OPEL COMBO 2014 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2014Pages: 71, tamaño PDF: 1.14 MB
Page 31 of 71
Radio31
Modo de programas de tráfico (TP)
La función TP permite al usuario en‐
contrar solo aquellas emisoras que
transmiten regularmente avisos de
tráfico 1)
.
Si esta función está activa, aparecerá TP en la pantalla.
En algunos países, hay emisoras de
radio que no transmiten información
de tráfico aunque se active la función TP .
Modo regional (REG)
A determinadas horas, algunas emi‐
soras RDS transmiten programas di‐
ferentes regionalmente en frecuen‐
cias distintas.
Para activar la función REG en el sis‐
tema de audio de la
radio con reproductor de CD , utilice
los siguientes botones del sistema de
infoentretenimiento:1. MENU : Pulse repetidamente
hasta que aparezca REG en la
pantalla
2. _ / 6: Pulse para seleccionar la
opción REG ACTIVADO o REG
DESACTIVADA
Para activar la función Regional en el
sistema de audio de la radio con
reproductor de CD / MP3 , utilice los
siguientes botones del sistema de in‐ foentretenimiento:
1. MENU : Pulse este botón
2. R / S : Pulse hasta que apa‐
rezca Regional en la pantalla.
3. _ / 6: Pulse para seleccionar la
opción Regional ACTIVADO o
Regional DESACTIVADA
Si está activado el modo REG, solo
se seleccionan las frecuencias con el
mismo programa regional de la emi‐
sora RDS recibida actualmente.
Si está desactivado el modo REG,
solo se seleccionan las frecuencias
con programas regionales diferentes al de la emisora RDS recibida actual‐
mente.Modo Enhanced Other Network
(EON)
La función EON permite al receptor
supervisar automáticamente otras re‐ des o emisoras que transmitan pro‐
gramas de tráfico y sintonizar tempo‐
ralmente dicha emisora.
Esta función solo está operativa con
la función TA activada.
Recepción de alarma de
emergencias
En el modo RDS, la radio está confi‐
gurada para recibir avisos de
emergencia en caso de circunstan‐
cias excepcionales o eventos que su‐
pongan un peligro general (terremo‐
tos, inundaciones, etc.) si dichos avi‐
sos se transmiten a través de la emi‐
sora sintonizada.
Durante un aviso de emergencia , se
mostrará la indicación Alarma en la
pantalla. Cuando se produce un aviso
de emergencia , el volumen puede ser
más alto de lo normal. Se restable‐
cerá el volumen normal al final del
aviso de emergencia .1)
Solo radio con reproductor de CD / MP3 .
Page 32 of 71
32Radio
Dicha función se activa automática‐
mente y no puede desactivarse.
Page 33 of 71
Reproductor de CD33Reproductor de CDInformación general.....................33
Uso .............................................. 34Información general
El reproductor de CD del sistema de
infoentretenimiento puede reproducir
CD de audio.
Solo Radio con reproductor de CD /
MP3 : El reproductor de CD también
puede reproducir CD de MP3.
Información importante sobrelos CD de audio y de MP3Atención
Nunca se deben insertar discos
DVD, CD sencillos con un diáme‐
tro de 8 cm ni CD con formas irre‐ gulares en el reproductor de au‐
dio.
No coloque ninguna pegatina en
los CD. Dichos discos se pueden
atascar en la unidad de CD y es‐
tropear la unidad. En tal caso, será
necesaria una cara sustitución del
dispositivo.
Se pueden usar los siguientes forma‐
tos de CD:
■ CD-ROM ( Radio con reproductor
de CD ).
■ CD-ROM, CD-R y CD-RW ( Radio
con reproductor de CD / MP3 ).
Se pueden reproducir las siguientes
frecuencias de muestreo para los CD de MP3 (solo radio con reproductor
de CD / MP3 ):
■ 44,1 kHz, estéreo (96 - 320 kbps) ■ 22,05 kHz, mono o estéreo (32 - 80 kbps)
■ Tasas de bits variables ( VBR)
Los discos CD-R y CD-RW utilizados deben grabarse cumpliendo las es‐
pecificaciones de la norma ISO 9660.
■ Los CD de audio con protección contra copia, que no cumplan lanorma de los CD de audio, pueden
no reproducirse o hacerlo incorrec‐ tamente.
■ En los CD mixtos (que combinan audio y datos, p. ej., MP3), solo se
reconocen y se reproducen las pis‐ tas de audio MP3.
Page 34 of 71
34Reproductor de CD
■ Los CD-R y CD-RW de grabaciónpropia son más vulnerables a una
manipulación incorrecta que los CD
pregrabados. Se debe asegurar
una manipulación correcta de los
mismos, especialmente en el caso
de los CD-R y CD-RW de graba‐
ción propia, véase más abajo.
■ Evite dejar huellas dactilares cuando cambie un CD.
■ Guarde de nuevo los CD en sus fundas inmediatamente después
de extraerlos del reproductor de CD para protegerlos de la suciedad y los daños.
■ La suciedad y los líquidos en los CD pueden contaminar la lente del
reproductor de audio en el interior
del dispositivo y ocasionar averías.
■ Proteja los CD del calor y de la luz solar directa.Se aplican las restricciones siguien‐
tes con los CD de MP3 (solo
radio con reproductor de CD / MP3 ):
■ Solo se pueden leer archivos MP3.
No se pueden reproducir otros for‐
matos de archivos de audio com‐
primidos.
■ Si los archivos MP3 de un CD-R o CD-RW están estructurados en
subcarpetas, su estructura se com‐ prime a una estructura de un solo
nivel, donde las subcarpetas se si‐
túan en el mismo nivel que las car‐
petas principales.
Uso
Iniciar la reproducción de CD
Radio con reproductor de CD:
Encienda el sistema de infoentreteni‐
miento y empuje el CD con la cara
impresa hacia arriba en la ranura
para CD hasta que se haya introdu‐
cido: la reproducción del CD se inicia de forma automática.Si ya hay un CD en la unidad, pulse
el botón SRC: se inicia la reproduc‐
ción del CD y se reanuda con la pista
del CD desde la misma posición en
que estaba cuando se detuvo.
Si pulsa el botón SRC cuando no hay
cargado ningún CD, aparecerá No
CD en la pantalla. Mientras se mues‐
tra dicho mensaje, se activa automá‐
ticamente la función de silencio
(mute). A continuación, el sistema de
sonido pasará automáticamente al
modo de radio.
Saltar a la pista siguiente o anterior
Pulse brevemente el botón _ o 6 una
o varias veces.
Avance o retroceso rápido
Mantenga pulsado el botón _ o 6
para avanzar o retroceder rápida‐
mente en la pista de audio actual.
Pausa
Pulse brevemente el mando giratorio
ON/OFF para interrumpir la reproduc‐
ción del CD. Aparece Pausa en la
pantalla.
Page 35 of 71
Reproductor de CD35
Nota
No se podrá cambiar a otra fuente
de audio mientras que la fuente ac‐
tual esté en el modo de silencio /
pausa.
Pulse el mando giratorio ON/OFF
para desactivarla.
La función de pausa también se
puede desactivar cambiando la
fuente de audio.
Información del CD
Cuando se reproduce un CD, se mos‐ trará en la pantalla la siguiente infor‐
mación:
■ T1 (pista 01): muestra el número de
la pista en el CD
■ 0:42 : muestra el tiempo transcu‐
rrido desde el inicio de la pista
Extraer un CD
Pulse el botón d: El CD será expul‐
sado de la ranura.
Si el CD no es retirado después de la
expulsión, se volverá a introducir en
la unidad automáticamente poco des‐pués. A continuación, el sistema de
sonido pasará automáticamente al
modo de radio.
Radio con reproductor de CD / MP3:
Encienda el sistema de infoentreteni‐
miento e inserte el CD con la cara im‐ presa hacia arriba en la ranura para
CD hasta que sea introducido en la
unidad.
Una vez cargado el CD, aparecerá
Leyendo el CD en la pantalla. Cuando
se haya leído la información del CD,
se iniciará automáticamente la repro‐
ducción del CD.
Si ya hay un CD en el sistema de in‐
foentretenimiento, pulse el botón MEDIA en el sistema de infoentrete‐
nimiento o SRC/OK en el volante: se
reanuda la reproducción del CD
desde la misma posición en que es‐ taba cuando se detuvo.
Nota
Dependiendo de los datos guarda‐
dos en el CD de audio o CD de MP3, se mostrará en pantalla una infor‐
mación distinta acerca del CD y la pista de música actual.Saltar a la pista siguiente o anterior
Pulse brevemente el botón k o l
una o varias veces.
Seleccionar un álbum o una pista -
CD de MP3
Pulse el botón R o S para seleccio‐
nar álbumes / carpetas, etc.
Pulse el botón k o l para seleccio‐
nar álbumes / carpetas, etc.
Avance o retroceso rápido
Mantenga pulsado el botón k o l
para avanzar o retroceder rápida‐
mente en la pista de audio actual.
Silencio / Pausa
Pulse brevemente el botón MUTE
para interrumpir la reproducción del
CD. Aparece Pausa en la pantalla.
Pulse de nuevo el botón MUTE para
desactivar la función.
Información del CD
Cuando se reproduce un CD, se mos‐ trará en la pantalla la siguiente infor‐
mación si está seleccionada la fun‐
ción del menú correspondiente:
Page 36 of 71
36Reproductor de CD
■CD Track 5 (pista 05): muestra el
número de la pista en el CD
■ 0:42 : Muestra el tiempo transcu‐
rrido desde el inicio de la pista
Información de texto del CD de MP3
(etiqueta ID3)
La información del MP3 (ID3-TAG)
( p. ej., título de la canción, nombre del
artista, nombre del álbum, etc.) en el
CD se puede mostrar en la pantalla.
Si no hay información ID3-TAG, la pantalla mostrará el nombre del ar‐
chivo solamente.
Para mostrar la información
ID3-TAG usando los botones del sis‐
tema de infoentretenimiento, selec‐
cione lo siguiente:
1. MENU : Pulse este botón
2. R / S : Pulse hasta que apa‐
rezca Indicación MP3 en la pan‐
talla
3. _ / 6: Pulse para seleccionar una
de las 5 opciones siguientes:
■ Carpetas
■ Nombre del archivo
■ Título■Autor
■ Álbum
Extraer un CD
Pulse el botón d: El CD será expul‐
sado de la ranura.
Si el CD no es retirado después de la
expulsión, se volverá a introducir en
la unidad automáticamente poco des‐
pués.
Page 37 of 71
Entrada AUX37Entrada AUXInformación general.....................37
Manejo ......................................... 37Información general
Radio con reproductor de CD /MP3
En la consola central hay una toma
AUX para la conexión de fuentes de
audio externas.
Nota
La toma siempre debe estar limpia y seca.
Puede conectarse, por ejemplo, un
reproductor de CD portátil con un co‐
nector tipo jack de 3,5 mm a la en‐
trada AUX.
Manejo
Pulse repetidamente el botón
MEDIA del sistema de infoentreteni‐
miento para activar el modo AUX,
luego encienda el dispositivo de au‐
dio externo.Atención
Antes de conectar o desconectar
un dispositivo auxiliar, p. ej.: un re‐
productor de CD portátil, apague
el reproductor y el sistema de in‐
foentretenimiento para evitar pro‐
blemas en la calidad del sonido y
posibles daños al equipo.
Una fuente de audio conectada a la
entrada AUX solo se podrá manejar
con los mandos de la propia fuente de audio. No es posible cambiar la pista,
carpeta o lista de reproducción con
los mandos del sistema de infoentre‐
tenimiento.
El artista o nombre de la pista no se
muestran en la pantalla.
Page 38 of 71
38Entrada AUX
Tras conectar el enchufe tipo jack, elsistema detecta la fuente de audio
automáticamente. Dependiendo del
volumen de grabación, puede haber
un retardo antes de que se escuche
la fuente de audio.
Page 39 of 71
Puerto USB39Puerto USBInformación general.....................39
Reproducir archivos de audio
guardados .................................... 41Información general
Radio con reproductor de CD /MP3
Hay disponible un puerto USB para la
conexión de fuentes de audio exter‐
nas.
Nota
La toma siempre debe estar limpia y
seca.
Se puede conectar un reproductor de MP3 , un dispositivo USB o un iPod al
puerto USB.
Un dispositivo de audio externo co‐
nectado le permite reproducir sonido
digital que pertenezca a una determi‐
nada categoría, p. ej., por artista o por género musical.
Si el dispositivo USB contiene mu‐
chos archivos, crear la biblioteca
puede tardar unos minutos.
Los dispositivos USB se pueden ma‐
nejar mediante los:
■ menús en pantalla
■ mandos en el volante 3 8
■ comandos de voz 3 44
Después de conectar un dispositivo de audio USB, pulse el botón
MEDIA para cambiar la fuente de au‐
dio al reproductor de medios.
La pantalla mostrará mensajes espe‐
cíficos para informarle de que el sis‐
tema está siendo utilizado por un dis‐
positivo de audio externo conectado
vía USB.
Page 40 of 71
40Puerto USB
Información importante
Los reproductores de MP3 y las uni‐
dades USB que se conecten deben
cumplir la especificación "USB Mass
Storage Class" (USB MSC).
Solo son compatibles los reproducto‐
res de MP3 y las unidades USB con
un tamaño de sector igual o inferior a 64 kb en el sistema de archivos
FAT16/FAT32.
No se admiten discos duros.Dispositivos de audio externos y uni‐
dades USB
El puerto USB admite los siguientes
formatos de audio:
■ WMA : Admite los estándares WMA
versión 1 y WMA versión 2.
■ MP3: MPEG-1 Layer 3 - frecuen‐ cias de muestreo de 32 kHz,
44,1 kHz y 48 kHz.
MPEG-2 layer 3 - frecuencias de
muestreo de 16 kHz, 22,05 kHz y
24 kHz.
Tasas de bits admitidas: 16 kbps, 32 kbps, 64 kbps, 96 kbps,
128 kbps y 192 kbps.También se admite la extensión MP2.5 (con frecuencias de mues‐
treo de 8 kHz, 11,025 kHz y
12 kHz).
■ WAV: Formato de audio digital sin compresión.
■ AAC / MP4 / M4A: Frecuencias de
muestreo entre 22,05 kHz y 48 kHz.
Tasas de bits admitidas: de
8 kbps a 529 kbps.
Los formatos MP3, WMA, MP4, M4A
y AAC incluyen información multime‐
dia, mientras que los archivos WAV
no la incluyen. Entre los formatos re‐
conocidos, puede ocurrir que no se
haya introducido información multi‐
media en un archivo de audio que lo
permita. En estos casos, solo podrá
desplazarse por los archivos de audio en las carpetas.
No se recomienda el uso de disposi‐ tivos USB con función de protección
por contraseña. Si su dispositivo USB
tiene esta función, asegúrese siem‐
pre de que esté desactivada.El reproductor de medios solo es
compatible con los formatos especifi‐ cados y no admite archivos de audio
con protección DRM (gestión de de‐
rechos digitales). Si el dispositivo
USB contiene archivos de audio in‐
compatibles, éstos serán ignorados.
El reproductor de medios es compa‐
tible con la mayoría de dispositivos de
almacenamiento de datos
USB 1.0, 1.1 o 2.0.
El reproductor de medios admite lis‐
tas de reproducción con las extensio‐
nes .m3u y wpl . El reproductor de me‐
dios no admite listas de reproducción
anidadas o enlazadas. Se admiten
tanto las rutas relativas como absolu‐ tas en las listas de reproducción.
No se admiten las listas de reproduc‐ ción generadas por un iPod.
Optimización del iPod
Para optimizar la conexión de su
iPod con el sistema de infoentreteni‐
miento, debería llevar a cabo las si‐
guientes operaciones en su iPod.