airbag off OPEL COMBO 2014 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2014Pages: 191, PDF Dimensioni: 4.21 MB
Page 43 of 191

Sedili, sistemi di sicurezza41
Rimozione
Per sganciare la cintura, premere il
pulsante rosso sulla fibbia della cin‐
tura.
Cinture di sicurezza sui sedili
posteriori La cintura di sicurezza del sedile cen‐
trale può essere estratta dal riavvol‐
gitore solo se lo schienale si trova
nella posizione più arretrata.
Uso della cintura di sicurezza in
gravidanza9 Avvertenza
La fascia addominale deve aderire
al bacino nel punto più basso pos‐
sibile, in modo da non esercitare
pressione sull'addome.
Sistema airbag
Il sistema di airbag comprende vari
sistemi individuali, a seconda della
configurazione dell'equipaggia‐
mento.
Attivandosi, gli airbag si gonfiano in
pochi millesimi di secondo. Si sgon‐
fiano tanto rapidamente che spesso
la loro presenza non viene neppure
notata durante un incidente.
Avviso
In base alla gravità dello scontro, an‐ che l'alimentazione dell'impianto
carburante potrebbe essere inter‐
rotta e il motore spento automatica‐
mente, per ragioni di sicurezza.
Reimpostazione del sistema d'inter‐
ruzione dell'alimentazionedel carbu‐ rante; consultare "Messaggi del si‐
stema carburante" 3 87.
Avviso
Le date di scadenza per la sostitu‐ zione dei componenti del sistema
airbag sono riportate sull'etichetta
nel cassettino portaoggetti. Rivol‐
gersi ad un'officina per fare sostituire
i componenti del sistema airbag.
Page 44 of 191

42Sedili, sistemi di sicurezza9Avvertenza
Operazioni non conformi possono
provocare l'attivazione esplosiva
degli airbag, con conseguente ri‐
schio di lesioni personali.
Avviso
I sistemi airbag e l'elettronica di co‐
mando dei pretensionatori si trovano
nella zona della consolle centrale.
Non collocare oggetti magnetici in
tale zona.
Non fissare oggetti sulle coperture dell'airbag né coprirle con altri ma‐
teriali.
Gli airbag sono concepiti per entrare in funzione una sola volta. Per la so‐
stituzione degli airbag che si sono
attivati, rivolgersi ad un'officina. Inol‐ tre, potrebbe essere necessario fare
sostituire il volante, il cruscotto, parti
della pannellatura, le guarnizioni
delle portiere, le maniglie e i sedili.
Non apportare modifiche ai compo‐
nenti del sistema airbag, in quanto ciò invalida l'omologazione del vei‐
colo.
9 Avvertenza
Quando gli airbag si gonfiano, i
gas bollenti generati potrebbero
causare scottature.
Spia v dei sistemi airbag 3 75.
Guasto In presenza di un guasto nel sistemaairbag e pretensionatori delle cinture
di sicurezza, la spia v si accende nel
quadro strumenti. Il sistema non è
funzionante.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.
Spia v 3 75.
Sistemi di sicurezza per bambini
sul sedile del passeggero
anteriore con sistemi airbag
Segnalazione conforme alla norma‐
tiva ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐ wenden, der durch einen davor befin‐
dlichen AKTIVEN AIRBAG geschützt
ist, da dies den TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN DES KINDES zur
Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLA‐
BLE ACTIF placé devant lui, sous
Page 49 of 191

Sedili, sistemi di sicurezza47
Disattivare il sistema airbag passeg‐
gero anteriore come segue:
1. Premere il pulsante SETq una
volta per accedere al menu impo‐ stazioni.
2. Premere di nuovo SETq (ripetu‐
tamente) per le diverse funzioni
del menu fino all'opzione del menu Bag pass (nella versione
standard)
- oppure -
Bag passeggero (nella versione
multifunzione)
è visualizzato.
3. Premere il pulsante R o S per
passare da Bag pass on a Bag
pass off (versione standard)
- oppure -
da Bag passeggero inserito a Bag
passeggero disinserito (versione
multifunzione)
4. Premere SETq per confermare
la selezione; un messaggio di
conferma appare nel display.5. Premere il pulsante R o S per se‐
lezionare Si.
6. Premere SETq brevemente per
confermare la disattivazione e ri‐
tornare automaticamente alla
schermata precedente del dis‐
play.
Gli airbag lato passeggero sono di‐
sattivati e non si gonfieranno in caso
di urto. La spia * si accende in mo‐
dalità fissa nel quadro strumenti.
Montare il sistema di sicurezza per
bambini in conformità alla ta‐
bella Posizioni di montaggio dei
sistemi di sicurezza per bambini
3 49.9 Pericolo
Rischio di lesioni mortali se un
bambino usa un sistema di sicu‐
rezza sul sedile del passeggero
anteriore con airbag attivato.
Rischio di lesioni mortali se un
adulto siede sul sedile del passeg‐
gero anteriore con airbag disatti‐
vato.
Se la spia * non è accesa, il sistema
airbag del passeggero anteriore si
gonfierà in caso di impatto.
Se le spie * e v si accendono con‐
temporaneamente, significa che c'è
una disfunzione nel sistema. Lo stato
del sistema non è determinabile, per‐ ciò non è consentito a nessuno di oc‐
cupare il sedile passeggero anteriore. Rivolgersi immediatamente a un'offi‐
cina.
Modificare lo stato solo a veicolo
fermo e a quadro spento. Lo stato
viene mantenuto fino alla successiva
modifica.
Spia per la disattivazione degli airbag
3 75.
Riattivazione del sistema airbag pas‐
seggero anteriore - vedere Driver In‐
formation Centre 3 80.
Page 77 of 191

Strumenti e comandi75
Avviso
Il volume del segnale acustico può
essere regolato anche mediante il
Driver Information Center 3 80.
Airbag e pretensionatori
delle cinture di sicurezza Il simbolo v si accende in rosso.
All'inserimento dell'accensione, la
spia si accende per circa 4 secondi. Se non si accende, non si spegne
dopo 4 secondi o si accende durante
la guida, significa che c'è una disfun‐
zione nel sistema degli airbag. Rivol‐
gersi ad un'officina. Gli airbag e i pre‐ tensionatori delle cinture di sicurezza
potrebbero non attivarsi in caso di in‐
cidente.
Se il simbolo v rimane acceso fisso,
indica l'avvenuta attivazione dei pre‐
tensionatori delle cinture di sicurezza o degli airbag.9 Avvertenza
Rivolgersi immediatamente ad
un'officina per eliminare il guasto.
Pretensionatori delle cinture di sicu‐
rezza, sistema airbag 3 38, 3 41.
Disattivazione degli airbag
Il simbolo * si accende in giallo.
Con l'airbag del passeggero anteriore
attivato:
Quando l'accensione è attivata, * si
accende per circa 4 secondi, lampeg‐
gia per altri 4 secondi e poi si spegne.
Con l'airbag del passeggero anteriore
disattivato:
* si accende in giallo fisso.
Disattivazione dell'airbag 3 46.9 Pericolo
C'è il rischio di infortunio mortale
per un bambino che sia seduto in un sistema di sicurezza per bam‐
bini sul sedile anteriore, quando
viene attivato l'airbag.
C'è il rischio di infortunio mortale per un adulto che sia seduto sul
sedile anteriore, quando l'airbag è disattivato.
Sistema di ricarica
Il simbolo p si accende in rosso.
Si accende all'inserimento dell'accen‐ sione e si spegne poco dopo l'avvio
del motore.
Acceso con il motore in funzione
Arrestare il veicolo e spegnere il mo‐
tore. La batteria non viene ricaricata
e il raffreddamento del motore po‐
trebbe interrompersi. Il servofreno po‐
trebbe non funzionare. Rivolgersi ad
un'officina.
Spia MIL
Il simbolo Z si accende o lampeggia
in giallo.
Si accende all'inserimento dell'accen‐ sione e si spegne poco dopo l'avvio
del motore.
Acceso con il motore in funzione
Guasto nel sistema di controllo delle
emissioni. Potrebbero essere stati su‐ perati i limiti di emissioni consentiti.
Rivolgersi immediatamente ad un'of‐
ficina.
Page 85 of 191

Strumenti e comandi83
Un segnale acustico viene emessoinoltre ogni volta che viene premuto il
pulsante SETq, R o S.
Segnali acustici 3 86.
BAG P (attivazione/disattivazione
airbag laterale e anteriore del
passeggero)
Attivare gli airbag del passeggero an‐ teriore se un adulto è seduto sul se‐
dile corrispondente. Disattivare gli air‐
bag quando su questo sedile è mon‐
tato un sistema di sicurezza per bam‐ bini.9 Pericolo
Rischio di lesioni mortali se un
bambino usa un sistema di sicu‐
rezza sul sedile del passeggero
anteriore con airbag attivato.
Rischio di lesioni mortali se un
adulto siede sul sedile del passeg‐ gero anteriore con airbag disatti‐
vato.
Dopo aver avuto accesso a questa
opzione di menu, attivare o disatti‐
vare gli airbag ( BAG P On o BAG P
OFF ) e confermare; un messaggio di
conferma appare sul display. Selezio‐
nare YES (per confermare le modifi‐
che) o No (per annullare la modifi‐
che).
Disattivazione dell'airbag 3 46.
DRL (Luci diurne)
Azionare le luci diurne per aumentare la visibilità del veicolo con la luce del
giorno (impostare su On). Disattivare
quando non necessario (impostare su
Off ).
Luci diurne 3 91.
Opzioni del menu impostazioni -
Versione multifunzione
Il menu impostazioni contiene le se‐
guenti opzioni:
■ Illuminazione
■ Segnale acustico per limite velocità
■ Dati percorso B
■ Regola ora
■ Impostare la data
■ Informazioni Radio
■ Autoclose■Unità di misura
■ Lingua
■ Volume allarme
■ Volume pulsante
■ Cicalino cintura di sicurezza
■ Manutenzione
■ Airbag del passeggero
■ Luci diurne
■ Uscita menu
LIGHTING (luminosità
dell'illuminazione interna)
Quando si guida di notte con gli anab‐ baglianti accesi, regolare la lumino‐
sità dell'illuminazione interna del vei‐
colo (ad es. quadro strumenti, display
controllo climatizzatore).
E' inoltre possibile regolare la lumino‐ sità mediante i pulsanti R o S senza
accedere al menu impostazioni.
SPEED BEEP (segnale acustico per
limite di velocità)
Attivare o disattivare il segnale acu‐
stico del limite di velocità o modificare
il limite di velocità. Si possono memo‐ rizzare velocità tra 30 e 200 km/h.
Page 87 of 191

Strumenti e comandi85
l/100km o km/l . Quando l'unità di
Distanza viene impostata su mi (mi‐
glia), il consumo del carburante viene visualizzato in mpg.
Selezionare Temperature (tempera‐
tura) e confermare. Impostare l'unità
di misura su °C o °F e confermare.
LANGUAGE (per messaggi del
display)
I messaggi del display possono es‐
sere visualizzati in lingue diverse,
comprese: inglese, tedesco, fran‐
cese, italiano, portoghese, spagnolo,
olandese, polacco e turco. Selezio‐
nare la lingua desiderata e confer‐
mare.
WARNING VOLUME (volume del
cicalino di allarme)
Regolare il volume dei segnali acu‐
stici e confermare. Sono disponibili
8 livelli di volume.
Segnali acustici 3 86.BUTTON VOLUME (volume del
pulsante)
Un segnale acustico viene emesso
ogni volta che viene premuto il pul‐ sante SETq, R o S.
Regolare il volume di questi segnali
acustici e confermare. Sono disponi‐
bili 8 livelli di volume.
Segnali acustici 3 86.
SEAT BELT BUZZER (riattivare il cicalino di avvertimento per la
segnalazione cintura di sicurezza non
allacciata del conducente e/o del
passeggero anteriore)
Questa opzione di menu è disponibile solo quando la segnalazione di cin‐
tura di sicurezza non allacciata è già
stata disattivata da un'officina.
Quando riattivata, il conducente e/o il
passeggero anteriore vengono avvi‐
sati con un segnale acustico se la cin‐ tura di sicurezza corrispondente non
è stata allacciata.
Segnalazione cintura di sicurezza
non allacciata 3 74.SERVICE (distanza fino alla
manutenzione successiva)
Accedere a questa opzione di menu
per visualizzare la distanza restante
fino alla manutenzione successiva.
La distanza fino alla manutenzione
successiva viene anche visualizzata
automaticamente quando la distanza
raggiunge i 2.000 km ed è ripetuta
dopo ogni 200 km.
Display di manutenzione 3 71.
PASSENGER AIRBAG (attivazione/
disattivazione airbag laterale e
anteriore del passeggero)
Attivare gli airbag del passeggero an‐
teriore se un adulto è seduto sul se‐
dile corrispondente. Disattivare gli air‐ bag quando su questo sedile è mon‐
tato un sistema di sicurezza per bam‐
bini.
Page 88 of 191

86Strumenti e comandi9Pericolo
Rischio di lesioni mortali se un
bambino usa un sistema di sicu‐
rezza sul sedile del passeggero
anteriore con airbag attivato.
Rischio di lesioni mortali se un
adulto siede sul sedile del passeg‐ gero anteriore con airbag disatti‐
vato.
Dopo aver avuto accesso a questa
opzione di menu, attivare o disatti‐
vare gli airbag ( Bag Pass On o Bag
Pass Off ) e confermare; un messag‐
gio di conferma appare sul display. Selezionare YES (per confermare le
modifiche) o No (per annullare la mo‐
difiche).
Disattivazione dell'airbag 3 46.
LUCI DIURNE
Azionare le luci diurne per aumentare la visibilità del veicolo con la luce del
giorno (impostare su On). Disattivare
quando non necessario (impostare su
Off ).
Luci diurne 3 91.
USCITA MENU
Selezionare questa opzione di menu
per uscire dal menu impostazioni.Messaggi del veicolo
Segnali acustici
Viene emesso solo un segnale acu‐
stico di avvertimento alla volta.
Il segnale acustico che segnala che le
cinture di sicurezza non sono allac‐
ciate ha la priorità su qualsiasi altro
segnale acustico.
All'avvio del motore o durante la
guida ■ Se la cintura di sicurezza non è al‐ lacciata.
■ Se viene superata una certa velo‐ cità con il freno di stazionamento
azionato.
■ Se il sistema di ausilio al parcheg‐ gio rileva un oggetto.
■ Se viene rilevato un guasto nel si‐ stema di ausilio al parcheggio.
■ Se alla partenza del veicolo vi è una
portiera o il portellone posteriore
aperto.
■ Se il veicolo marcia oltre un certo limite per breve tempo.
Page 111 of 191

Guida e funzionamento109Parcheggio■ Non parcheggiare il veicolo su su‐ perfici facilmente infiammabili in
quanto le temperature elevate del‐
l'impianto di scarico potrebbero
causare la combustione della su‐
perficie.
■ Azionare sempre il freno di stazio‐ namento. Azionare manualmente il
freno di stazionamento senza pre‐
mere il pulsante di sblocco. Se il
veicolo viene parcheggiato in salita o in discesa, tirare il freno di stazio‐
namento quanto più possibile. Pre‐
mere contemporaneamente il pe‐
dale del freno per ridurre lo sforzo
necessario per tirare il freno di sta‐
zionamento.
■ Spegnere il motore e disinserire l'accensione. Ruotare il volante per
inserire il bloccasterzo.
■ Se il veicolo si trova su una super‐ ficie pianeggiante o in salita, inse‐
rire la prima marcia. Inoltre, in sa‐
lita, girare le ruote anteriori nella di‐ rezione opposta rispetto al cordolo
del marciapiede.Se il veicolo si trova in discesa, in‐
serire la retromarcia. Inoltre, girare
le ruote anteriori verso il cordolo del
marciapiede.
■ Bloccare le portiere del veicolo.
Avviso
In caso di problemi durante l'attiva‐
zione dell'airbag, il motore si spegne automaticamente se il veicolo si ar‐resta entro un certo periodo di
tempo.Gas di scarico
Gas di scarico del motore9 Pericolo
I gas di scarico del motore conten‐
gono monossido di carbonio, che
è tossico, ma incolore e inodore e
può essere letale se inalato.
Se i fumi di scarico penetrano nel‐ l'abitacolo, aprire i finestrini. Rivol‐
gersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.
Evitare di viaggiare con il vano di
carico aperto, in quanto i gas di
scarico potrebbero entrare nell'a‐
bitacolo.
Filtro antiparticolato
Il filtro antiparticolato previsto per le
motorizzazioni diesel separa le peri‐
colose particelle di fuliggine dal gas di scarico. Il sistema è corredato di una
funzione autopulente che si attiva au‐ tomaticamente durante la marcia
senza ulteriori notifiche. Il filtro viene
Page 184 of 191

182Informazioni per il clienteInformazioni per il
clienteRegistrazione dei dati del vei‐
colo e privacy ............................. 182Registrazione dei dati
del veicolo e privacy
Sistemi di registrazione dei
dati di eventi
Moduli di archiviazione dati nelveicolo
Un vasto numero di componenti elet‐ tronici del vostro veicolo contiene mo‐
duli di archiviazione dati che memo‐
rizzano temporaneamente o perma‐
nentemente dati tecnici sulla condi‐
zione del veicolo, eventi ed errori. In
generale, queste informazioni tecni‐
che documentano le condizioni di
parti, moduli, sistemi o l'ambiente.
■ Le condizioni di esercizio di com‐ ponenti del sistema (ad es. livelli di
riempimento)
■ Messaggi di stato del veicolo e dei suoi singoli componenti (ad es. nu‐
mero di giri ruota / velocità di rota‐
zione, decelerazione, accelera‐
zione laterale)
■ Disfunzioni e difetti in componenti importanti del sistema■ Reazioni del veicolo in particolare durante situazioni di guida (ad es.
gonfiaggio di un airbag, attivazione
del sistema di regolazione della stabilità)
■ Condizioni ambientali (ad es. tem‐ peratura)
Questi dati sono esclusivamente tec‐
nici e aiutano ad identificare e correg‐
gere errori nonché ad ottimizzare le
funzioni del veicolo.
Profili di movimento che indicano i percorsi effettuati non possono es‐
sere creati con questi dati.
Se vengono utilizzati dei servizi (ad
es. interventi di riparazione, processi
di manutenzione, sostituzioni in ga‐
ranzia, assicurazione qualità), i di‐ pendenti della rete di assistenza (pro‐
duttori inclusi) sono in grado di leg‐
gere queste informazioni tecniche dai moduli di archiviazione eventi e dati
errore applicando speciali dispositivi
diagnostici. Se necessario riceverete
informazioni più dettagliate presso tali
officine. Dopo aver corretto un errore,