ECU OPEL COMBO D 2017.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: COMBO D, Model: OPEL COMBO D 2017.5Pages: 217, PDF Size: 4.75 MB
Page 44 of 217

42Sièges, systèmes de sécuritéSièges arrière
Deuxième rangée de sièges9 Attention
Lorsque les sièges arrière ou les
dossiers sont en train d'être réglés ou rabattus, garder les mains et
les pieds à l'écart du mouvement
des sièges ou dossiers.
Ne jamais régler les sièges en
roulant. Ils pourraient se déplacer
de manière incontrôlée.
Conduire uniquement avec les
sièges et les dossiers encliquetés.
En fonction de la version, le coffre
peut être agrandi en rabattant la
deuxième rangée de sièges (si
présente).
Si une troisième rangée de sièges est
présente, consulter les rubriques
« Rabattement des sièges » ou
« Dépose des sièges » de la section « Troisième rangée de sièges »
3 44 afin d'agrandir la zone de
coffre.
Rabattement des sièges
● Appuyer sur les boutons de déverrouillage et pousser l'appui-
tête vers le bas 3 36.
● Détacher les ceintures de sécu‐ rité et s'assurer qu'elles ne
gênent pas la manœuvre de
rabattement du siège.
● Si nécessaire, enlever le cache-bagages 3 65.
1. Tirer sur le levier de dégagement
du dossier et rabattre ce dernier
sur l'assise de siège.
Remarque
La marque rouge du levier de déga‐
gement est visible lorsque le dossier est désengagé.
Remarque
Le dossier est divisé en deux
parties. Ces deux parties peuvent
être rabattues, si nécessaire.
2. Tirer sur le levier de dégagement ;
le socle du siège est sous tension et commencera à se soulever
automatiquement.
Page 45 of 217

Sièges, systèmes de sécurité43
3. Rabattre complètement l'ensem‐ble de siège vers l'avant.
Remarque
Une étiquette présentant la procé‐
dure de rabattement du siège peut
être apposée sur le bord extérieur du
socle de siège.
9 Attention
Faire attention aux pièces mobiles
lors du rabattement du siège.
S'assurer que le siège est bien fixé
quand il est totalement rabattu.
Avertissement
Pour des raisons de sécurité, ne
pas placer de charges sur les
sièges arrière rabattus.
Relevage des sièges
1. S'assurer que les ceintures de sécurité sont débouclées et qu'el‐les ne gênent pas la manœuvre
de relevage.
2. Abaisser l'ensemble de siège jusqu'au sol en s'assurant que le
siège est correctement verrouillé.
3. Relever le dossier et régler l'ap‐ puie-tête.
Remarque
Le dossier est correctement engagé lorsque la marque rouge du levier de dégagement n'est plus visible.
9 Attention
Lors du relevage du siège, s'assu‐
rer que l'ensemble du siège est
correctement verrouillé en posi‐ tion avant de conduire le véhicule.
Le non-respect de cette procédure de vérification peut entraîner des
blessures en cas de freinage brus‐
que ou de collision.9 Attention
Ne jamais conduire la voiture si les
dossiers ne sont pas correctement verrouillés en position. Car cela
accroît le risque de blessure ou de
dégât au chargement ou au
véhicule, en cas de freinage
appuyé ou de collision.
Page 46 of 217

44Sièges, systèmes de sécuritéTroisième rangée de sièges9Attention
Lorsque les sièges arrière ou les
dossiers sont en train d'être réglés ou rabattus, garder les mains et
les pieds à l'écart du mouvement
des sièges ou dossiers.
Ne jamais régler les sièges en
roulant. Ils pourraient se déplacer
de manière incontrôlée.
Conduire uniquement avec les
sièges et les dossiers encliquetés.
En fonction de la version, le coffre
peut être agrandi en rabattant la troi‐
sième rangée de sièges vers le haut.
Rabattement des sièges
● Appuyer sur les boutons de déverrouillage et pousser l'appui-
tête vers le bas 3 36.
● Détacher les ceintures de sécu‐ rité et s'assurer qu'elles ne
gênent pas la manœuvre de
rabattement du siège.
● Si nécessaire, enlever le cache-bagages 3 65.
1. Tirer sur le levier de dégagement
du dossier et rabattre ce dernier
sur l'assise de siège.
Remarque
La marque rouge du levier de déga‐
gement est visible lorsque le dossier est désengagé.
2. Tirer sur la boucle inférieure et rabattre l'ensemble de siège vers
l'avant.
3. Fixer le siège rabattu en position verticale en attachant la corde
souple (située sur l'encadrement
de siège) à l'appui-tête du siège
situé devant le siège rabattu.
Remarque
Une étiquette présentant la procé‐
dure de rabattement du siège peut
être apposée sur la partie arrière
inférieure du dossier.
Page 47 of 217

Sièges, systèmes de sécurité459Attention
Faire attention aux pièces mobiles
lors du rabattement du siège.
S'assurer que le siège est bien fixé quand il est totalement rabattu.
9 Attention
Il n'est pas autorisé d'occuper un
siège arrière lorsque le siège
placé juste devant est rabattu.
Risque de blessure.
Avertissement
Pour des raisons de sécurité, ne
pas placer de charges sur les
sièges arrière rabattus.
Relevage des sièges
1. S'assurer que les ceintures de sécurité sont débouclées et qu'el‐les ne gênent pas la manœuvre
de relevage.
2. Ôter la corde souple et abaisser l'ensemble de siège jusqu'au sol,
en vérifiant que le support arrière
est situé sur le point d'ancrage et bien verrouillé en position.
3. Relever le dossier et régler l'ap‐ puie-tête.
Remarque
Le dossier est correctement engagé lorsque la marque rouge du levier de dégagement n'est plus visible.9 Attention
Lors du relevage du siège, s'assu‐
rer que l'ensemble du siège est
correctement verrouillé en posi‐ tion avant de conduire le véhicule.
Le non-respect de cette procédure de vérification peut entraîner des
blessures en cas de freinage brus‐
que ou de collision.
9 Attention
Ne jamais conduire la voiture si les
dossiers ne sont pas correctement
verrouillés en position. Car cela
accroît le risque de blessure ou de
dégât au chargement ou au
véhicule, en cas de freinage
appuyé ou de collision.
Dépose des sièges
En fonction de la version, le coffre
peut être agrandi en déposant la troi‐ sième rangée de sièges vers le haut.
9 Attention
Les sièges amovibles sont lourds !
Ne pas essayer de les enlever
seul.
● Appuyer sur les boutons de déverrouillage et tirer les appuis-tête des sièges arrière vers le
haut pour les enlever 3 36.
● S'assurer que les ceintures de sécurité sont débouclées et
qu'elles ne gênent pas la
manœuvre de relevage.
● Si nécessaire, enlever le cache-bagages 3 65.
Page 48 of 217

46Sièges, systèmes de sécurité1.Rabattre l'ensemble de siège (voir
la section « Rabattement des
sièges » ci-avant).
2. Pousser le levier inférieur pour désengager les verrous et retirer
l'ensemble de siège des points
d'ancrage du sol.
3. Ranger les appuis-tête à l'arrière de l'encadrement de siège.
Repose des sièges
1. Attacher les supports avant del'ensemble de siège aux points
d'ancrage avant.
2. Abaisser l'arrière de l'ensemble de siège dans le sol, en s'assurant
que le support arrière est situé sur
le point d'ancrage.
3. Pousser le levier inférieur, puis tirer dessus pour s'assurer que lesverrous sont engagés et que l'en‐
semble de siège est correctement
fixé en position.
4. Déposer les appuis-tête de l'ar‐ rière de l'encadrement de siège,
puis relever le dossier et replacer
les appuis-tête.
Remarque
Le dossier est correctement engagé
lorsque la marque rouge du levier de dégagement n'est plus visible.9 Attention
Lors de l'installation des sièges
arrière, vérifier que l'ensemble de
siège est correctement placé sur
les points d'ancrage, que les
loquets sont complètement enga‐
gés et que le dossier est remis en
position correcte.
Le non-respect de cette procédure de vérification peut entraîner des
blessures en cas de freinage brus‐ que ou de collision.
Page 49 of 217

Sièges, systèmes de sécurité47Ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité sont
bloquées lors d'accélérations ou de
décélérations brutales du véhicule, ce qui assure le maintien des occupants
à leur place. Le risque de blessure est
ainsi sensiblement réduit.
9 Attention
Boucler la ceinture de sécurité
avant chaque déplacement.
Les personnes non attachées
mettent en danger tous les occu‐
pants du véhicule, en plus d'eux-
mêmes.
Les ceintures de sécurité sont
conçues pour n'être utilisées que par
une seule personne à la fois.
Système de sécurité pour enfants
3 57.
Vérifier régulièrement toutes les
parties du système de ceinture pour
s'assurer qu'elles fonctionnent bien et
qu'elles ne sont pas endommagées et
ne présentent pas de pollution.
Faire remplacer les composants
endommagés dans un atelier. Après
un accident, faire remplacer les cein‐
tures et les rétracteurs de ceinture déclenchés dans un atelier.
Remarque
S'assurer que les ceintures ne sont
pas coincées ni endommagées par des chaussures ou des objets tran‐
chants. Empêcher que des saletés
ne pénètrent dans les rétracteurs de ceinture.
Rappel de ceinture de sécurité
Les sièges avant sont dotés d'un
rappel de ceinture de sécurité, indi‐
qué par le témoin X du combiné d'ins‐
truments 3 85.
Limiteurs d'effort
Aux sièges avant, ils réduisent la
charge sur le corps grâce à un relâ‐
chement progressif de la ceinture
pendant une collision.
Rétracteurs de ceinture de
sécurité
Les ceintures de sécurité des sièges
avant sont tendues en cas de collision avant et arrière d'une certaine gravité.9 Attention
Une manipulation incorrecte
(p. ex. la dépose ou la pose des
ceintures) peut déclencher les
rétracteurs de ceinture.
Page 50 of 217

48Sièges, systèmes de sécuritéLe déclenchement des rétracteurs deceinture est indiqué par un témoin v
qui est allumé continuellement
3 86.
Faire remplacer les rétracteurs de
ceinture déclenchés par un atelier.
Les rétracteurs de ceinture ne se
déclenchent qu'une seule fois.
Remarque
Ne pas fixer ou installer d'accessoi‐
res ou d'autres objets qui peuvent
interférer avec le fonctionnement
des rétracteurs de ceinture. Ne pas
apporter de changement aux
composants des rétracteurs de cein‐
ture car cela annulerait l'homologa‐
tion du véhicule.Ceinture de sécurité à trois
points
Bouclage
Tirer la ceinture hors de l'enrouleur, la
guider sur le corps sans la vriller et
insérer le verrou plat dans la serrure.
En roulant, tendre régulièrement la
sangle abdominale en tirant sur la
sangle thoracique.
Rappel de ceinture de sécurité X
3 85.
Le port de vêtements larges ou épais
gêne la position tendue de la ceinture.
Ne pas placer d'objets, comme un sac à main ou un téléphone portable,
entre la ceinture et le corps.
9 Attention
Ne pas faire passer la ceinture sur
des objets durs ou fragiles dans
les poches des vêtements.
Page 51 of 217

Sièges, systèmes de sécurité49Réglage en hauteur
1. Sortir un peu la ceinture.
2. Déplacer le dispositif de réglage de hauteur vers le haut ou enfon‐
cer le bouton pour le désengager
et pousser le dispositif de réglage de hauteur vers le bas.
Régler la hauteur de sorte que la cein‐
ture passe au-dessus de l'épaule.
Elle ne doit pas passer sur le cou ou
le haut du bras.
9 Attention
Ne pas régler pendant la conduite.
Débouclage
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton rouge de la boucle de
ceinture. La ceinture de sécurité s'en‐ roule automatiquement.
Ceinture de sécurité des sièges
arrière
La ceinture de sécurité de la place arrière centrale ne peut être tirée hors de l'enrouleur que si le dossier est en
position arrière.
Page 52 of 217

50Sièges, systèmes de sécuritéUtilisation de la ceinture de
sécurité pendant la grossesse9 Attention
La sangle abdominale doit passer
le plus bas possible sur le bassin
pour éviter la pression sur le bas-
ventre.
Système d'airbag
Le système d'airbags comporte unesérie de systèmes individuels en
fonction de l'étendue de l'équipe‐
ment.
Une fois déclenchés, les airbags se déploient en quelques millisecondes.
Il se dégonfle si rapidement que cela
passe souvent inaperçu pendant la
collision.
Remarque
En fonction de la gravité d'une colli‐
sion, le système de carburant peut
également être coupé et le moteur
arrêté automatiquement, pour des
raisons de sécurité. Réinitialisation
du système de coupure de carbu‐
rant ; se référer à « Messages du
système de carburant » 3 100.
Remarque
Les dates limites de remplacement des composants du système d'air‐
bag sont mentionnées sur l'étiquette
à l'intérieur de la boîte à gants. Pren‐
dre contact avec un atelier pour le
remplacement des composants du
système d'airbag.9 Attention
En cas de manipulation non
conforme, les systèmes d'airbags
peuvent se déclencher en explo‐
sant.
Remarque
Dans la zone de la console centrale
se trouve l'électronique de
commande du système d'airbags et
de rétracteurs de ceinture. Ne
ranger aucun objet magnétique à cet
endroit.
Ne relier aucun objet aux recouvre‐
ments des airbags et ne pas les
recouvrir d'autres matériaux. Faire
remplacer les recouvrements
endommagés dans un atelier.
Chaque airbag ne peut être déclen‐
ché qu'une seule fois. Faire rempla‐
cer les airbags par un atelier. En
outre, il peut être nécessaire de faire remplacer le volant, le tableau debord, des pièces de garnissage, lesjoints de portes, les poignées et les
sièges.
Page 53 of 217

Sièges, systèmes de sécurité51Ne pas apporter de changement au
système d'airbag car cela annulerait
l'homologation du véhicule.9 Attention
Lorsque les airbags se déploient,
des gaz chauds s'en échappant
peuvent provoquer des brûlures.
Témoin v des systèmes d'airbags
3 86.
Défaillance
En cas de défaillance du système
d'airbags et de rétracteurs de cein‐
ture, le témoin v s'allume dans le
combiné d'instruments. Le système
n'est pas opérationnel.
En fonction de la version, un
message d'avertissement correspon‐
dant, par exemple Avarie airbag, peut
également s'afficher au centre d'infor‐
mations du conducteur 3 94.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Témoin v 3 86.
Systèmes de sécurité pour enfant
sur le siège passager avant avec
systèmes d'airbag
Avertissement selon la réglementa‐
tion ECE R94.02 :
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN GONFLA‐
BLE ACTIF placé devant lui, sous
peine d'infliger des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐ FANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.