OPEL COMBO 2016 Používateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2016Pages: 197, veľkosť PDF: 4.52 MB
Page 51 of 197
Sedadlá, zádržné prvky49MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Nad rámec výstrahy požadovanej
podľa ECE R94.02 vás z
bezpečnostných dôvodov
upozorňujeme, aby ste nikdy
nepoužívali detský záchytný systém, v ktorom dieťa sedí v smere jazdy, na
prednom sedadle spolujazdca s
aktívnym predným airbagom.
Štítok airbagu môže byť umiestnený
na oboch stranách slnečnej clony
pasažierov sediacich vpredu.9 Nebezpečenstvo
Nepoužívajte detský záchytný
systém na sedadle spolujazdca s aktívnym predným airbagom.
Deaktivácia airbagov 3 50.
Systém čelných airbagov
Systém čelných airbagov sa skladá z
jedného airbagu vo volante a jedného
v prístrojovej doske na strane
predného spolucestujúceho. Poznáte ho podľa slova AIRBAG.
Okrem toho sa výstražná nálepka
nachádza na protislnečnej clone na
strane spolujazdca.
Detské záchytné systémy 3 52.
Deaktivácia airbagov 3 50.
Predné airbagy sa naplnia v prípade
čelného nárazu určitej sily. Musí byť zapnuté zapaľovanie.
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia
horného tela a hlavy posádky na
predných sedadlách.
9 Varovanie
Optimálna ochrana sa dosiahne
iba so sedadlom v správnej polohe
3 34.
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia
airbagu neboli žiadne prekážky.
Page 52 of 197
50Sedadlá, zádržné prvkyPásy veďte správne a uchyťte ich
bezpečne. Len takto je airbag
schopný poskytovať ochranu.
Systém bočných airbagov
Systém bočných airbagov tvoria
airbagy v operadlách predných
sedadiel. Poznáte ho podľa slova
AIRBAG .
Bočné airbagy sa naplnia v prípade
bočného nárazu určitej sily. Musí byť
zapnuté zapaľovanie.
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia hornej
časti tela a panvy pri bočnom náraze.
9 Varovanie
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia
airbagu neboli žiadne prekážky.
Poznámky
Používajte iba ochranné poťahy
sedadiel, ktoré boli schválené pre
vozidlo. Dbajte na to, aby ste airbagy
nezakryli.
Deaktivácia airbagov
Systém predného airbagu pre
sedadlo spolujazdca sa musí
deaktivovať, ak má byť na ňom
nainštalovaný detský záchytný
systém.
Systémy bočných airbagov,
predpínače bezpečnostných pásov a
všetky airbagové systémy zostanú
aktívne.
Systém airbagu predného
spolujazdca sa dá deaktivovať
prostredníctvom ponuky nastavenia v informačnom centre vodiča (DIC)
3 88.
Systém airbagu predného
spolujazdca deaktivujte nasledovne:
1. Jedným stlačením SETq otvorte
ponuku nastavení.
2. Znovu (opakovane) stlačte tlačidlo SETq, aby ste
prechádzali funkciami v ponuke,
až po možnosť ponuky Pass bag
(Airbag spolujazdca) (v
štandardnej verzii)
- alebo -
Passenger bag (Airbag
spolujazdca) (v multifunkčnej
verzii)
sa zobrazuje.
Page 53 of 197
Sedadlá, zádržné prvky513. Stlačením R alebo S prepnite z
Pass bag On (Airbag spolujazdca zapnutý) na Pass bag off (Airbag
spolujazdca vypnutý) (štandardná
verzia)
- alebo -
z Passenger bag On (Airbag
spolujazdca zapnutý) na
Passenger bag off (Airbag
spolujazdca vypnutý)
(multifunkčná verzia).
4. Pre potvrdenie výberu stlačte SET q. V závislosti od verzie sa
na displeji zobrazí aj správa s
potvrdením.
5. Stlačením R alebo S vyberte Yes
(Áno) .
6. Krátko stlačte SETq, aby ste
potvrdili deaktiváciu a
automaticky sa vrátili na
predchádzajúcu obrazovku.
Airbagy sedadla predného
spolucestujúceho sa deaktivujú a
nenafúknu sa v prípade kolízie.
Kontrolka * svieti nepretržite na
stropnej konzole. Detský záchytný
systém sa môže inštalovať podľa
tabuľky Miesta pre inštaláciu
detských záchytných systémov
3 54.
9 Nebezpečenstvo
Ak sa použije detský záchytný
systém na sedadle spolu s
aktivovaným systémom airbagu
predného spolucestujúceho,
vzniká riziko smrteľného zranenia
dieťaťa.
Hrozí riziko smrteľného zranenia dospelej osoby, ktorá sedí na
sedadle s deaktivovaným
airbagom.
Ak nesvieti kontrolka *, airbagový
systém predného spolucestujúceho
sa v prípade kolízie nafúkne.
Ak svietia kontrolky * a v súčasne,
v systéme je porucha. Stav systému
je nejednoznačný, preto nikto nesmie
cestovať na sedadle predného
spolucestujúceho. Obráťte sa
okamžite na servis.
Stav zmeňte iba vtedy, keď vozidlo
stojí a zapaľovanie je vypnuté.
Aktuálny stav zostáva v platnosti až
do najbližšej zmeny.
Kontrolka v pre airbag a napínače
bezpečnostných pásov 3 81.
Kontrolka * deaktivácie airbagov
3 81.
Page 54 of 197
52Sedadlá, zádržné prvkyReaktivovanie systému airbagu
predného spolujazdca - pozri časť
Informačné centrum vodiča (DIC)
3 88.Detské zádržné prvky
Detské záchytné systémy Odporúčame detský záchytný systém Opel, ktorý je špeciálne navrhnutý do tohto vozidla.
Ak sa používa detský záchytný
systém, venujte pozornosť
nasledujúcim pokynom pre
používanie a inštaláciu a taktiež
pokynom priloženým k detskému
záchytnému systému.
Vždy dodržujte miestne alebo
národné predpisy. V niektorých
krajinách je na určitých sedadlách
zakázané používať detské záchytné
systémy.9 Varovanie
Ak detský záchytný systém je na
sedadle predného
spolucestujúceho, airbagové
systémy na sedadle predného
spolucestujúceho musia byť
deaktivované; v opačnom prípade spustenie airbagov môže spôsobiť
smrteľný úraz.
Je to obzvlášť dôležité, ak detský záchytný systém na sedadle
predného spolucestujúceho
smeruje dozadu.
Deaktivácia airbagov 3 50.
Štítok airbagov 3 45.
Voľba vhodného záchytného
systému
Zadné sedadlá sú najvhodnejšie na
pripevnenie detského záchytného
systému.
Deti by mali používať detský záchytný
systém inštalovaný chrbtom k smeru
jazdy čo najdlhšie. Zabezpečí sa tým, že mimoriadne zraniteľná chrbtica
dieťaťa bude vystavená menšej
námahe pri nehode.
Vhodné sú záchytné systémy, ktoré
spĺňajú požiadavky platných smerníc
UN ECE. Povinné používanie
detských záchytných systémov si
overte v miestnych právnych
predpisoch.
Uistite sa, že inštalovaný detský
záchytný systém je kompatibilný s
typom vozidla.
Page 55 of 197
Sedadlá, zádržné prvky53Uistite sa, že miesto montáže
detského záchytného systému vo
vozidle je správne.
Dovoľte deťom nastupovať a
vystupovať len na strane, ktorá
nesmeruje k vozovke.
Ak detský záchytný systém práve
nepoužívate, zaistite sedačku
bezpečnostným pásom alebo ju
vytiahnite z vozidla.
Poznámky
Na detský záchytný systém nič
nepripevňujte ani ho nezakrývajte
iným materiálom.
Detský záchytný systém, v ktorom
sedelo pri nehode dieťa, musíte
vymeniť.
Page 56 of 197
54Sedadlá, zádržné prvkyMiesta pre inštaláciu detských záchytných systémov
Prípustné možnosti pre inštaláciu detského záchytného systému
Hmotnostná a veková kategória
Sedadlo predného spolujazdcaDruhý radTretí radaktivovaný airbagdeaktivovaný airbagvonkajšie sedadlostredné sedadloSkupina 0: do 10 kg
alebo cca 10 mesiacovXU 1U,
alebo cca 6 rokov až 12 rokovXXUUX1:Pri zaisťovaní trojbodovým bezpečnostným pásom posuňte výškové nastavenie sedadla do najvyššej polohy a uistite sa, že bezpečnostný pás vybieha dopredu z horného ukotvovacieho bodu. Nastavujte sklon operadla sedadla dovertikálnej polohy dovtedy, kým nebude bezpečnostný pás tesne priliehať k strane so zámkom.<:K dispozícii je sedadlo vozidla s ukotvením ISOFIX. Ak použijete ISOFIX, je možné použiť len detský zádržný systém
ISOFIX schválený pre toto vozidlo.U:Všeobecne vhodná sedačka v spojení s trojbodovým bezpečnostným pásom.X:V tejto váhovej triede nie je povolený žiadny detský záchytný systém.
Page 57 of 197
Sedadlá, zádržné prvky55Prípustné možnosti pre inštaláciu detského záchytného systému ISOFIX
Hmotnostná triedaVeľkostná
triedaUpevnenie
Sedadlo
predného
spolujazdcaNa vonkajších
sedadlách v
druhom radeNa prostrednom
sedadle v druhom
radeNa sedadlách v treťom radeSkupina 0: do 10 kgEISO/R1XILXXSkupina 0+: do 13 kgEISO/R1XILXXDISO/R2XILXXCISO/R3XIL 1)XXSkupina I: 9 až 18 kgDISO/R2XILXXCISO/R3XIL1)XXBISO/F2XIUFXXB1ISO/F2XXIUFXXAISO/F3XIUFXX1)
Detskú sedačku ISOFIX je možné nainštalovať zdvihnutím opierky hlavy úplne hore.IL:Vhodné pre určité záchytné systémy ISOFIX v kategóriách „špecifické vozidlo“, „obmedzený“ alebo
„polouniverzálny“. Záchytný systém ISOFIX musí byť schválený pre špecifické typy vozidiel.IUF:Vhodné pre detské záchytné systémy ISOFIX obrátené v smere jazdy z univerzálnej kategórie schválené pre
použitie v tejto hmotnostnej skupine.X:V tejto váhovej triede nie je povolený žiadny detský záchytný systém ISOFIX.
Page 58 of 197
56Sedadlá, zádržné prvkyVeľkostné triedy a sedačky ISOFIXA - ISO/F3:detský záchytný systém obrátený dopredu pre deti maximálnej veľkosti v hmotnostnej triede9 až 18 kgB - ISO/F2:detský záchytný systém obrátený dopredu pre menšie deti v hmotnostnej triede 9 až 18 kgB1 - ISO/F2X:detský záchytný systém obrátený dopredu pre menšie deti v hmotnostnej triede 9 až 18 kgC - ISO/R3:detský záchytný systém obrátený dozadu pre deti maximálnej veľkosti v hmotnostnej triede do 18 kgD - ISO/R2:detský záchytný systém obrátený dozadu pre menšie deti v hmotnostnej triede do 18 kgE - ISO/R1:detský záchytný systém obrátený dozadu pre mladé deti v hmotnostnej triede do 13 kg
Page 59 of 197
Sedadlá, zádržné prvky57Detské záchytné systémyISOFIX
Upevnite detské záchytné systémy
ISOFIX schválené pre toto vozidlo k
ISOFIX upevňovacím držiakom.
Špeciálne pozície pre detské
záchytné systémy ISOFIX sú
vyznačené v tabuľke IL.
Upevňovacie držiaky ISOFIX sú
označené štítkom na operadle.
Pred upevnením detskej
autosedačky nastavte opierku hlavy
do polohy 3 32.
Kotviace oká pre popruhy
Top‑tether
Okrem ukotvenia ISOFIX upevnite aj
popruh Top-Tether do pútacích ôk
Top-Tether . Popruh musí byť vedený
medzi dvoma vodiacimi tyčami
opierky hlavy.
Pozície pre detské záchytné systémy
ISOFIX univerzálnej kategórie sú
vyznačené v tabuľke IUF.
Page 60 of 197
58Úložná schránkaÚložná schránkaÚložné priestory........................... 58
Úložný priestor na prístrojovej doske ........................................ 58
Odkladacia schránka v palubnej doske ........................................ 59
Držiaky nápojov .........................59
Stropná konzola ........................59
Úložný priestor pod sedadlom ...59
Batožinový priestor ......................60
Zadný úložný priestor ................60
Kryt nákladového priestoru ........61
Pripínacie oká ............................ 63
Mriežka batožinového priestoru ................................... 63
Systém strešných nosičov ...........64
Strešný nosič ............................. 64
Informácie o nakladaní ................65Úložné priestory9Varovanie
Do úložných priestorov
neukladajte ťažké alebo ostré
predmety. V opačnom prípade
môžu byť pasažieri vo vozidle
zranení vymrštenými predmetmi v prípade prudkého brzdenia, náhlej zmeny smeru alebo nehody.
Úložný priestor na
prístrojovej doske
Úložné priestory sa nachádzajú v
prístrojovej doske.
Držiak dokumentov
Potiahnite zadnú časť držiaka
dokumentov nahor od prístrojovej
dosky a nechajte ho vo vyklopenej
polohe.
Ak chcete držiak dokumentov vrátiť
späť do prístrojovej dosky, stlačte ho, kým nahlas nezapadne.