display OPEL COMBO 2016 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2016Pages: 201, PDF Dimensioni: 4.02 MB
Page 5 of 201

Introduzione3Dati tecnici del veicoloScriva i dati della sua auto nella pa‐gina precedente, in modo da averli
sempre a portata di mano. Questa in‐
formazione è rintracciabile nella se‐
zione "Manutenzione" e in quella
"Dati tecnici" oltre che nella targhetta
di identificazione.
Introduzione Questa vettura rappresenta un'inge‐
gnosa sintesi di tecnologia avanzata,
sicurezza, tutela dell'ambiente ed
economicità di esercizio.
Il presente manuale di uso e manu‐
tenzione fornisce tutte le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro ed
efficiente della vettura.
Informare i passeggeri riguardo le
possibilità di incidente e lesioni deri‐
vanti da un uso non corretto della vet‐
tura.
È sempre necessario rispettare le
leggi del Paese in cui ci si trova. Que‐ ste leggi potrebbero avere contenuti
diversi da quanto affermato in questo manuale di uso e manutenzione.Quando il presente manuale di uso e
manutenzione indica di rivolgersi ad
un'officina, consigliamo di contattare un Riparatore Autorizzato Opel. Per i
veicoli a gas raccomandiamo di rivol‐
gersi ad un Riparatore Autorizzato
Opel per effettuare gli interventi di
manutenzione sui veicoli a gas.
Tutti i Riparatori Autorizzati Opel of‐
frono un servizio eccellente a prezzi
ragionevoli. Dispongono di meccanici
esperti, formati da Opel, che lavorano in base alle istruzioni specifiche Opel.
Conservare sempre la documenta‐
zione fornita insieme al veicolo a por‐ tata di mano all'interno del veicolostesso.
Uso del presente manuale ● Questo manuale descrive tutte le
opzioni e le caratteristiche dispo‐ nibili per questo modello. Alcune
descrizioni, comprese quelle del
display e delle funzioni dei menu,
potrebbero non corrispondere a
quelle del vostro veicolo a causa
della differenza di versioni,specifiche nazionali,
equipaggiamenti speciali o
accessori particolari.
● La sezione "In breve" fornisce una prima panoramica generale.
● Il sommario dei contenuti all'ini‐ zio del presente manuale e in
ogni sezione facilita la ricerca de‐
gli argomenti di interesse.
● L'indice analitico consente di tro‐ vare gli argomenti richiesti.
● Questo Manuale di uso e manu‐ tenzione illustra i veicoli con
guida a sinistra. Il funzionamento
descritto è simile per i veicoli con guida a destra.
● Nel Manuale di uso e manuten‐ zione sono riportati i codici interni
dei motori. La denominazione
commerciale corrispondente
viene riportata nella sezione
"Dati tecnici".
● Le indicazioni direzionali, come destra, sinistra, anteriore o po‐
steriore, riportate nelle descri‐
zioni, si riferiscono sempre al
senso di marcia.
Page 6 of 201

4Introduzione● Nel display potrebbero appariretesti non tradotti nella vostra lin‐
gua.
● I messaggi Info e le etichette in‐ terne sono scritti in neretto.
Pericoli e avvertimenti9 Pericolo
Il testo evidenziato con
9 Pericolo indica il rischio di pos‐
sibili lesioni mortali. La mancata
osservanza delle istruzioni fornite
può causare un rischio mortale.
9 Avvertenza
Il testo evidenziato con
9 Avvertenza indica il rischio di
possibili incidenti o lesioni. La
mancata osservanza delle istru‐
zioni fornite può causare lesioni.
Attenzione
Il testo evidenziato con
Attenzione indica la possibilità per
il veicolo di subire danni. La man‐
cata osservanza delle istruzioni
fornite può causare danni al vei‐
colo.
Simboli
I riferimenti alle pagine sono indicati
dal simbolo 3. Il simbolo 3 significa
"vedi pag.".
Buon viaggio.
Adam Opel AG
Page 38 of 201

36Sedili, sistemi di sicurezzaSedili anterioriPosizione dei sedili9 Avvertenza
I sedili devono essere sempre re‐
golati correttamente.
● Sedersi tenendo il busto appog‐
giato il più possibile allo schie‐
nale. Regolare la distanza tra il
sedile e i pedali in modo che le
gambe rimangano leggermente
piegate mentre si premono i pe‐
dali. Portare il sedile del passeg‐
gero anteriore nella posizione più arretrata possibile.
● Sedersi tenendo le spalle appog‐
giate il più possibile allo schie‐
nale. Regolare l'inclinazione
dello schienale in modo tale che
sia possibile tenere le mani sul volante con le braccia legger‐mente piegate. Mantenere le
spalle a contatto con lo schienale durante le manovre di sterzata.
Non inclinare lo schienale ecces‐
sivamente all'indietro. Si consi‐
glia un'inclinazione massima di
circa 25°.
● Regolare il volante 3 69.
● Regolare l'altezza del sedile ad un livello sufficiente da consen‐
tire di avere una buona visuale su tutti i lati del veicolo e su tutti gli
strumenti e display. Tra la testa e il telaio del tetto dovrebbe rima‐
nere uno spazio libero pari al‐
meno a un palmo. Le gambe do‐
vrebbero poggiare leggermente
sul sedile senza esercitarvi
un'eccessiva pressione.
● Regolare il poggiatesta 3 34.● Regolare l'altezza della cintura di
sicurezza 3 46.
● Regolare il supporto lombare in modo che sostenga la forma na‐
turale della colonna vertebrale.
Regolazione dei sedili
Guidare solo con sedili e schienali in‐ seriti correttamente.9 Pericolo
Non sedersi a una distanza dal vo‐
lante inferiore a 25 cm per con‐
sentire un eventuale funziona‐
mento dell'airbag in condizioni di
sicurezza.
9 Avvertenza
Non effettuare mai la regolazione
del sedile durante la guida, poiché potrebbe spostarsi in maniera in‐
controllata.
Page 55 of 201

Sedili, sistemi di sicurezza53I sistemi airbag laterali, i pretensiona‐
tori delle cinture di sicurezza e tutti i
sistemi airbag lato guida rimarranno
attivi.
Il sistema airbag del passeggero an‐
teriore può essere disattivato me‐
diante il menu impostazioni nel Driver
Information Centre (DIC) 3 90.
Disattivare il sistema airbag passeg‐
gero anteriore come segue:
1. Premere SETq una volta per ac‐
cedere al menu impostazioni.
2. Premere di nuovo SETq (ripetu‐
tamente) per le diverse funzioni
del menu fino all'opzione del
menu Bag pass (nella versione
standard)
- oppure -
Bag passeggero (nella versione
multifunzione)
è visualizzato.
3. Premere R o S per passare da
Bag pass on a Bag pass off (ver‐
sione standard)
- oppure -
da Bag passeggero inserito a Bag
passeggero disinserito (versione
multifunzione).
4. Premere SETq per confermare
la selezione. In base alla ver‐
sione, il display visualizza anche un messaggio di conferma.
5. Premere R o S per selezionare
Si .
6. Premere SETq brevemente per
confermare la disattivazione e ri‐
tornare automaticamente alla schermata precedente del dis‐
play.
Gli airbag lato passeggero sono di‐
sattivati e non si gonfieranno in caso
di urto. La spia di controllo * si illu‐
mina continuamente nella console
tetto. Montare il sistema di sicurezza
per bambini in conformità alla tabella
Posizioni di montaggio dei sistemi di
sicurezza per bambini 3 56.
Page 70 of 201

68Strumenti e comandiStrumenti e comandiComandi...................................... 69
Regolazione del volante ............69
Comandi al volante ....................69
Avvisatore acustico ...................69
Tergilavacristalli .........................70
Tergilavalunotto .........................70
Lavafari ...................................... 71
Temperatura esterna .................71
Orologio ..................................... 71
Prese di corrente .......................72
Accendisigari ............................. 73
Posaceneri ................................ 74
Spie, strumenti e indicatori ..........74
Quadro strumenti .......................74
Tachimetro ................................ 74
Contachilometri ......................... 75
Contachilometri parziale ............75
Contagiri .................................... 75
Indicatore del livello carburante ................................ 75
Selettore del carburante ............76
Indicatore della temperatura del liquido di raffreddamento del
motore ...................................... 77
Display di manutenzione ...........77
Display del cambio ....................78Spie........................................... 78
Avvertimento generico ...............81
Indicatore di direzione ...............81
Segnalazione di cintura di sicurezza non allacciata ...........81
Airbag e pretensionatori delle cinture di sicurezza ................... 82
Disattivazione degli airbag ........82
Sistema di ricarica .....................82
Spia MIL .................................... 83
Impianto frenante ......................83
Usura delle pastiglie dei freni ....83
Sistema di antibloccaggio (ABS) ........................................ 83
Cambio ...................................... 84
Passaggio alla marcia superiore .................................. 84
Assistenza per le partenze in salita ......................................... 84
Sistema di ausilio al parcheggio ad ultrasuoni ............................. 84
Controllo elettronico della stabilità (ESC) .......................... 85
Temperatura del liquido di raffreddamento del motore .......85
Preriscaldamento ......................85
Filtro antiparticolato ...................86
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici ...............86
Pressione dell'olio motore .........86Sostituire l'olio motore ...............87
Livello olio motore basso ...........87
Livello carburante minimo .........88
Vuotare il filtro carburante .........88
Dispositivo elettronico di bloccaggio motore ....................88
Sistema Stop-start .....................88
Luci esterne ............................... 88
Abbaglianti ................................. 89
Fendinebbia ............................... 89
Retronebbia ............................... 89
Controllo automatico della velocità di crociera .................... 89
Portiera aperta ........................... 89
Visualizzatori informativi ..............90
Driver Information Center ..........90
Messaggi del veicolo ...................95
Segnali acustici ......................... 95
Messaggi dell'impianto carburante ................................ 96
Computer di bordo .......................96
Page 73 of 201

Strumenti e comandi71Il tergilunotto si attiva automatica‐
mente attivando il tergicristalli e inse‐
rendo la retromarcia.
Lavafari
Con i fari accesi, il liquido di lavaggio
viene spruzzato sui fati quando viene
azionato il lavafari.
Avviso
Il liquido di lavaggio non viene spruz‐
zato sui fari se il livello del liquido è
troppo basso.
Temperatura esterna In base alla versione, la temperatura
esterna potrebbe essere visualizzata
in continuo nel Driver Information Center (DIC) 3 90, o visualizzata
nel DIC premendo TRIP sull'estre‐
mità della leva del tergicristalli
3 96.9 Avvertenza
Il manto stradale potrebbe essere
già ghiacciato, anche se il display
indica che la temperatura è di al‐
cuni gradi superiore a 0 °C.
Orologio
In base alla versione (display stan‐
dard o multifunzione), l'ora e/o la data
correnti appaiono nel Driver Informa‐
tion Center (DIC) 3 90.
È possibile regolare i valori con
SET q, R e S sul quadro strumenti.
Imposta l'ora nel DIC - Versione
standard
1. Premere SETq una volta per ac‐
cedere al menu impostazioni.
2. Scorrere le opzioni del menu uti‐ lizzando R o S fino a quando
venga visualizzato HOUR.
3. Premere SETq per accedere a
questa opzione di menu; le ore
lampeggeranno sul display.
4. Premere R o S per aumentare o
diminuire il valore visualizzato.
5. Premere SETq per confermare
la modifiche; i minuti lampegge‐
ranno sul display.
6. Premere R o S per aumentare o
diminuire il valore visualizzato.
7. Premere SETq brevemente per
confermare le modifiche e ritor‐
nare automaticamente alla scher‐ mata precedente del display.
Imposta l'ora e la data nel DIC -
Versione multifunzione
Impostazione del tempo
Dopo essere entrati in questa op‐
zione di menu, è possibile impostare
l'ora o modificare la modalità dell'oro‐ logio scegliendo tra 12 ore e 24 ore.
Premere SETq una volta per acce‐
dere al menu impostazioni.
Scorrere le opzioni del menu utiliz‐ zando R o S fino a quando venga vi‐
sualizzato Regola ora .
Page 74 of 201

72Strumenti e comandiPremere SETq per accedere a que‐
sta opzione di menu; vengono visua‐ lizzati Ora e Formato .
Per impostare l'ora: 1. Premere R o S per selezionare
Ora e premere SETq per acce‐
dere a questa opzione di menu; le
ore lampeggeranno sul display.
2. Premere R o S per aumentare o
diminuire il valore visualizzato.
3. Premere SETq per confermare
la modifiche; i minuti lampegge‐
ranno sul display.
4. Premere R o S per aumentare o
diminuire il valore visualizzato.
5. Premere SETq brevemente per
confermare le modifiche e ritor‐
nare automaticamente alla scher‐ mata precedente del display.
Per modificare la modalità dell'orolo‐
gio tra 12 ore e 24 ore:
1. Premere R o S per selezionare
Formato e premere SETq per
accedere a questa opzione di
menu; il display lampeggerà.2. Premere R o S per modificare la
modalità orologio tra 12h e 24h.
3. Premere SETq brevemente per
confermare le modifiche e ritor‐
nare automaticamente alla scher‐ mata precedente del display.
Impostazione della data 1. Premere SETq una volta per ac‐
cedere al menu impostazioni.
2. Scorrere le opzioni del menu uti‐ lizzando R o S fino a quando
venga visualizzato Regola data.
3. Premere SETq per accedere a
questa opzione di menu; l'anno
lampeggerà sul display.
4. Premere R o S per aumentare o
diminuire il valore visualizzato.
5. Premere SETq per confermare
la modifiche; il mese lampeggerà
sul display.
6. Premere R o S per aumentare o
diminuire il valore visualizzato.
7. Premere SETq per confermare
la modifiche; il giorno lampeggerà sul display.8. Premere R o S per aumentare o
diminuire il valore visualizzato.
9. Premere SETq brevemente per
confermare le modifiche e ritor‐
nare automaticamente alla scher‐ mata precedente del display.
Prese di corrente
Una presa di corrente da 12 Volt è
posizionata nella consolle centrale.
Prese di alimentazione posteriore
A seconda della variante di modello,
le prese a 12 Volt si trovano sulla pa‐
rete laterale del vano di carico.
Page 77 of 201

Strumenti e comandi75Contachilometri
Visualizza la distanza registrata in
km.
H potrebbe apparire nel display fino a
quando il veicolo abbia percorso
100 km.
Contachilometri parziale
Visualizza il chilometraggio percorso
dall'ultimo azzeramento.
In base alla versione (display stan‐
dard o multifunzione), potrebbero es‐
sere presenti due contachilometri
parziali indipendenti A o B che indi‐
cano il chilometraggio del veicolo dal‐
l'ultimo azzeramento.
Per azzerare un contachilometri par‐
ziale, tenere premuto TRIP sull'estre‐
mità della leva del tergicristalli per al‐ cuni secondi durante la visualizza‐
zione del contachilometri parziale in‐ teressato.
Contagiri
Indica la velocità di rotazione del mo‐
tore.
Viaggiare quanto più possibile al re‐
gime più basso per ogni marcia.
Attenzione
Se l'ago è nella zona rossa di pe‐
ricolo, è stato superato il massimo
dei giri ammesso. Pericolo per il
motore.
Indicatore del livello
carburante
Indica il livello del carburante o il li‐
vello di gas nel serbatoio, a seconda
della modalità di funzionamento.
Page 79 of 201

Strumenti e comandi77Carburante per il funzionamento a
metano 3 133, rifornimento 3 134.
Indicatore della temperatura del liquido di
raffreddamento del motore
Indica la temperatura del liquido di
raffreddamento.
Se la spia $ si accende, la tempera‐
tura del liquido refrigerante è troppo
alta. In base alla versione, un mes‐
saggio appare anche nel Driver Infor‐
mation Centre (DIC) 3 90. Rivol‐
gersi ad un'officina.
Attenzione
Se la temperatura del liquido di
raffreddamento del motore è
troppo alta, arrestare il veicolo e
spegnere il motore. Pericolo per il
motore. Controllare il livello del li‐
quido di raffreddamento.
Display di manutenzione
Il display di manutenzione è disponi‐
bile nei veicoli con la versione multi‐
funzione del Driver Information Cen‐
ter (DIC) 3 90.
Quando l'accensione è inserita, viene
mostrata brevemente la distanza ri‐
manente prima della successiva ma‐
nutenzione. A seconda delle condi‐
zioni di guida, l'intervallo di manuten‐
zione può variare notevolmente.
Quando la distanza restante fino alla
successiva manutenzione è inferiore a 2.000, Serv. appare nel DIC. Il pro‐
memoria di manutenzione viene ripe‐ tuto dopo altri 200 km e diventa più
frequente quando la distanza re‐
stante è inferiore a 200 km.
Il veicolo necessità di assistenza. Ri‐
volgersi ad un'officina.
La distanza restante al successivo in‐ tervento di manutenzione può anche
essere visualizzata nel DIC selezio‐
nando SERVICE dalle opzioni del
menu impostazioni 3 90.
Azzeramento del display di
manutenzione
Dopo un intervento di manutenzione,
il display di manutenzione deve es‐
sere reimpostato da un'officina.
Informazioni di manutenzione 3 176.
Page 80 of 201

78Strumenti e comandiDisplay del cambio
Il display del cambio visualizza la mo‐
dalità e la marcia corrente del cambio manuale automatizzato.
Cambio manuale automatizzato
3 122.
Spie
Le spie descritte non sono presenti in
tutti i veicoli. Le descrizioni si riferi‐
scono a veicoli provvisti di strumen‐
tazione completa. La posizione delle
spie può variare in base all'equipag‐
giamento.
All'inserimento dell'accensione, gran parte delle spie si accendono breve‐
mente per una prova di funzionalità.
I colori delle spie significano:rosso:pericolo, segnalazione im‐ portantegiallo:avvertenza, informazioni,guastoverde:conferma di attivazioneblu:conferma di attivazionebianco:conferma di attivazione