ESP OPEL COMBO 2016 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2016Pages: 203, PDF Size: 4.54 MB
Page 5 of 203

Introducere3Date specifice
autovehiculului
Vă rugăm să treceţi datele
autovehiculului la pagina anterioară pentru a le avea la îndemână. Aceste informaţii sunt disponibile în
capitolele „Service şi întreţinere” şi
„Date tehnice”, precum şi pe plăcuţa
de identificare.
Introducere
Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii
avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi economicitate.
Acest Manual de utilizare vă asigură
toate informaţiile necesare pentru a
vă permite să conduceţi autovehiculul în siguranţă şi eficient.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de accidentare şi rănire care pot rezultadin utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.
Respectaţi întotdeauna cu stricteţe
legile şi reglementările în vigoare în
ţările în care călătoriţi. Aceste legi potconţine informaţii diferite de cele
prezentate în acest Manual de
utilizare.
Când prezentul Manual de utilizare vă indică să vă adresaţi unui atelier
service, vă recomandăm să apelaţi la Partenerul Opel. Pentru
autovehiculele pe gaz, vă
recomandăm să apelaţi la un
reparator autorizat Opel pentru
lucrările de service ale
autovehiculelor care funcţionează pe gaz.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de înaltă calitate, la preţuri rezonabile.
Tehnicienii experimentaţi instruiţi de
Opel lucrează conform instrucţiunilor
specifice Opel.
Pachetul de documentaţie destinat
clientului va fi păstrat permanent la
îndemână, în autovehicul.
Utilizarea prezentului manual
● Prezentul manual descrie toate dotările opţionale şi funcţiile
disponibile pentru acest model.
Este posibil ca anumite descrieri,inclusiv cele pentru afişaj şi
funcţiile de meniu, să nu fie
aplicabile pentru autovehiculul
dumneavoastră datorită variantei de model, specificaţiilor din ţara
respectivă, echipamentelor
speciale sau accesoriilor.
● Secţiunea „Scurtă prezentare” vă
oferă o primă prezentare
generală.
● Cuprinsul de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
● Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
● Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe
stânga. Utilizarea
autovehiculelor cu volan pe
dreapta este similară.
● Manualul de utilizare foloseşte denumirile de uzină ale
motoarelor. Denumirile
comerciale aferente se regăsesc
în capitolul „Date tehnice”.
Page 6 of 203

4Introducere● Indicaţiile legate de direcţie dindescrieri, de exemplu la dreapta
sau la stânga, în faţă sau în
spate, sunt relative la sensul de deplasare.
● Este posibil ca ecranele de afişare ale autovehiculului să nu
fie compatibile cu limba utilizată de dumneavoastră.
● Mesajele de pe afişaj şi etichetele interioare sunt scrise
cu caractere aldine.
Pericole, avertizări şi atenţionări9 Pericol
Textul marcat 9 Pericol oferă
informaţii referitoare la riscuri
mortale. Nerespectarea acestor
informaţii poate pune în pericol
viaţa.
9 Avertisment
Textul marcat 9 Avertisment oferă
informaţii referitoare la riscuri de accidentare sau rănire.
Nerespectarea acestor informaţii
poate duce la răniri.
Atenţie
Textul marcat Atenţie oferă
informaţii referitoare la
posibilitatea avarierii
autovehiculului. Nerespectarea
acestor informaţii poate duce la
avarierea autovehiculului.
Simboluri
Referinţele pentru pagini sunt
marcate cu 3. 3 înseamnă „consultaţi
pagina”.
Vă dorim să petreceţi multe ore
plăcute la volanul autovehiculului
dumneavoastră.
Adam Opel AG
Page 11 of 203

Pe scurt9Reglarea oglinzilor
retrovizoare
Oglinda retrovizoare interioară
Rotiţi pârghia din partea inferioară
pentru a reduce efectul de orbire.
Oglinda retrovizoare interioară
3 30.
Oglinzile retrovizoare exterioare
Reglare manuală
Rotiţi pârghia în sensul necesar.
Reglarea electrică
Selectaţi oglinda exterioară
respectivă rotind butonul spre _
stânga sau spre 6 dreapta. Apoi rotiţi
butonul de reglare pentru a regla
oglinda.
În poziţia o nu este selectată nicio
oglindă.
Oglinzile retrovizoare exterioare
asferice 3 29, Reglare electrică
3 29, Rabatarea oglinzilor
retrovizoare exterioare 3 29,
Oglinzile retrovizoare exterioare
încălzite 3 30.
Page 19 of 203

Pe scurt17Transmisia
Transmisia manuală
Marşarierul: cu autovehiculul
staţionar, aşteptaţi 3 secunde după apăsarea pedalei de ambreiaj, trageţi în sus inelul de pe maneta
selectorului de viteze şi selectaţi
treapta marşarier.
Dacă treapta de viteze respectivă nu este cuplată, aduceţi maneta
schimbătorului de viteze în poziţia
neutră, eliberaţi şi apăsaţi din nou
pedala de ambreiaj; selectaţi din nou treapta de viteze.
Transmisia manuală 3 123.
Transmisia manuală secvenţialăN:poziţia neutrăo:poziţia de conducere+:treaptă superioară de viteze-:treaptă inferioară de vitezeA/M:comutarea între modurile
automat şi manualR:treapta marşarier (cu
dispozitiv de blocare a
manetei selectorului de viteze)
Transmisia manuală secvenţială
3 124.
Demararea
Verificaţi înainte de a demara ● Starea anvelopelor şi presiunea din acestea 3 161, 3 191.
● Nivelurile uleiului de motor şi ale lichidelor 3 145.
● Dacă toate geamurile, oglinzile, lămpile exterioare şi plăcuţele deînmatriculare sunt curate şi în
stare de funcţionare.
● Poziţionarea corectă a scaunelor, centurilor de
siguranţă şi oglinzilor
retrovizoare 3 29, 3 35,
3 45.
● Funcţionarea frânei la viteză redusă, în special dacă frânele
sunt ude.
Page 25 of 203

Cheile, portierele şi geamurile23Camionetă
Apăsaţi Ä: Portierele din faţă sunt
deblocate.
Apăsaţi Å: Portierele din spate/
hayon şi portierele glisante laterale sunt deblocate.
Combi, Combo Tour
Apăsaţi Ä: Toate portierele, inclusiv
portierele spate/hayonul şi portierele
culisante laterale sunt neblocate.
Apăsaţi Å: Sunt deblocate numai
portierele din spate/hayonul.
Notă
Dacă este cuplată, încuietoarea de
siguranţă antifurt a portierei rămâne
cuplată şi după deblocarea
autovehiculului de la telecomandă.
Încuietoare de siguranţă antifurt
3 22.
Blocarea
Închideţi toate portierele. În cazul în
care portierele nu sunt închise în mod
corespunzător, sistemul de închidere
centralizată nu va funcţiona.
Notă
Dacă o portieră sau hayonul sunt
deschise, lampa de control ( se
aprinde în blocul instrumentelor de
bord 3 90.
Apăsaţi e. Toate portierele, inclusiv
portierele spate/hayonul şi portierele
culisante laterale sunt blocate.
Blocare automată
Autovehiculul poate fi configurat să
blocheze automat portierele atunci
când viteza autovehiculului
depăşeşte 20 km/h.
Centrul de informaţii pentru şofer
(DIC) 3 90.
Page 31 of 203

Cheile, portierele şi geamurile29Oglinzile retrovizoare
exterioare
Oglinzile convexe
Oglinzile retrovizoare exterioare
convexe includ o zonă asferică şi
reduc unghiurile moarte. Forma
oglinzii face ca obiectele să pară mai
mici, ceea ce afectează capacitatea
de estimare a distanţelor.
Reglarea manuală
Reglaţi oglinzile retrovizoare prin
pivotarea pârghiei în sensul dorit.
Oglinzile retrovizoare inferioare nu
sunt reglabile.
Reglarea electrică
Selectaţi oglinda exterioară
respectivă rotind butonul spre _
stânga sau spre 6 dreapta. Apoi rotiţi
butonul de reglare pentru a regla
oglinda.
În poziţia o nu este selectată nicio
oglindă.
Oglinzile rabatabile
Pentru siguranţa pietonilor, oglinzile
retrovizoare exterioare vor bascula
din poziţia normală de utilizare dacă sunt lovite cu suficientă forţă.
Readuceţi oglinda în poziţie apăsând uşor pe carcasa acesteia.
Poziţia de parcare Oglinzile retrovizoare exterioare se
pot plia prin apăsarea uşoară pe
marginea exterioară a carcasei, de
ex., în cazul unei parcări într-un
spaţiu redus.
Page 33 of 203

Cheile, portierele şi geamurile31Supravegheaţi cu atenţie
geamurile în timpul închiderii lor.
Asiguraţi-vă că în calea închiderii geamurilor nu se află nimic.
Cuplaţi contactul pentru a acţiona
electric geamurile.
Acţionaţi butonul pentru geamul
respectiv prin apăsare pentru
deschidere, respectiv tragere pentru
închidere.
Apăsarea sau tragerea rapide:
geamul se deplasează în sus sau în
jos, în etape, dacă este menţinut
comutatorul.
Apăsarea sau tragerea fermă şi apoi
eliberarea butonului: geamul se
deplasează în sus sau în jos complet,
cu funcţia de siguranţă activată.
Pentru a opri deplasarea, acţionaţi
încă o dată butonul în acelaşi sens.
Cu cheia de contact scoasă sau în
poziţia 0, geamurile pot fi acţionate
timp de aproximativ 2 minute şi sunt
dezactivate imediat ce este deschisă
o portieră.
Funcţia de protecţie
Dacă geamul întâmpină rezistenţă în
timpul închiderii automate, este
imediat oprit şi deschis din nou.
Dacă este activată funcţia de
protecţie de cinci ori în mai puţin de
un minut, funcţia de protecţie este dezactivată. Geamurile se vor închide
doar în etape şi nu automat.
Activaţi unitatea electronică de
comandă a geamurilor prin
deschiderea geamurilor. Funcţia de
protecţie este restabilită, iar
geamurile vor funcţiona normal.Suprasolicitarea
Dacă geamul este acţionat repetat la intervale scurte de timp, funcţionarea acestuia este dezactivată pentru o
perioadă.
Iniţializarea geamurilor acţionate
electric
Dacă geamurile nu se pot închide
automat (de exemplu după
deconectarea bateriei
autovehiculului), activaţi electronica
geamurilor după cum urmează:
1. Închideţi portierele.
2. Cuplaţi contactul.
3. Trageţi butonul până când geamul este închis şi menţineţi-l
tras încă 5 secunde.
4. Repetaţi acest procedeu pentru fiecare geam.
Page 36 of 203

34Scaunele, sistemele de siguranţăScaunele, sistemele
de siguranţăTetierele ....................................... 34
Scaunele faţă ............................... 35
Poziţia scaunului .......................35
Reglarea scaunelor ...................36
Rabatarea scaunelor .................37
Cotiera ....................................... 38
Încălzirea ................................... 39
Scaunele spate ............................ 39
Scaunele din rândul al doilea ....39
Scaunele din rândul al treilea ....41
Centurile de siguranţă .................44
Centura de siguranţă cu fixare în 3 puncte .................................... 45
Sistemul airbag ............................ 47
Sistemul de airbaguri frontale ....51
Sistemul de airbaguri laterale ....51
Dezactivarea airbagurilor ..........52
Scaunele pentru copii ..................54
Scaune pentru copii ...................54
Locuri de instalare a scaunelor pentru copii ............................... 55
Scaunele pentru copii ISOFIX ...58
Inelele de ancorare superioare ..58Tetierele
Poziţia9 Avertisment
Conduceţi numai cu tetiera reglată
în poziţie corespunzătoare.
Marginea superioară a tetierei trebuie să se afle la nivelul părţii superioare a
capului ocupantului. Dacă acest lucru nu este posibil, atunci tetierele vor fi
reglate la înălţimea maximă pentru
persoanele foarte înalte, respectiv la
înălţimea minimă pentru persoanele
foarte scunde.
Reglarea
Tetierele faţă, reglarea pe înălţime
Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţi
pe înălţime şi fixaţi în poziţie.
Page 37 of 203

Scaunele, sistemele de siguranţă35Tetierele spate, reglarea pe înălţime
Trageţi în sus tetiera sau apăsaţi
siguranţele şi împingeţi în jos tetiera.
Demontarea
Tetiere spate, demontare
Apăsaţi ambele siguranţe, trageţi
tetiera în sus şi scoateţi-o.
Aşezaţi în portbagaj tetiera
demontată.
Notă
Accesoriile aprobate pot fi ataşate
numai dacă scaunul nu este utilizat
în acel moment.
Scaunele faţă
Poziţia scaunului9 Avertisment
Conduceţi numai cu scaunul reglat
corespunzător.
● Aşezaţi-vă cu spatele cât mai
aproape de spătar. Reglaţi
distanţa scaunului faţă de pedale
astfel încât picioarele să fie uşor
flexate atunci când apăsaţi
pedalele. Glisaţi scaunul
pasagerului faţă înapoi cât mai
mult posibil.
● Aşezaţi-vă cu umerii cât mai aproape de spătar. Reglaţi
înclinarea spătarului astfel încât
să puteţi ţine volanul cu braţele
uşor flexate. Atunci când rotiţi volanul, menţineţi contactul
umerilor cu spătarul. Nu înclinaţi
prea mult spătarul în spate. Vă
recomandăm un unghi maxim de aproximativ 25°.
● Reglaţi volanul 3 69.
● Reglaţi pe înălţime scaunul astfel
încât să aveţi un câmp de
vizibilitate suficient în toate
direcţiile şi asupra tuturor
instrumentelor de bord. Se
recomandă o distanţă de cel
puţin o palmă între cap şi cadrul
plafonului. Coapsele trebuie să
fie aşezate lejer pe perna
scaunului, fără să fie presate pe aceasta.
● Reglaţi tetiera 3 34.
● Reglaţi pe înălţime centura de siguranţă 3 45.
● Reglaţi suportul lombar astfel încât acesta să sprijine în mod
natural coloana vertebrală.
Page 41 of 203

Scaunele, sistemele de siguranţă39Încălzirea
Activaţi încălzirea din scaune prin
apăsarea ß pentru scaunul
corespunzător. Activarea este
indicată de ledul din buton.
Apăsaţi din nou ß pentru a dezactiva
încălzirea scaunelor.
Încălzirea scaunelor este controlată
termostatic şi se va întrerupe în mod
automat când temperatura scaunului
este suficient de ridicată.
Nu se recomandă utilizarea
prelungită pentru persoanele cu piele
sensibilă.
Încălzirea scaunelor funcţionează
când contactul este cuplat sau în
timpul unei Autostop. Sistemul de
oprire-pornire 3 119.Scaunele spate
Scaunele din rândul al doilea9 Avertisment
Nu reglaţi niciodată scaunele în
timpul conducerii, deoarece
acestea se pot deplasa pe
neaşteptate.
În funcţie de versiune, volumul
portbagajului poate fi mărit prin
rabatarea celui de-al doilea rând de scaune (acolo unde este montat).
Dacă un al treilea rând de scaune
este montat, consultaţi „Rabatarea
scaunelor” sau „Demontarea
scaunelor” din secţiunea „Scaunele
din rândul al treilea” 3 41 pentru a
mări volumul portbagajului.