ECU OPEL COMBO 2017 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017, Model line: COMBO, Model: OPEL COMBO 2017Pages: 213, PDF Size: 4.7 MB
Page 63 of 213

Sièges, systèmes de sécurité61Systèmes de sécurité pourenfant ISOFIX
Fixer les systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX homologués pour le véhicule aux étriers de fixation
ISOFIX. Les positions des systèmes
de sécurité pour enfant ISOFIX spéci‐
fiques au véhicule sont indiquées par
IL dans le tableau.
Les étriers de fixation ISOFIX sont
signalés par une étiquette sur le
dossier.
Avant de fixer un siège enfant, régler
l'appuie-tête pour utiliser la position
3 36.
Systèmes de sécurité pour
enfant Top-Tether
En plus de la fixation ISOFIX, atta‐
cher la sangle Top-Tether aux systè‐
mes de sécurité pour enfant
Top-Tether. La sangle doit alors
passer entre les deux tiges de
guidage de l'appui-tête.
Les positions des systèmes de sécu‐
rité pour enfant ISOFIX de catégorie
universelle sont indiquées par IUF
dans le tableau.
Page 69 of 213

Rangement67
La plage arrière peut être posée à
deux positions, à savoir la position
supérieure
ou la position inférieure. En position
inférieure, la charge maximale
permissible est de 70 kg.
Dépose
Si les sièges arrière sont rabattus,
enlever la plage arrière et la ranger
horizontalement entre le dos des
sièges avant et les sièges arrière
rabattus.Avertissement
Pour des raisons de sécurité, ne
pas placer de charges sur les
sièges arrière rabattus.
Pour l'enlever, lever la partie avant de la plage arrière en la dégageant des
dispositifs de retenue avant ( 1) des
deux côtés.
Lever la partie arrière de la plage arrière en la dégageant des disposi‐
tifs de retenue arrière ( 2 et 3) des
deux côtés.
Pose
Réinstaller la plage arrière en l'enga‐
geant dans les dispositifs de retenue
avant et arrière des deux côtés.
Anneaux d'arrimage
Fourgonnette
Page 70 of 213

68RangementLes anneaux d'arrimage servent àsécuriser les objets pour éviter qu'ils
ne glissent, par exemple avec des
sangles de serrage ou un filet à baga‐
ges.
Combo Tour
Grille de coffre En fonction de la version, le coffre
peut être agrandi en ouvrant la parti‐
tion de coffre sur le côté passager
avant (si présente).
● Rabattre le siège passager avant. Consulter la section
« Rabattement du siège » 3 40.
● À l'intérieur du coffre, libérer la
goupille (1) à l'arrière de la parti‐
tion pour la déverrouiller, puis
ouvrir la porte de partition en la
faisant basculer sur le siège
passager avant rabattu.
● Replacer la goupille dans le loge‐
ment (2) du dossier du siège
passager avant rabattu pour le
maintenir verrouillé en position.
9 Attention
La partition du coffre doit toujours
être verrouillée en position lors de la conduite. Dans le cas contraire,
les occupants du véhicule risquent
d'être blessés par la partition en
cas de freinage appuyé, de chan‐
gement de direction soudain ou
d'accident.
Cloison pour échelle
En fonction de la version, une cloison
pour échelle est fixée derrière le siège du conducteur ou derrière les sièges
arrière afin de protéger les occupants
des objets non fixés présents dans le
coffre.
Page 71 of 213

Rangement69Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le
système de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Contacter un
atelier pour de plus amples informa‐
tions.
Respecter les instructions de
montage et ôter la galerie de toit si
elle n’est pas utilisée.
Montage d'une galerie de toitPour fixer une galerie de toit, insérer
les boulons de montage dans les orifi‐
ces indiqués sur l'illustration.
Remarque
Les galeries de toit ne sont pas auto‐ risées sur les variantes à toit haut
(H2).
Dimensions du véhicule 3 198.Informations sur le
chargement
● Les objets lourds doivent être répartis de manière uniforme et
placés aussi loin que possible
vers l'avant dans le coffre. Dans
le cas d’objets empilés, placer les plus lourds en bas.
● Attacher les objets avec des sangles de serrage fixées aux
anneaux d'arrimage 3 67.
● Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
● En cas de transport d’objets dans
le coffre, les dossiers des sièges
arrière ne doivent pas être incli‐
nés vers l’avant ou rabattus.
● Le chargement ne doit pas dépasser le bord supérieur des
dossiers.
● Ne placer aucun objet sur le cache-bagages extensible 3 65
ou sur le tableau de bord et ne
pas recouvrir le capteur sur le
haut du tableau de bord 3 114.
Page 73 of 213

Instruments et commandes71Instruments et
commandesCommandes ................................ 72
Réglage du volant .....................72
Commandes au volant ..............72
Avertisseur sonore ....................72
Essuie-glace / lave-glace avant ......................................... 73
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ........................... 73
Lave-phares .............................. 74
Température extérieure .............74
Horloge ...................................... 74
Prises de courant ......................76
Allume-cigares ........................... 78
Cendriers ................................... 78
Témoins et cadrans .....................78
Combiné d'instruments ..............78
Compteur de vitesse .................78
Compteur kilométrique ..............79
Compteur kilométrique journalier ................................... 79
Compte-tours ............................. 79
Jauge à carburant .....................79
Bouton de sélection de carburant .................................. 80Jauge de température de liquide
de refroidissement du moteur ..81
Affichage de service ..................81
Affichage de transmission .........82
Témoins ..................................... 82
Avertissement général ...............85
Clignotant .................................. 85
Rappel de ceinture de sécurité ..85
Airbags et rétracteurs de ceinture ..................................... 86
Désactivation d'airbag ...............86
Système de charge ...................86
Témoin de dysfonctionnement ..87
Système de freinage .................87
Usure des garnitures de frein ....87
Antiblocage de sécurité (ABS) ..87
Transmission ............................. 88
Changement de rapport ............88
Aide au démarrage en côte .......88
Aide au stationnement par ultrasons ................................... 88
Electronic Stability Control ........89
Température de liquide de refroidissement du moteur ........ 89
Préchauffage ............................. 89
Filtre à particules (pour diesel) ..90
Système de surveillance de la pression des pneus ..................90
Pression d'huile moteur .............91
Vidange d'huile moteur ..............91Niveau bas d'huile moteur .........92
Niveau bas de carburant ...........92
Purge du filtre à carburant .........92
Blocage de démarrage ..............92
Système Stop/Start ...................92
Éclairage extérieur ....................93
Feux de route ............................ 93
Antibrouillard ............................. 93
Feu antibrouillard arrière ...........93
Régulateur de vitesse ................93
Porte ouverte ............................. 93
Affichages d'information ..............94
Centre d'informations du conducteur ................................ 94
Messages du véhicule .................99
Carillons d'avertissement ..........99
Messages du système de carburant ................................ 100
Ordinateur de bord ....................101
Page 76 of 213

74Instruments et commandesPousser la manette. Le produit delave-glace est pulvérisé sur la lunette
arrière et l'essuie-glace exécute quel‐ ques balayages.
Ne pas mettre en marche lorsque la
lunette arrière est gelée.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
L'essuie-glace de lunette arrière s'en‐
clenche automatiquement si l'essuie-
glace avant est en marche et que la
marche arrière est engagée.
Lave-phares Lorsque les feux de croisement sont
allumés, du liquide de lave-glace est
aspergé sur les phares lorsque le
lave-glace avant est activé (en fonc‐
tion de la version).
Remarque
Le liquide de lave-glace n'est pas
pulvérisé sur les phares si le niveau
est trop faible.Température extérieure
En fonction de la version, la tempéra‐ ture extérieure (si disponible) peut
être affichée continuellement sur le centre d'informations du conducteur
3 94, ou affichée sur celui-ci par
une pression de TRIP à l'extrémité de
la manette d'essuie-glace 3 101.
9 Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
En fonction de la version (affichage
standard ou multifonction), l'heure
et/ou la date actuelles peuvent s'affi‐
cher au centre d'informations du
conducteur 3 94.
Les valeurs peuvent être ajustées via SET q, R et S au niveau du tableau
de bord.
Page 86 of 213

84Instruments et commandesTémoin dans la console du toit
Désactivation d'airbag 3 54, 3 86.
Vue d'ensemble
9Avertissement général 3 85OClignotants 3 85XRappel de ceinture de sécurité
3 85vAirbags et rétracteurs de cein‐
ture 3 86*Désactivation d'airbag 3 86pSystème de charge 3 86ZTémoin de dysfonctionnement
3 87RSystème de freinage 3 87FUsure des garnitures de frein
3 87uAntiblocage de sécurité (ABS)
3 87sBoîte de vitesses 3 88[
ÒChangement de rapport
3 88ZAide au démarrage en côte
3 88rAide au stationnement par
ultrasons 3 88RElectronic Stability Control
3 89$Température de liquide de
refroidissement du moteur
3 89!Préchauffage 3 89%Filtre à particules pour diesel
3 90wSystème de surveillance de la
pression des pneus 3 90IPression d'huile moteur
3 91, Vidange d'huile moteur
3 91SNiveau bas d'huile moteur
3 92$Niveau bas de carburant
3 92UPurge du filtre à carburant
3 92dBlocage du démarrage
3 92ÆSystème Stop/Start 3 928Éclairage extérieur 3 93µDéfaillance de l'éclairage
extérieur 3 93CFeux de route 3 93>Antibrouillard 3 93øFeu antibrouillard arrière
3 93
Page 87 of 213

Instruments et commandes85mRégulateur de vitesse 3 93(Porte ouverte 3 93
Avertissement général
9 s'allume en jaune.
Selon la version du modèle, le témoin
9 peut s'allumer seul ou en associa‐
tion avec Æ 3 92, t 3 93, Z
3 88 ou r 3 88.
Si 9 s'allume conjointement avec I
3 91, arrêter immédiatement le
moteur et prendre contact avec un
atelier.
En cas de défaillance du témoin v
pour les airbags et rétracteurs de
ceinture 3 86, 9 s'allume.
9 s'allume aussi si le contacteur de
coupure de carburant s'est déclen‐
ché. Prendre contact avec un atelier.
Système de coupure de carburant
3 100, Coupure du véhicule 3 121.
En fonction de la version, un
message d'avertissement correspon‐
dant peut également s'afficher au
centre d'informations du conducteur
3 94.
Clignotant
2 ou 3 clignote en vert.
Clignotement
Les clignotants ou les feux de
détresse sont activés.
Clignotement rapide : défaillance
d'une ampoule de clignotant ou d'un
fusible associé, défaillance d'une
ampoule de clignotant de remorque.
Remplacement des ampoules
3 156, fusibles 3 162.
Clignotants 3 106.
Rappel de ceinture de sécurité
Rappel de ceinture de sécurité
pour les sièges avant
X pour le siège du conducteur et/ou
pour le siège passager avant s'allume
ou clignote en rouge.
S'allume
Lorsque le contact a été mis, le
témoin X s'allume brièvement si la
ceinture de sécurité du conducteuret/ou la ceinture de sécurité du
passager avant n'est pas bouclée. Un carillon d'avertissement retentit
également pendant quelques secon‐
des.
Clignotement
Durant la conduite, X clignote et un
carillon d'avertissement retentit
pendant 90 secondes jusqu'à ce que
les ceintures de sécurité avant soient
attachées.
Ceintures de sécurité à trois points
3 48.9 Attention
Boucler la ceinture de sécurité
avant chaque déplacement.
Les personnes non attachées
mettent en danger tous les occu‐
pants du véhicule, en plus d'eux-
mêmes.
Remarque
Le volume du carillon d'avertisse‐
ment peut également être réglé via
le Centre d'informations du conduc‐
teur 3 94.
Page 88 of 213

86Instruments et commandesAirbags et rétracteurs deceinture
v s'allume en rouge.
Lors de la mise du contact, le témoin
s’allume pendant environ quatre
secondes.
S'il ne s'allume pas, s'il ne s'éteint pas après quatre secondes ou s'il s'al‐
lume en roulant, le système d'airbag
présente une défaillance. Prendre
contact avec un atelier. Les airbags et
les rétracteurs de ceinture peuvent ne pas se déclencher en cas d'accident.
Des rétracteurs de ceinture ou
airbags déclenchés sont signalés par
le témoin v qui reste allumé.
En fonction de la version, 9 s'allume
en cas de défaillance du témoin v.
Avertissement général 9 3 85.
En fonction de la version, un
message d'avertissement correspon‐
dant, par exemple Avarie airbag, peut
également s'afficher au centre d'infor‐ mations du conducteur 3 94.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Rétracteurs de ceinture, systèmes d'airbags 3 46, 3 50.
Désactivation d'airbag * s'allume en jaune.
Avec l'airbag pour passager avant
activé :
Quand le contact est mis, le témoin
* s'allume pendant
quatre secondes environ, clignote pendant quatre secondes supplé‐
mentaires puis s'éteint.
Avec l'airbag pour passager avant
désactivé :
* s'allume en permanence en jaune.
Désactivation d'airbag 3 54.
9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand le
l'airbag pour passager avant est
activé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand le l'airbag pour
passager avant est désactivé.
Système de charge
p s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
S'arrêter, couper le moteur. La batte‐
rie ne se charge pas. Le refroidisse‐
ment du moteur peut être interrompu. L'unité de servofrein peut cesser de
fonctionner. Prendre contact avec un
atelier.
Page 89 of 213

Instruments et commandes87Témoin de
dysfonctionnement
Z s’allume ou clignote en jaune.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne
Défaillance dans le système d'épura‐
tion des gaz d'échappement. Les
valeurs des gaz d'échappement auto‐
risées peuvent être dépassées. Pren‐ dre immédiatement contact avec un
atelier.
Il clignote lorsque le moteur
tourne
Défaillance pouvant endommager le
catalyseur. Relâcher l'accélérateur
jusqu'à ce que le témoin cesse de
clignoter. Prendre immédiatement
contact avec un atelier.
En fonction de la version, un
message d'avertissement peut égale‐ ment être affiché dans le centre d'in‐
formations du conducteur 3 94.Système de freinage
R s'allume en rouge.
Il s'allume après avoir mis le contact,
lorsque le frein de stationnement est
serré 3 133. Un carillon d'avertisse‐
ment retentit si une certaine vitesse
est dépassée avec le frein de station‐
nement serré.
S'allume quand le frein de stationne‐
ment est serré si le niveau de liquide
de frein est trop bas 3 154.9 Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
S'allume en cas de défaillance du servofrein ; la pédale de frein devient
dure quand on l'enfonce. Le système
de freinage reste toutefois opération‐
nel, mais l'assistance sera réduite. La direction peut aussi nécessiter un
effort de braquage beaucoup plus
important.
En fonction de la version, un
message d'avertissement correspon‐
dant, par exemple Niv. Liquide freins
insuff. , peut également s'afficher au
centre d'informations du conducteur
3 94.
Usure des garnitures de frein
F s'allume en jaune.
Les garnitures de frein avant sont
usées, prendre immédiatement
contact avec un atelier.
En fonction de la version, un
message d'avertissement correspon‐
dant, par exemple Faire contrôler
plaquette des freins , peut également
s'afficher au centre d'informations du
conducteur 3 94.
Antiblocage de sécurité (ABS)
u s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des après avoir mis le contact. Le
système est opérationnel dès que le témoin s’éteint.