stop start OPEL CASCADA 2016 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: CASCADA, Model: OPEL CASCADA 2016Pages: 279, PDF Size: 7.78 MB
Page 21 of 279

En bref19●Moteurs diesel : tourner la clé en
position 2 pour le préchauffage et
attendre que le témoin ! s'étei‐
gne.
● Tourner la clé en position 3 et la
relâcher.
Démarrage du moteur 3 149.Système Stop/Start
Lorsque le véhicule roule à faible vi‐
tesse ou à l'arrêt et que certaines con‐
ditions sont réunies, activer l'Autos‐
top comme suit :
● Enfoncer la pédale d'embrayage.
● Passer le levier sélecteur au point mort.
● Relâcher la pédale d'embrayage.
La fonction Autostop est indiquée par l'aiguille à la position AUTOSTOP
dans le compte-tours.
Pour redémarrer le moteur, enfoncer
de nouveau la pédale d'embrayage.
Système Stop/Start 3 150.
Stationnement9 Attention
● Ne pas stationner le véhicule
sur une surface aisément in‐
flammable. La température éle‐ vée du système d'échappe‐
ment pourrait enflammer la sur‐
face.
● Toujours serrer le frein de sta‐ tionnement. Actionner le frein
de stationnement manuel sans
appuyer sur le bouton de dé‐
verrouillage. Dans une pente
ou dans une côte, le serrer
aussi fort que possible. Enfon‐
cer la pédale de frein en même
temps pour réduire l'effort d'ac‐ tionnement.
Pour les véhicules dotés d'un
frein de stationnement électri‐
que, tirer le commutateur m
pendant environ une seconde.
Le frein de stationnement élec‐
trique est serré lorsque le té‐
moin m s'allume 3 96.
● Arrêter le moteur.
Page 58 of 279

56Sièges, systèmes de sécuritéAccoudoir
L'accoudoir peut être coulissé de
10 cm vers l'avant. Un espace de ran‐
gement est disposé sous l'accoudoir.
Rangement dans l'accoudoir 3 74.
Chauffage
Selon le chauffage voulu, appuyer
une ou plusieurs fois sur ß du siège
respectif. L'éclairage des LED du
bouton indique le réglage sélec‐
tionné.
Une utilisation prolongée au réglage
maximum n'est pas recommandée
pour les personnes à peau sensible.
Le chauffage des sièges n'est pos‐
sible qu'avec le moteur en marche.
Le chauffage de siège fonctionne
également au cours d'un Autostop.
Système Stop/Start 3 150.
Ventilation
Selon la ventilation voulue, appuyer
une ou plusieurs fois sur A du siège
respectif.
L'éclairage des LED du bouton indi‐
que le réglage sélectionné.
Les sièges ventilés sont fonctionnels lorsque le contact est mis.
La ventilation de siège fonctionne
également au cours d'un Autostop.
Système Stop/Start 3 150.
Page 85 of 279

Instruments et commandes83Les zones mises en relief pour tenir le
volant sont chauffées plus rapide‐
ment et à une température plus éle‐
vée que le reste du volant.
Le chauffage des sièges n'est pos‐ sible qu'avec le moteur en marche etpendant l'Autostop.
Système Stop/Start 3 150.
Avertisseur sonore
Appuyer sur j.
Essuie-glace / lave-glace
avant
Essuie-glace avantHI:rapideLO:lentINT:intermittent
ou
balayage automatique avec
capteur de pluieOFF:arrêt
Pour un seul balayage lorsque l'es‐
suie-glace avant est désactivé, abais‐ ser la manette en position 1x.
Ne pas mettre en marche lorsque les
vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations de lavage de voiture.
Intervalle de balayage réglable
Manette d'essuie-glace en posi‐
tion INT.
Page 90 of 279

88Instruments et commandesUne prise de courant supplémentairede 12 Volt est placée dans la console
arrière. Rabattre le couvercle vers le
bas.
La puissance maximale absorbée ne doit pas dépasser 120 watts.
Quand le contact est coupé, les pri‐
ses de courant sont désactivées. En
outre, les prises de courant sont aussi
désactivées si la tension de la batterie
du véhicule est trop faible.
Les accessoires électriques bran‐
chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de com‐
patibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que char‐ geurs ou batteries.
Ne pas endommager la prise en utili‐
sant des fiches inadaptées.
Système Stop/Start 3 150.Allume-cigares
Un allume-cigare est présent dans la
console avant.
Appuyer sur l'allume-cigares. Il
s'éteint automatiquement lorsque la
résistance est incandescente. Retirer l'allume-cigares.
Cendriers
Avertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Le cendrier amovible peut être placé
dans les porte-gobelets.
Page 99 of 279

Instruments et commandes97AlluméLa pédale de frein doit être enfoncée
pour desserrer le frein de stationne‐
ment électrique 3 164.
La pédale d'embrayage doit être en‐
foncée pour démarrer le moteur en
mode Autostop. Système Stop/Start
3 150.
Clignotement La pédale d'embrayage doit être re‐
lâchée pour un démarrage principal
du moteur 3 18, 3 149.
Sur certaines versions, le message
Actionner la pédale est indiqué au
centre d'informations du conducteur
3 109.
Frein de stationnement électrique
m s’allume ou clignote en rouge.
Allumé Le frein de stationnement électrique
est serré 3 164.Clignotement
Le frein de stationnement électrique
n'est pas complètement serré ou des‐
serré. Mettre le contact, enfoncer la
pédale de frein et essayer de réinitia‐
liser le système en desserrant puis en serrant le frein de stationnement élec‐
trique. Si m continue à clignoter, ne
plus rouler et prendre contact avec un atelier.
Défaillance du frein de stationnement électrique
j s’allume ou clignote en jaune.
Allumé
Le frein de stationnement électrique fonctionne en mode dégradé 3 164.
Clignotement
Le frein de stationnement électrique
est en mode Entretien. Arrêter le
véhicule, serrer puis desserrer le frein
de stationnement électrique pour le
réinitialiser.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Antiblocage de sécurité
(ABS)
u s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des après avoir mis le contact. Le sys‐ tème est opérationnel dès que le té‐
moin s’éteint.
Si le témoin ne s'éteint pas au bout de
quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS présente un dé‐
faut. Le dispositif de freinage conti‐
nue à fonctionner, mais sans régula‐
tion ABS.
Antiblocage de sécurité 3 163.
Page 100 of 279

98Instruments et commandesPassage au rapportsupérieur
Lorsque le passage au rapport supé‐
rieur est recommandé pour des rai‐
sons d'économie de carburant, R et
le numéro du rapport suivant s'affi‐
chent sur le centre d'informations du
conducteur ou apparaissent dans une
fenêtre indépendante.
Assistant de conduite EcoFlex
3 101.
Direction assistée c s'allume en jaune.
S'allume en cas de performance
réduite de direction assistée
Une performance réduite de la direc‐
tion assistée est due à la surchauffe
du système. Le témoin s'éteint lors‐
que le système a refroidi.
Système Stop/Start 3 150.S'allume en cas de direction
assistée désactivée
Dysfonctionnement de la direction as‐
sistée Prendre contact avec un ate‐
lier.
Avertissement defranchissement de ligne
) s’allume en vert ou clignote en
jaune.
S'allume en vert Le système est sous tension et prêt à fonctionner.
Clignote en jaune
Le système détecte un changement
de file inattendu.
Electronic Stability Control
désactivé
n s'allume en jaune.
Le système est désactivé.Electronic Stability Control et système antipatinage
b s’allume ou clignote en jaune.
Clignotement
Le système est enclenché active‐
ment. La puissance du moteur peut
être réduite et le véhicule peut être
légèrement freiné automatiquement.
Allumé Présence d'une défaillance dans le
système. Un message d'avertisse‐
ment s'affiche au centre d'informa‐
tions du conducteur. Il est possible de
poursuivre la route. Le système n'est
pas opérationnel. La stabilité de con‐
duite peut toutefois être dégradée
suivant l'état de la chaussée.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Electronic Stability Control (ESC)
3 167, Système antipatinage (TC)
3 166.
Page 101 of 279

Instruments et commandes99Système antipatinage
désactivé
k s'allume en jaune.
Le système est désactivé.
Préchauffage ! s'allume en jaune.
Le préchauffage est activé. Il s'en‐
clenche uniquement lorsque la tem‐
pérature extérieure est basse.
Filtre à particules(pour diesel)
% s’allume ou clignote en jaune.
Le filtre à particules doit être nettoyé.
Continuer à conduire jusqu'à ce que
% s'éteigne. Si possible, ne pas lais‐
ser le régime moteur descendre sous la barre des 2000 tr/min.
Allumé
Le filtre à particules est rempli. Lancer
le processus de nettoyage dès que
possible.Clignotement
Le niveau maximum de remplissage
du filtre a été atteint. Lancer immé‐
diatement le processus de nettoyage
pour éviter d'endommager le moteur.
Filtre à particules (pour diesel)
3 153, système Stop-Start 3 150.
AdBlue
Y clignote en jaune.
Le niveau d'AdBlue est bas. Faire ra‐
pidement l'appoint d'AdBlue pour évi‐ ter l'interdiction de démarrage du mo‐teur.
AdBlue 3 155.
Système de surveillance de la pression des pneus
w s’allume ou clignote en jaune.
Allumé Perte de pression des pneus. S'arrê‐
ter immédiatement et vérifier la pres‐
sion de gonflage.Clignotement
Défaillance dans le système ou mon‐
tage d'une roue sans capteur de pres‐ sion (par exemple roue de secours).
Après 60 - 90 secondes, le témoin
s'allume en continu. Prendre contact
avec un atelier.
Système de surveillance de la pres‐
sion des pneus 3 227.
Pression d'huile moteur I s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourneAvertissement
La lubrification du moteur peut
être interrompue. Cela peut entraî‐
ner des dégâts au moteur et/ou un
blocage des roues motrices.
Page 141 of 279

Climatisation139Désembuage et dégivrage des
vitres V
●
Appuyer sur V : la soufflerie
passe automatiquement en vi‐
tesse maximale, la répartition d'air est dirigée vers le pare-
brise.
● Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
● Ouvrir les bouches d'aération la‐ térales selon les besoins et les
diriger vers les vitres latérales.
Remarque
Une pression sur V, quand le mo‐
teur est en marche, empêche tout
arrêt automatique jusqu'à ce que le
bouton V soit pressé à nouveau.
Si s est enfoncé lorsque le ventila‐
teur est allumé et le moteur tourne, l'arrêt automatique sera interdit jus‐
qu'à ce que s soit à nouveau en‐
foncé ou que le ventilateur soit ar‐
rêté.
Si V est pressé pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur
redémarre automatiquement.
Si s est pressé lorsque le ventilateur
est allumé et pendant un arrêt auto‐
matique du moteur, le moteur redé‐
marre automatiquement.
Système Stop/Start 3 150.
Climatisation électronique
La climatisation à zone double per‐ met des températures de climatisa‐tion différentes entre le côté conduc‐
teur et le côté passager avant.En mode automatique, la tempéra‐
ture, la vitesse de la soufflerie et la
répartition de l'air sont réglées auto‐
matiquement.
Commandes pour :
● température du côté conducteur● répartition de l'air
● vitesse de soufflerie
● température du côté de passager
avant
n:refroidissementAUTO:mode automatique4:mode de recyclage d'air ma‐
nuelV:désembuage et dégivrage
Page 143 of 279

Climatisation141
Si la température minimale Lo est ré‐
glée, le système de commande de cli‐ matisation fonctionne avec sa capa‐
cité maximale de refroidissement, si
le refroidissement n est activé.
Si la température maximale Hi est ré‐
glée, la climatisation fonctionnement
avec sa capacité maximale de chauf‐
fage.
Remarque
Si n est activé, la réduction de la
température réglée de l'habitacle peut provoquer le redémarrage du
moteur à combustion à partir d'un
arrêt automatique ou le blocage d'un arrêt automatique.
Désembuage et dégivrage des
vitres V
●
Appuyer sur V. L'activation est
signalée par l'allumage de la LED
dans le bouton.
● La température et la répartition d'air se règlent automatiquementet la soufflerie fonctionne à
grande vitesse.
● Activer la lunette arrière chauf‐ fante Ü.
● Pour revenir au mode précédent :
appuyer sur V. Pour revenir en
mode automatique : appuyer sur AUTO .
Le réglage du chauffage automatique
de la lunette arrière peut être modifié
dans le menu Réglages de l'affichage
d'informations. Personnalisation du
véhicule 3 111.
Remarque
Une pression sur V, quand le mo‐
teur est en marche, empêche tout
arrêt automatique jusqu'à ce que le
bouton V soit pressé à nouveau.
Si s est enfoncé lorsque le ventila‐
teur est allumé et le moteur tourne,
l'arrêt automatique sera interdit jus‐
qu'à ce que s soit à nouveau en‐
foncé ou que le ventilateur soit ar‐
rêté.
Si V est pressé pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur
redémarre automatiquement.
Si s est pressé lorsque le ventilateur
est allumé et pendant un arrêt auto‐
matique du moteur, le moteur redé‐ marre automatiquement.
Système Stop/Start 3 150.
Page 149 of 279

Conduite et utilisation147Conseils de conduiteContrôle du véhicule
Ne jamais rouler avec le moteur
arrêté (sauf lors d'un Autostop)
De nombreux systèmes ne fonction‐
neront plus dans ce cas (p. ex. le ser‐ vofrein, la direction assistée). Con‐
duire de cette façon constitue un dan‐
ger pour vous et pour les autres. Tous
les systèmes fonctionnement pen‐
dant un Autostop, mais il y aura une
réduction contrôlée de l'assistance à
la direction assistée et la vitesse du
véhicule est réduite.
Système Stop/Start 3 150.
Augmentation du ralenti
Si un chargement de batterie est né‐
cessaire en raison de la condition de
la batterie, la puissance délivrée par
l'alternateur doit être augmentée. Ceci est effectué par une augmenta‐
tion du ralenti qui peut être entendue. Un message d'avertissement est affi‐
ché au centre d'informations du con‐
ducteur.Pédales
Afin d'empêcher le blocage de la pé‐
dale, la zone sous les pédales ne doit
pas être recouverte d'un tapis.
Utiliser uniquement des tapis de sol
qui s'ajustent correctement et sont fi‐
xés par des dispositifs de maintien du côté conducteur.
Direction Si la direction assistée est perdue
parce que le moteur s'arrête ou en
raison d'un dysfonctionnement du
système, le véhicule peut être dirigé
mais demande un effort plus impor‐
tant.
Témoin c 3 98.Avertissement
Véhicules équipés d'une direction
assistée hydraulique :
Si le volant est tourné jusqu'à ce qu'il atteigne la butée et qu'il est
maintenu dans cette position pen‐ dant plus de 15 secondes, le sys‐
tème de direction assistée peut
être endommagé et il peut se pro‐
duire une perte de direction assis‐ tée.
Garde au sol
En raison de la garde au sol réduite,
le véhicule peut être endommagé se‐
lon la charge du véhicule et l'état du
sol. Porter une attention particulière
et conduire lentement sur les passa‐
ges abrupts, les entrées et sorties de
garages de stationnement, les bordu‐
res hautes et les surfaces inégales. Si possible, conduire en diagonale, une
roue après l'autre, en passant sur des
bordures ou des surfaces inégales.