ECU OPEL COMBO 2014 Manual pentru sistemul Infotainment (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2014Pages: 71, PDF Size: 1.14 MB
Page 45 of 71

Sistemul de comandă vocală45
Utilizarea sistemului decomandă vocală După activarea sistemului de
comandă vocală de la butonul s, un
mesaj de sistem vă solicita să rostiţi o
comandă vocală sau să rostiţi „ Help
(Asistenţă) ” pentru a enumera
comenzile vocale disponibile în mod
curent.
După mesajul de sistem, rostiţi o
comandă vocală într-un interval de
câteva secunde, altfel sistemul se va
dezactiva automat.
Pentru întreruperea unui mesaj de
sistem la un moment dat, apăsaţi
butonul s şi rostiţi o nouă comandă
vocală.
În momentul în care sistemul
recunoaşte o comandă vocală,
acesta va efectua acea funcţie sau vă va solicita să confirmaţi alegerea:
■ Rostiţi „ Yes (Da)” sau
■ Rostiţi " No (Nu)".
În cazul în care sistemul nu reuşeşte să recunoască o comandă vocală,
acesta vă va solicita să încercaţi din nou sau să rostiţi „ Help (Asistenţă)”.Sistemul se va dezactiva automat
dacă nu este rostită nicio comandă
vocală recunoscută.
Comenzi vocale utilizate frecvent Următoarele comenzi vocale suntdisponibile în orice moment:
■ „ Help (Asistenţă) ” (activează
funcţia de ajutor, furnizând o listă a
comenzilor disponibile)
■ „ Cancel (Anulare) ” (anulează
interacţiunea vocală curentă şi
dezactivează sistemul de comandă
vocală)
■ „ Repeat (Repetare) ” (repetă ultimul
mesaj de sistem)
Ajutor
Lista completă a comenzilor vocale
disponibile în mod curent poate fi
accesată în orice moment prin
apăsarea butonului s şi prin rostirea
„ Help (Asistenţă) ” sau prin rostirea
„ Help (Asistenţă) ” după orice mesaj
de sistem.
Sistemul va reda un mesaj vocal în care sunt enumerate comenzile
vocale disponibile în mod curent.Nivelurile meniului
Lista comenzilor vocale disponibile
depinde de meniul curent.
Comenzile vocale sunt structurate în niveluri de meniu:
La recepţionarea unei comenzi
vocale valabile de nivelul 1 (de ex.,
„ SETTINGS (SETĂRI) ”), sistemul va
putea să recunoască comenzile
vocale de nivelul 2.
La recepţionarea unei comenzi
vocale valabile de nivelul 2 (de ex.
„ User data (Date utilizator) ”), sistemul
va putea să recunoască comenzile
vocale de nivelul 3 (de ex. „ Delete
users (Ştergere utilizatori) ”).
Reglarea volumului sonor
Pentru reglarea temporară a
volumului unui mesaj de sistem:
Apăsaţi < sau ] de la comenzile de
pe volan.
Pentru setarea volumului sonor
implicit pentru sistemul de comandă
vocală, consultaţi Volumul vorbirii din
secţiunea Setările de volum 3 20.
Page 46 of 71

46Sistemul de comandă vocală
Comenzi vocaleNotă
Atunci când autovehiculul este
staţionar, toate comenzile vocale din meniul curent vor fi disponibile.
În timpul mersului, din motive de
siguranţă, lista comenzilor vocale
disponibile este redusă.
Dacă meniul SETTINGS (SETĂRI)
este activat în timpul mersului,
acesta va putea fi operat numai prin
intermediul comenzilor vocale.
Comenzile vocale pentru telefon
Pentru accesarea meniului de
comenzi vocale ale telefonului:
1. Apăsaţi s şi aşteptaţi semnalul
sonor.
2. Rostiţi „ Telephone (Telefon) ”.
Poate fi utilizată următoarea listă de
comenzi vocale recunoscute:
■ Call (Apelare)
■ Dial (Formare număr)
■ Redial (Reapelare)
■ Call back (Apelare inversă)Pentru apelarea unui contact din
agenda telefonică:
1. Apăsaţi s şi rostiţi „ Telephone
(Telefon) ”.
2. Rostiţi „ Call (Apelare) ”.
3. Rostiţi numele contactului, de ex.,
„Mark”.
4. Dacă vi se solicită printr-un mesaj
al sistemului, specificaţi „ Work
(Birou) ”, „Home (Acasă) ”, „Mobile
(Mobil) ” sau „Other (Altele) ”.
5. Un mesaj de sistem vă va solicita să confirmaţi alegerea făcută.
Rostiţi „ Yes (Da) ” pentru a
confirma sau „ No (Nu)” pentru a
anula operaţia.
6. Rostiţi „ Call (Apelare) ” pentru a
iniţia procesul de formare a
numărului.
Dacă numărul de telefon specificat
pentru acel contact nu este
recunoscut, sistemul va afişa o
sugestie. Rostiţi „ Next (Următorul)”
sau „ Previous (Anteriorul) ” pentru a
afişa alte numere de telefon pentru
acest contact.Atunci când numărul de telefon corect este afişat pe ecran, rostiţi „ Call
(Apelare) ” pentru a iniţia procesul de
formare a numărului.
Pentru apelarea unui număr de
telefon:
1. Apăsaţi s şi rostiţi „ Telephone
(Telefon) ”.
2. Rostiţi „ Dial (Formare număr) ”.
3. După mesajul de sistem, introduceţi numărul de telefon
dorit utilizând următoarele
comenzi vocale:
◆ Rostiţi „ Zero” (se introduce
numărul 0).
◆ Rostiţi „ One (Unu) ” până la
„ Nine (Nouă) ” (se introduc
cifrele de la 1 - 9).
◆ Rostiţi „ Plus” (se introduce
simbolul +).
◆ Rostiţi „ Star (Stea) ” (se
introduce simbolul *).
◆ Rostiţi „ Hash (Semnul diez) ” (se
introduce simbolul #).
4. Numărul de telefon este repetat de sistem şi afişat pe ecran.
Page 47 of 71

Sistemul de comandă vocală47
(Rostiţi „Repeat (Repetare) ”
pentru a repeta numărul de telefon introdus şi recunoscut de
sistemul handsfree.)
5. Verificaţi dacă numărul de telefon
introdus este corect şi modificaţi,
dacă este necesar.
(Rostiţi „ DELETE (ŞTERGERE) ”
pentru a şterge ultimele cifre
introduse.)
6. Rostiţi „ Dial (Formare număr) ”
pentru a iniţia procesul de formare a numărului.
Pentru formarea unui număr de
telefon internaţional, introduceţi mai
întâi codul internaţional, de ex., +44
pentru Regatul Unit:
■ Rostiţi „ Plus” (+) sau
■ Rostiţi „ Zero Zero ” (00 ), urmate de
codul internaţional de apelare.Pentru reapelarea ultimului număr de telefon format:
1. Apăsaţi s şi rostiţi „ Telephone
(Telefon) ”.
2. Rostiţi „ Redial (Reapelare) ”.
3. Un mesaj de sistem vă va solicita să confirmaţi alegerea făcută.
Rostiţi „ Yes (Da) ” pentru a
confirma şi a iniţia procesul de
formare a numărului sau „ No
(Nu) ” pentru a anula operaţia.
Pentru apelarea inversă a ultimului
număr de telefon primit:
1. Apăsaţi s şi rostiţi „ Telephone
(Telefon) ”.
2. Rostiţi „ Call (Apelare) ”.
3. Un mesaj de sistem vă va solicita să confirmaţi alegerea făcută.
Rostiţi „ Yes (Da) ” pentru a
confirma şi a iniţia procesul de
formare a numărului sau „ No
(Nu) ” pentru a anula operaţia.
Pentru informaţii suplimentare despre
funcţiile telefonului, consultaţi
Funcţionarea din secţiunea Telefonul
3 59.Comenzile vocale pentru
cititorul de mesaje
Atunci când sistemul handsfree
semnalizează primirea unui nou
mesaj text, sistemul va putea citi mesajul:
■ Rostiţi „ Yes (Da)” pentru a citi
mesajul.
- sau -
■ Rostiţi „ No (Nu)” pentru a ignora
mesajul şi a-l salva în Căsuţa
intrare.
Cititorul de mesaje trebuie să fie
activat pentru a putea primi
notificarea primirii unui mesaj text (consultaţi opţiunile din meniul
SIGNAL TYPE (TIP SEMNAL) de mai
jos).
Pentru accesarea meniului de
comenzi vocale al cititorului de
mesaje:
1. Apăsaţi s şi aşteptaţi semnalul
sonor.
2. Rostiţi „ MESSAGE READER
(CITITOR DE MESAJE) ”.
Page 48 of 71

48Sistemul de comandă vocală
Poate fi utilizată următoarea listă de
comenzi vocale recunoscute:
■ Read last one (Citire ultimul)
■ INBOX (CĂSUŢĂ INTRARE)
■ Delete all (Ştergere toate)
■ SIGNAL TYPE (TIP SEMNAL)
■ Exit (Ieşire)
Pentru citirea ultimului mesaj text
primit:
1. Apăsaţi s şi rostiţi „ MESSAGE
READER (CITITOR DE
MESAJE) ”.
2. Rostiţi „ Read last one (Citire
ultimul) ”.
Sistemul de comandă vocală se
dezactivează automat după citirea
mesajului, iar mesajul text rămâne în
Căsuţa intrare.
Pentru accesarea mesajelor text din
Căsuţa intrare:
1. Apăsaţi s şi rostiţi „ MESSAGE
READER (CITITOR DE
MESAJE) ”.2. Rostiţi „ INBOX (CĂSUŢĂ
INTRARE) ” pentru a accesa
Căsuţa intrare pentru mesaje text. Sistemul va afişa primul mesaj din Căsuţa intrare.
3. Rostiţi „ Next (Următorul) ” pentru a
trece la mesajul următor.
Rostiţi „ Previous (Anteriorul) ”
pentru a trece la mesajul anterior.
4. Rostiţi „ Read (Citire) ” pentru a citi
mesajul text selectat în mod
curent.
Rostiţi „ Re-read (Recitire) ” pentru
a repeta mesajul text selectat în
mod curent.
Rostiţi „ Call (Apelare) ” pentru a
apela expeditorul mesajului text
selectat în mod curent.
Rostiţi „ DELETE (ŞTERGERE) ”
pentru a şterge mesajul text selectat în mod curent.Pentru ştergerea tuturor mesajelor
text:
1. Apăsaţi s şi rostiţi „ MESSAGE
READER (CITITOR DE
MESAJE) ”.
2. Rostiţi „ Delete all (Ştergere
toate) ” pentru a şterge toate
mesajele din Căsuţa intrare.
3. Un mesaj de sistem vă va solicita să confirmaţi alegerea făcută.
Rostiţi „ Yes (Da) ” pentru a
confirma sau „ No (Nu)” pentru a
anula operaţia.
Pentru modificarea modalităţii de
notificare la primirea unui mesaj text:
1. Apăsaţi s şi rostiţi „ MESSAGE
READER (CITITOR DE
MESAJE) ”.
2. Rostiţi „ SIGNAL TYPE (TIP
SEMNAL) ” pentru a accesa
următoarele opţiuni de notificare:
3. Rostiţi „ Reader off (Cititor
dezactivat) ” pentru a dezactiva
cititorul de mesaje SMS. La
primirea unui nou mesaj text SMS
pe telefonul mobil, sistemul
handsfree vă va notifica.
Page 49 of 71

Sistemul de comandă vocală49
sau
Rostiţi „ Visual and acoustic signal
(Semnal vizual şi acustic) ”.
Sistemul handsfree semnalizează
primirea unui nou mesaj text prin
intermediul ecranului şi al unui
semnal sonor.
sau
Rostiţi „ Visual signal only (Numai
semnal vizual) ”. Primirea unui nou
mesaj text este semnalizată
numai prin intermediul ecranului.
Pentru ieşirea din cititorul de mesaje
text SMS:
Apăsaţi s şi rostiţi „ Exit (Ieşire) ”.
Pentru informaţii suplimentare despre
funcţiile cititorului de mesaje,
consultaţi Funcţionarea din secţiunea
Telefonul 3 59.Comenzile vocale pentru
dispozitivul de redare media Pentru schimbarea sursei audio la
dispozitivul de redare media:
1. Apăsaţi s şi aşteptaţi semnalul
sonor.
2. Rostiţi „ Player”.
Apăsaţi butonul s de fiecare dată,
înainte de a rosti una dintre comenzile
vocale recunoscute de mai jos:
■ Rostiţi „ Play (Redare) ”.
(se redau piesele audio)
■ Rostiţi „ Stop (Oprire) ”.
(se opreşte redarea pieselor audio)
■ Rostiţi „ Next (Următorul) ”.
(se trece la piesa următoare)
■ Rostiţi „ Previous (Anteriorul) ”.
(se trece la piesa anterioară)
■ Rostiţi „ SHUFFLE
(AMESTECARE) ”.
(se redau piesele în ordine
aleatorie)
Apăsaţi s şi rostiţi „ SHUFFLE
(AMESTECARE) ” din nou pentru a
activa/dezactiva funcţia.■ Rostiţi „ Loop (Buclă) ”.
(se redau aceleaşi piese audio în
mod continuu)
Apăsaţi s şi rostiţi „ Loop (Buclă) ”
din nou pentru a activa/dezactiva
funcţia.
■ Rostiţi „ FOLDERS
(DIRECTOARE) ”.
(permite selectarea directoarelor şi redarea tuturor pieselor din
directoarele de pe dispozitivul
USB)
■ Rostiţi „ ARTISTS (ARTIŞTI) ”.
(permite selectarea unui anumit
artist şi redarea tuturor pieselor şi albumelor acelui artist)
■ Rostiţi „ GENRES (GENURI) ”.
(permite selectarea unui gen şi redarea tuturor pieselor de un
anumit gen)
■ Rostiţi „ ALBUMS (ALBUME) ”.
(permite selectarea albumelor şi
redarea tuturor pieselor dintr-un
anumit album)
■ Rostiţi „ PLAYLISTS (LISTE DE
REDARE) ”.
Page 50 of 71

50Sistemul de comandă vocală
(permite selectarea unei liste de
redare şi redarea tuturor pieselor
dintr-o anumită listă de redare)
■ Rostiţi „ AUTOPLAY (REDARE
AUTOMATĂ) ”.
(redă automat piesele audio la
introducerea unei unităţi USB)
Apăsaţi s şi rostiţi „ AUTOPLAY
(REDARE AUTOMATĂ) ” din nou
pentru a activa/dezactiva funcţia.
Pentru informaţii suplimentare despre funcţiile dispozitivului de redare
media, consultaţi Redarea fişierelor
audio salvate din secţiunea Portul
USB 3 40.
Comenzile vocale pentru setări
Pentru accesarea meniului Setări
pentru comenzile vocale:
1. Apăsaţi s şi aşteptaţi semnalul
sonor.
2. Rostiţi „ SETTINGS (SETĂRI) ”.
Poate fi utilizată următoarea listă de
comenzi vocale recunoscute:
■ User data (Date utilizator)
■ PAIRING (SE SINCRONIZEAZĂ)■Advanced features (Caracteristici
avansate)
■ Exit (Ieşire)
Pentru accesarea şi modificarea
datelor utilizatorului:
Pentru ştergerea telefoanelor mobile
de la sistemul handsfree:
1. Apăsaţi s şi rostiţi „ SETTINGS
(SETĂRI) ”.
2. Rostiţi „ User data (Date
utilizator) ”.
3. Rostiţi „ Delete users (Ştergere
utilizatori) ”.
4. Un mesaj de sistem vă va solicita să confirmaţi alegerea făcută.
Rostiţi „ Yes (Da) ” pentru a
confirma sau „ No (Nu)” pentru a
anula operaţia.
Pentru ştergerea contactelor din agenda telefonică a sistemului
handsfree:
1. Apăsaţi s şi rostiţi „ SETTINGS
(SETĂRI) ”.
2. Rostiţi „ User data (Date
utilizator) ”.3. Rostiţi „ Delete phonebook
(Ştergere agendă telefonică) ”.
4. Un mesaj de sistem vă va solicita să confirmaţi alegerea făcută.
Rostiţi „ Yes (Da) ” pentru a
confirma sau „ No (Nu)” pentru a
anula operaţia.
Pentru transferarea contactelor de la
telefon la sistemul handsfree:
Dacă contactele nu au fost copiate în
sistemul handsfree în timpul
procedurii de sincronizare, contactele pot fi transferate la o dată ulterioară.
1. Apăsaţi s şi rostiţi „ SETTINGS
(SETĂRI) ”.
2. Rostiţi „ User data (Date
utilizator) ”.
3. Rostiţi „ Add contacts (Adăugare
contacte) ”.
Pentru ştergerea tuturor telefoanelor
mobile, a contactelor sau a datelor:
1. Apăsaţi s şi rostiţi „ SETTINGS
(SETĂRI) ”.
2. Rostiţi „ User data (Date
utilizator) ”.
Page 52 of 71

52Sistemul de comandă vocală
Apăsaţi s şi rostiţi „ Cancel
(Anulare) ” pentru a anula
interacţiunea vocală.
Pentru a ieşi din meniul Setări:
Apăsaţi s, rostiţi „ Exit (Ieşire) ”.
Sfaturi utile pentru comenzile
vocale ■ Microfonul autovehiculului a fost conceput pentru a fi utilizat de către
şofer. Microfonul este corect
poziţionat şi direcţionat în acest
scop, prin urmare, nu trebuie să vă modificaţi poziţia normală de
condus pentru ca sistemul să
recunoască comenzile vocale pe
care le emiteţi.
Dacă vorbiţi de la o distanţă prea
mare faţă de microfonul
autovehiculului, de ex., dacă staţi
pe locurile din spate, sistemul
poate să nu recunoască comenzile
vocale pe care le rostiţi.
■ Zgomotul de fundal şi zgomotele puternice externe pot, de
asemenea, să facă comenzile
vocale ininteligibile. Se poateimpune închiderea tuturor
geamurilor şi a trapei, oprirea
instalaţiei de climatizare şi
solicitarea pasagerilor să păstreze
liniştea în timpul emiterii unei
comenzi vocale.
■ După activarea sistemului de comandă vocală, aşteptaţi
întotdeauna semnalul sonor înainte
de a vorbi, altfel, sistemul va
înregistra numai o parte a comenzii
vocale şi nu o va putea recunoaşte.
■ Dacă sistemul nu recunoaşte comanda vocală, va apărea un
mesaj care vă va cere să o repetaţi.
Dacă comanda vocală tot nu este
recunoscută, va fi redată lista de
comenzi vocale înregistrate. La
redarea acesteia, repetaţi
comanda vocală dorită.
În cazul în care sistemul tot nu
recunoaşte comanda vocală,sistemul de comandă vocală se va
dezactiva automat.
■ În cazul în care nu este dată nicio comandă într-un interval de câteva
secunde de la activarea sistemului
de comandă vocală, sistemul se va dezactiva automat.
Note importante despre
sistemul lingvistic ■ Comenzile vocale sunt programate
să fie recunoscute de sistem într-o
anumită limbă. Cu toate acestea,
sistemul nu trebuie să identifice o
voce unică, prin urmare, comenzile vocale pot fi recunoscute indiferent
de persoana care vorbeşte.
■ Sistemul poate recunoaşte comenzi vocale în limbi diferite, darva recunoaşte numai comenzilevocale în funcţie de limba setată în
mod curent.
■ Pentru sistemul de recunoaştere vocală sunt disponibile următoarelelimbi:
engleză, germană, franceză,
italiană, spaniolă, portugheză,
olandeză, polonă, braziliană.
Page 54 of 71

54TelefonulTelefonulInformaţii generale.......................54
Conectarea .................................. 55
Conectarea la Bluetooth ..............56
Apelul de urgenţă ........................58
Funcţionarea ................................ 59
Telefonul mobil şi echipamentul
radio CB ....................................... 66Informaţii generale
Sistemul de telefonie handsfree,
bazat pe tehnologia Windows Mobile,
este un sistem individual telematic
care permite utilizarea dispozitivelor
de comunicare şi de divertisment, concepute special pentru utilizarea în
autovehicule.
Sistemul vă furnizează posibilitatea
de a efectua conversaţii telefonice
prin intermediul microfonului şi al
difuzoarelor autovehiculului, precum
şi de a opera cele mai importante
funcţii ale telefonului mobil prin
intermediul butoanelor de comandă
de pe volan sau al interacţiunii vocale cu sistemul Infotainment.
Pentru a putea utiliza sistemul de
telefonie handsfree, telefonul mobil
trebuie să fie conectat la sistem prin
intermediul funcţiei Bluetooth 3 56.
Notă
Nu toate funcţiile sistemului de
telefonie handsfree sunt suportate
de fiecare telefon mobil. Funcţiile
posibile ale telefoanelor mobile
depind de telefonul mobil în cauză şi
de operatorul de reţea.Consultaţi instrucţiunile de utilizare
din manualul de utilizare a
telefonului mobil sau consultaţi
furnizorul de reţea.
Informaţii importante privind
utilizarea şi siguranţa în trafic9 Avertisment
Utilizarea sistemului telefonic
handsfree în timpul conducerii
poate fi periculoasă deoarece
concentrarea şoferului se reduce
în cursul unei convorbiri
telefonice. Parcaţi autovehiculul
înainte de a folosi sistemul
telefonic handsfree.
Respectaţi reglementările ţării în
care conduceţi.
De asemenea, respectaţi
reglementările speciale aplicabile
în anumite zone şi să dezactivaţi
întotdeauna telefonul mobil, dacă
utilizarea acestuia este interzisă,
dacă telefonul mobil poate cauza
interferenţe sau dacă pot apărea
situaţii periculoase.
Page 56 of 71

56Telefonul
La comutarea contactului în poziţia
MAR , sistemul de telefonie handsfree
caută telefoanele sincronizate din
vecinătate. Funcţia Bluetooth trebuie
să fie activată pe telefonul mobil
pentru ca telefonul să fie recunoscut de către sistemul de telefonie
handsfree. Căutarea continuă până
ce este găsit un telefon sincronizat.
Mesajul de pe ecran Se conectează
indică faptul că telefonul este în curs
de conectare. O confirmare a
conectării de pe ecran prezintă
detaliile telefonului mobil sincronizat.
Notă
Când este activă o conexiune
Bluetooth, folosirea sistemului
telefonic handsfree va descărca
bateria telefonului mobil mai rapid.
Conectarea automată
Pentru ca telefonul să se conecteze
automat la pornirea sistemului, poate
fi necesară activarea funcţiei de
conectare automată Bluetooth a
telefonului. Consultaţi instrucţiunile
de utilizare a telefonului mobil.În cazul în care conectarea eşuează:
■ verificaţi dacă telefonul este pornit
■ verificaţi dacă bateria telefonului nu
este descărcată
■ verificaţi dacă telefonul a fost deja sincronizat
Funcţia Bluetooth a telefonului mobil
şi a sistemului de telefonie handsfree
trebuie să fie active, iar telefonul
mobil trebuie să fie configurat pentru
a accepta solicitarea de conectare a sistemului.
Conectarea la BluetoothBluetooth este un standard radio
pentru conexiunea fără fir,
de exemplu a telefonului mobil cu alte
dispozitive.
Telefoanele mobile compatibile
permit utilizatorului să efectueze şi să primească apeluri şi să asculte
mesaje vocale utilizând comenzile de pe volan sau interacţiunea vocală.
Informaţii precum lista de contacte a
telefonului mobil şi jurnalele deapeluri ale telefonului mobil pot fi
transferate în memoria sistemului
Infotainment şi afişate pe ecran.
Notă
Funcţionalitatea poate fi
restricţionată în funcţie de marca şi
modelul telefonului.
Sincronizarea unui telefon mobil cu sistemul de telefonie
handsfree
Notă
Înainte de a sincroniza un telefon
mobil, adăugaţi contactele în
agenda telefonică a telefonului mobil pentru a le putea utiliza cu sistemul
handsfree.
Pentru utilizarea sistemului de
telefonie handsfree, va trebui stabilită
o conexiune între telefonul mobil şi
sistem via Bluetooth, de ex., telefonul
mobil trebuie sincronizat cu sistemul
autovehiculului înainte de utilizare. În
acest scop, telefonul mobil trebuie să
suporte funcţia Bluetooth. Consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale
telefonului mobil.
Page 58 of 71

58Telefonul
Notă
Funcţia Bluetooth a telefonului mobil
trebuie să fie activată, astfel,
sistemul Infotainment va recunoaşte telefonul de fiecare dată când intraţi
în autovehicul şi aduceţi contactul în
poziţia MAR.
Notă
Dacă sincronizarea eşuează,
verificaţi dacă dispozitivul este în
lista sistemului de telefonie al
autovehiculului.
Poate fi necesară ştergerea
dispozitivului din lista de dispozitive
şi împerecherea acestuia ca un
dispozitiv nou.
După finalizarea sincronizării,
sistemul vă va întreba dacă doriţi să
copiaţi contactele din telefonul pe
care tocmai l-aţi sincronizat. 3 59
După finalizarea sincronizării,
telefonul se va conecta automat la
sistemul de telefonie handsfree.
Telefonul mobil poate fi apoi utilizat
prin intermediul comenzilor
sistemului Infotainment de pe volan.Desincronizarea unui telefon
mobil de la sistemul de telefonie
handsfree Dacă numărul maxim de telefoane
sincronizate a fost atins, un nou
telefon va putea fi sincronizat numai
dacă un telefon existent este
desincronizat.
Pentru desincronizarea unui telefon
mobil, utilizaţi butoanele de pe volan:
1. Â/MENU : Apăsaţi
2. R/S : Apăsaţi pentru deplasare în
sus/jos pe ecran
3. SETTINGS (SETĂRI) : Selectaţi
opţiunea, apoi apăsaţi butonul SRC/OK pentru confirmare
4. R/S : Apăsaţi pentru deplasare în
sus/jos pe ecran
5. Date utilizator : Selectaţi opţiunea,
apoi apăsaţi butonul SRC/OK
pentru confirmare
6. R/S : Apăsaţi pentru deplasare în
sus/jos pe ecran
7. Ştergere utilizatori : Selectaţi
opţiunea, apoi apăsaţi butonul SRC/OK pentru confirmareŞtergeţi dispozitivul din lista
dispozitivelor Bluetooth de la
telefonul mobil. Consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale
telefonului mobil.
Prin desincronizarea unui telefon,
toate contactele descărcate ale
acestuia, precum şi istoricul său de
apeluri se vor şterge din sistemul
handsfree.
Apelul de urgenţă9 Avertisment
Setarea conexiunii nu poate fi
garantată în orice situaţie. Din
acest motiv, nu trebuie să vă
bazaţi exclusiv pe telefonul mobil
în cazul unei comunicări de
importanţă vitală (de ex. o urgenţă medicală).
În anumite reţele, poate fi
necesară inserarea corectă a unei
cartele SIM valabile în telefonul
mobil.