorn med en kort
fördröjning så länge motorn är igång,
se "Automatisk startkontroll".
Innan du startar igen eller om du vill
stänga av motorn vrider du nyckeln
tillbaka till läge 0.
Under ett Autostop kan du starta
motorn genom att trampa ner
kopplingspedalen.
Starta bilen vid låga temperaturer
Motorn kan startas utan extravärmare ned till temperaturer på -25 ºC för
dieselmotorer och -30 ºC för bensin‐ motorer. För att detta ska vara möjligt behövs motorolja med rätt viskositet,
rätt bränsle, regelbunden service och
ett bilbatteri med tillräcklig laddning.
Vid temperaturer på under -30 °C krä‐
ver den automatiska växellådan en
uppvärmningsfas på cirka 5 minuter.
Växelväljaren måste vara i läge P.
Automatisk startkontroll Denna funktion kontrollerar motorns
startprocedur. Föraren behöver inte hålla nyckeln i position 3. När funk‐tionen är aktiv fortsätter systemet att
starta automatiskt tills motorn går. På
grund av kontrollproceduren startas
motorn efter en kort fördröjning.
Möjliga orsaker till att motorn inte
startar:
● Kopplingspedalen är inte ner‐ trampad (manuell växellåda).
● Bromspedalen är inte nertram‐ pad eller växelväljaren inte i P
eller N (automatisk växellåda).
● Timeout har inträffat.
Uppvärmning turbomotor
Vid start kan motorns vridmoment
vara begränsat en kort tid, särskilt när
motorn är kall. Detta sker för att
smörjsystemet ska kunna skydda
motorn ordentligt.
Rullningsavstängning
Vid rullning, d.v.s. vid körning med ilagd växel utan aktivering av gas‐
pedalen, stängs bränslematningen
automatiskt av.Stopp-start-system
Stopp/start-systemet hjälper dig att spara bränsle och minska avgasuts‐
läppen. När förhållandena tillåter
detta stänger systemet av motorn när bilens hastighet är låg eller när bilen
står still, t.ex. vid ett trafikljus eller i
bilköer. Motorn startas automatiskt
när kopplingen trampas ner. En bat‐
terisensor garanterar att ett Autostop
endast utförs när bilbatteriet är till‐
räckligt laddat för att kunna starta
motorn igen.
Inkoppling
Stopp/start-systemet är tillgängligt så
snart motorn har startats, bilen kör
iväg och de förhållanden som anges
nedan uppfylls.
Page 207 of 259

Bilvård205NrStrömkrets18Servicediagnos19Karosstyrenhet, bromsljus,
bakljus, kupébelysning20–21Instrumentpanel22Tändningssystem23Karosstyrenhet24Karosstyrenhet25–26Eluttag tillbehör bagageutrymme
Säkringscentral, lastrum
Säkringshållaren är placerad på
vänster sida i lastutrymmet bakom ett skydd.
Ta bort skyddet.
Säkringar
NrStrömkrets1Styrenhet sufflett, strömskena
höger2–3Parkeringshjälp4System för selektiv katalytisk
reduktion5–6–7Elmanövrerad stol8Styrenhet sufflett9System för selektiv katalytisk
reduktion10System för selektiv katalytisk
reduktion11Släpstyrenhet, däcktryckskont‐
roll och backkamera12Styrenhet sufflett, bakljus13–14Baksäte elektrisk infällning
Page 212 of 259

210BilvårdVarje gång däcken byts måste däckt‐
rycksövervakningssystemets givare
demonteras och underhållas. Om gi‐
varen skruvas fast: byt ventilkäglan
och tätningsringen. Om givaren
snäpps fast: byt hela ventilskaftet.
Laststatus
Justera däcktrycket efter bilens last‐
förhållanden enligt däckinformations‐
etiketten eller trycktabellen 3 243
och välj lämplig inställning på menyn
Däckbelastning i förarinformations‐
centralen 3 94. Denna inställning är
referens för däcktrycksvarningarna.
Menyn Däckbelastning visas bara om
bilen är stillastående och parkerings‐
bromsen är åtdragen. I bilar med
automatisk växellåda måste växel‐
väljaren vara i läge P.
Välj:
● Lätt för komforttryck upp till
3 personer
● Eko för Eko-tryck upp till
3 personer
● Max för full last
TPMS-givarmatchningsprocess Varje TPMS-givare har en unik iden‐
tifieringskod. Identifieringskoden
måste anpassas till en ny hjulposition
efter att hjulen har roterats eller efter
att hela hjulparet har bytts ut och om
en eller flera TPMS-sensorer har er‐
satts. TPMS-givarmatchningsproces‐
sen bör också utföras sedan ett
reservhjul har bytts ut mot ett vanligt
hjul med TPMS-givare.
Felindikeringslampan w och
varningsmeddelandet eller koden ska
släckas vid nästa tändningscykel. Gi‐ varna matchas mot hjulens positionmed hjälp av ett TPMS-omlärnings‐
verktyg, i följande ordning: vänster framhjul, höger framhjul, höger bak‐
hjul och vänster bakhjul. Blinkerlam‐
pan vid den aktuella aktiva positionen
lyser tills sensorn har matchats.
Vänd dig till en verkstad om du behö‐ ver service eller vill köpa ett omlär‐
ningsverktyg. Tidsgränsen är
2 minuter för att matcha det första
däck/hjulläget och fem minuter totalt för att matcha alla fyra hjullägen. Om
det tar längre tid avbryts matchnings‐
processen och den måste startas om.
TPMS-givarmatchningsprocessen
består av:
1. Dra åt parkeringsbromsen. På bi‐ lar med automatisk växellåda pla‐
ceras växelväljaren i läget P.
2. Slå på tändningen.
Page 231 of 259

Service och underhåll229Service och
underhållAllmän information .....................229
Serviceinformation ...................229
Rekommenderade vätskor,
smörjmedel och delar ................230
Rekommenderade vätskor och smörjmedel ............................. 230Allmän information
Serviceinformation
För att bibehålla driftsäkerheten,
trafiksäkerheten samt bilens värde är det viktigt att alla underhållsarbetenutförs med föreskrivna intervall.
En detaljerad och uppdaterad servi‐
ceplan för din bil finns att tillgå från
verkstaden.
Servicedisplay 3 85.
Europeiska serviceintervaller Din bil behöver underhåll varje
30 000 km eller efter 1 år, det som in‐
träffar först, om inte annat indikeras
av servicedisplayen.
Ett kortare serviceintervall kan gälla
vid tunga körförhållanden, t.ex. för
taxibilar och polisfordon.
De europeiska serviceintervallerna
gäller för följande länder:
Andorra, Belgien, Bosnien och Her‐ cegovina, Bulgarien, Cypern, Dan‐
mark, Estland, Finland, Frankrike,
Grekland, Grönland, Irland, Island,
Italien, Kroatien, Lettland, Liechten‐stein, Litauen, Luxemburg, Makedo‐
nien, Malta, Monaco, Montenegro,
Nederländerna, Norge, Polen, Portu‐
gal, Rumänien, San Marino, Schweiz,
Serbien, Slovakien, Slovenien, Spa‐
nien, Storbritannien, Sverige, Tjeck‐
ien, Tyskland, Ungern, Österrike.
Servicedisplay 3 85.
Internationella serviceintervaller
Din bil behöver underhåll varje
15 000 km eller efter 1 år, det som in‐
träffar först, om inte annat indikeras av servicedisplayen.
De internationella serviceintervallen
gäller för de länder som inte omfattas av de europeiska serviceintervallen.
Servicedisplay 3 85.
Intyg
Genomförande av servicearbeten be‐
kräftas i service- och garantihäftet.
Datum och mätarställning förs in till‐ sammans med verkstadens stämpel
och underskrift.
Förvissa dig om att service- och ga‐
rantihäftet fylls i korrekt eftersom fort‐ löpande intyg på servicearbeten är en
Page 232 of 259

230Service och underhållförutsättning för att bevilja eventuellagaranti- och goodwillanspråk. Det är
dessutom en fördel vid vidareförsälj‐
ning av bilen.
Serviceintervall med återstående
motoroljelivslängd
Serviceintervallen baseras på flera
parametrar som berör bilens använd‐ ning.
Servicedisplayen visar när det är
dags att byta olja.
Servicedisplay 3 85.Rekommenderade
vätskor, smörjmedel
och delar
Rekommenderade vätskoroch smörjmedel
Använd endast produkter som uppfyl‐ ler rekommenderade specifikationer.
Skador som orsakas av användning
av produkter som inte uppfyller dessa specifikationer täcks inte av garantin.9 Varning
Drivmedel är farliga ämnen som
kan vara giftiga. Hantera varsamt! Observera den information som
anges på behållaren.
Motorolja
Motorolja kännetecknas av sin kvali‐
tet och viskositet. Kvaliteten är vikti‐
gare än viskositeten vid val av motor‐ olja. Oljekvaliteten garanterar bl.a. att
motorn hålls ren och skyddas mot sli‐ tage samt att oljan inte åldras för fort,
medan viskositetsklassen ger infor‐
mation om hur trögflytande oljan är
vid olika temperaturer.
Dexos är den nyaste motoroljekvali‐
teten som ger optimalt skydd för ben‐ sin- och dieselmotorer. Om det inte
går att få tag i den måste motoroljor
av andra listade kvaliteter användas.
Välj lämplig motorolja baserat på
dess kvalitet och på lägsta omgiv‐
ningstemperaturen 3 234.
Fylla på motorolja
Motoroljor från olika tillverkare och av
olika märken kan blandas så länge de uppfyller kraven för den angivna
motoroljan kvalitet och viskositet.
Användning av motorolja med bara
kvalitet ACEA A1/B1 eller bara kvali‐
tet A5/B5 är förbjudet, eftersom det
under vissa driftsförhållanden kan or‐
saka bestående motorskada.
Välj lämplig motorolja baserat på
dess kvalitet och på lägsta omgiv‐
ningstemperaturen 3 234.
Page 233 of 259

Service och underhåll231Extra motoroljetillsatser
Användning av extra motoroljetillsat‐
ser kan leda till skada och göra ga‐
rantin ogiltig.
Motoroljas viskositetsklasser
Viskositetsklassen SAE anger hur
trögflytande en olja är.
Multigradeolja har två sifferbeteck‐
ningar, t.ex. SAE 5W-30. Den första
siffran, följd av ett W, visar visko‐
siteten vid låga temperaturer och den
andra siffran visar viskositeten vid
höga temperaturer.
Välj lämplig viskositetsklass be‐
roende på den lägsta omgivningstem‐ peraturen 3 234.
Alla rekommenderade viskositets‐
klasser är lämpliga för höga omgiv‐
ningstemperaturer.
Kylvätska och frostskyddsmedel
Använd endast organiska frost‐
skyddsmedel (LLC) med lång livs‐ längd som är godkänt för bilen. Upp‐
sök en verkstad för att få hjälp.
Systemet är fyllt vid fabriken med kyl‐ vätska som ger ett utmärkt korro‐
sions- och frostskydd ner till ca-28 °C. I nordliga länder med mycket
låga temperaturer ger frostskyddet
som fyllts på vid fabriken skydd ner till
ca -37 °C. Denna koncentration bör
hållas under hela året. Användning av extra kylvätsketillsatser som syftar tillatt ge extra korrosionsskydd eller täta
mindre läckage kan framkalla funk‐
tionsstörningar. Inget ansvar tas för
problem som uppstår på grund av an‐ vändning av extra kylvätsketillsatser.
Broms- och kopplingsvätska Bromsvätska tar med tiden upp fukt,
vilket försämrar bromseffekten.
Bromsvätskan ska därför bytas vid de angivna intervallerna.
AdBlue Använd endast AdBlue för att minska
avgasernas kväveoxider 3 142.
Page 236 of 259

234Tekniska dataBildataRekommenderade vätskor och smörjmedelEuropeisk serviceplan Erforderlig motoroljekvalitetAlla europeiska länder med europeiskt serviceintervall 3 229MotoroljekvalitetBensinmotorer
(inkl. CNG, LPG och E85)Dieselmotorerdexos 1––dexos 2✔✔
Om olja med dexos-kvalitet inte finns tillgänglig får du fylla på med max 1 liter motorolja med kvaliteten ACEA C3 en gång
mellan varje oljebyte.
Motoroljas viskositetsklasser
Alla europeiska länder med europeiskt serviceintervall 3 229OmgivningstemperaturBensin- och dieselmotorerner till -25 ºCSAE 5W-30 eller SAE 5W-40under -25 ºCSAE 0W-30 eller SAE 0W-40
Page 237 of 259

Tekniska data235Internationell serviceplan
Erforderlig motoroljekvalitetAlla länder med internationellt serviceintervall 3 229MotoroljekvalitetBensinmotorer
(inkl. CNG, LPG och E85)Dieselmotorerdexos 1 (om det finns)✔–dexos 2✔✔
Om inte dexos-kvalitet går att få tag på kan du använda någon av nedan listade oljekvaliteter:
Alla länder med internationellt serviceintervall 3 229MotoroljekvalitetBensinmotorer
(inkl. CNG, LPG och E85)DieselmotorerGM-LL-A-025✔–GM-LL-B-025–✔Alla länder med internationellt serviceintervall 3 229MotoroljekvalitetBensinmotorer
(inkl. CNG, LPG och E85)DieselmotorerACEA A3/B3✔–ACEA A3/B4✔✔