OPEL COMBO D 2017.5 Savininko vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: COMBO D, Model: OPEL COMBO D 2017.5Pages: 209, PDF Size: 4.74 MB
Page 51 of 209

Sėdynės, atramos499Perspėjimas
Dėl netinkamo elgesio oro
pagalvės sistemos gali suveikti
sprogdamos.
Pastaba
Oro pagalvių sistemos ir diržo
įtempiklio valdymo elektriniai
komponentai yra įtaisyti centrinėje
konsolėje. Draudžiama šioje srityje
laikyti magnetus.
Draudžiama tvirtinti bet kokius
daiktus ant oro pagalvių dangtelių;
taip pat negalima uždengti jų bet
kokia medžiaga. Pasirūpinkite, kad
autoserviso darbuotojai pakeistų
apgadintus dangčius.
Kiekviena oro pagalvė suveiks tik
kartą. Suveikusias oro pagalves
reikia pakeisti serviso centre. Be to,
gali tekti pakeisti vairą, prietaisų skydą, panelės dalis, durų tarpiklius,
rankenėles ir sėdynes.
Draudžiama atlikti bet kokias oro
pagalvės sistemos modifikacijas,
kadangi tai anuliuos automobilio tipo
aprobavimą.
9 Perspėjimas
Išsiskleidžiant oro pagalvėms
išsiveržiančios karštos dujos gali
nudeginti.
Kontrolinis oro pagalvių sistemų v
indikatorius 3 84.
Gedimas Oro pagalvių ir diržų tempiklių
sistemoje aptikus triktį, prietaisų
skydelyje įsijungia kontrolinis
indikatorius v. Sistema nebeveikia.
Atsižvelgiant į versiją, vairuotojo
informacijos centre gali būti
papildomai rodomas atitinkamas
įspėjamasis pranešimas, pvz., Airbag
failure (Oro pagalvės gedimas)
3 93.
Sutrikimo priežastį reikia pašalinti
nedelsiant techninio aptarnavimo
dirbtuvėse.
Kontrolinis indikatorius v 3 84.
Vaiko tvirtinimo sistemos
įrengimas priekinėje keleivio
sėdynėje su veikiančiomis oro
pagalvių sistemomis
Įspėjimas pagal ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
Page 52 of 209

50Sėdynės, atramosgeschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
Page 53 of 209

Sėdynės, atramos51TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад, на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež zAKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jopretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
Page 54 of 209

52Sėdynės, atramosET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Be įspėjimo, kurio reikalaujama pagal
ECE R94.02, saugumo sumetimais
priekinėje keleivio sėdynėje su įjungta priekine saugos oro pagalve
negalima įrengti ir pirmyn atsuktos
vaiko tvirtinimo sistemos.
Oro pagalvės lipdukas priklijuotas abiejose priekinės sėdynės keleivio
saulės skydelio pusėse.9 Pavojinga
Nemontuokite vaiko tvirtinimo
sistemos keleivio vietoje, kai
aktyvi priekinė oro pagalvė.
Saugos oro pagalvės išjungimas
3 53.
Priekinių oro pagalvių
sistema
Priekinė saugos oro pagalvių sistema susideda iš vienos vaire įtaisytos
saugos oro pagalvės ir prietaisų
skyde keleivio pusėje įtaisytos vienos
saugos oro pagalvės. Jas galima
atpažinti pagal žodį AIRBAG.
Be to, abiejose priekinio keleivio
saulės skydelio pusėse gali būti
įrengta įspėjamoji etiketė.
Vaiko tvirtinimo sistemos 3 55.
Saugos oro pagalvės išjungimas
3 53.
Priekinės oro pagalvės sistema
suveiks tik tam tikro stiprumo smūgio į automobilio priekį atveju. Degimas
turi būti įjungtas.
Prisipūtusi oro pagalvė sušvelnina
smūgį, o tai žymiai sumažina
priekinės sėdynės keleivių viršutinės
kūno dalies ir galvos sužalojimą.
9 Perspėjimas
Optimali apsauga užtikrinama tik
sėdynei esant tinkamoje padėtyje.
Sėdynės padėtis 3 36.
Erdvė, kurioje prisipučia oro
pagalvė, turi būti laisva.
Page 55 of 209

Sėdynės, atramos53Tinkamai užsidėkite ir gerai
prisisekite saugos diržą. Tik tada
oro pagalvė jus tinkamai
apsaugos.
Šoninių oro pagalvių
sistema
Šoninių oro pagavių sistema
susideda iš oro pagalvės kiekvienos priekinės sėdynės atloše. Jas galima
atpažinti pagal žodį AIRBAG.
Šoninės oro pagalvės sistema
suveiks tik tam tikro stiprumo šoninio
smūgio atveju. Degimas turi būti
įjungtas.
Prisipūtusi oro pagalvė sušvelnina
smūgį, o tai žymiai sumažina
viršutinės kūno dalies ir dubens
sužeidimą šoninio susidūrimo atveju.9 Perspėjimas
Erdvė, kurioje prisipučia oro
pagalvė, turi būti laisva.
Pastaba
Naudokite tik jūsų automobiliui
aprobuotus apsauginius sėdynių
uždangalus. Būkite atidūs ir
neuždenkite oro pagalvių.
Saugos oro pagalvės išjungimas
Jei ketinama priekinėje keleivio
sėdynėje pagal instrukcijas, pateiktas vaiko tvirtinimo sistemos įrenginio
vietos lentelėse 3 58, įrengti vaiko
tvirtinimo sistemą, būtina deaktyvinti
priekinės keleivio saugos oro
pagalvės sistemą.
Šoninių saugos oro pagalvių, diržo
išankstinių įtempiklių ir visų vairuotojo
saugos oro pagalvių sistemos liks
aktyvios.
Atsižvelgiant į automobilį, oro
pagalvės lipduke, priklijuotame ant
priekyje sėdinčio keleivio saulės
skydelio, pateikiamas įspėjimas.
Išsamiau skaitykite skirsnyje „Oro
pagalvių sistema“ 3 48.
Keleivio priekyje saugos oro pagalvių
sistemą galima išjungti per nuostatų
meniu vairuotojo informacijos centre
3 93.
Norėdami išaktyvinti priekyje sėdinčio keleivio oro pagalvių sistemą, atlikitešiuos veiksmus:
1. Paspauskite SETq vieną kartą,
kad pasiektumėte nuostatų
meniu.
Page 56 of 209

54Sėdynės, atramos2. Perslinkite per meniu punktus suR arba S, kol pasirodys Pass bag
(Keleivio pagalvė) (standartinėje
versijoje)
- arba -
Passenger bag (Keleivio
pagalvė) (daugiafunkcė versija)
pasirodo.
3. Paspauskite SETq, kad
pasiektumėte šią meniu parinktį.
4. Paspauskite R arba S, kad
persijungtumėte iš Pass bag On
(Keleivio pagalvė įjungta) į Pass
bag off (Keleivio pagalvė
išjungta) (standartinė versija)
- arba -
iš Passenger bag On (Keleivio
pagalvė įjungta) į Passenger bag
Off (Keleivio saugos oro pagalvė
išjungta) (daugiafunkcė versija).
5. Paspauskite SETq, kad
patvirtintumėte pasirinkimą. Ekrane pateikiamas patvirtinimo
prašantis pranešimas,
atsižvelgiant į versiją.6. Paspauskite R arba S, kad
pasirinktumėte Yes (Taip).
7. Spustelėkite SETq, kad
patvirtintumėte išaktyvinimo
veiksmą ir automatiškai
grįžtumėte į ankstesnį ekraną.
Priekinio keleivio sėdynės oro
pagalvės išjungtos ir neprisipūs
susidūrimo atveju. Kontrolinis
indikatorius * stogo valdymo pulte
šviečia nuolat. Vaiko tvirtinimo
sistema gali būti įrengta pagal vaiko
tvirtinimo sistemos įrengimo vietos
lenteles 3 58.
9 Pavojinga
Keleivio oro pagalvę išaktyvinkite
tik jei ketinate priekinėje keleivio
sėdynėje įrengti vaiko tvirtinimo
sistemą, laikydamiesi instrukcijų ir apribojimų, išdėstytų 3 58
lentelėje.
Kitaip su išjungta priekinės
sėdynės keleivio oro pagalve
iškyla mirtino sužeidimo pavojus
suaugusiajam, sėdinčiam ant
sėdynės.
Jei nedega kontrolinis indikatorius *,
priekinio keleivio oro pagalvė
susidūrimo atveju prisipūs.
Jeigu vienu metu šviečia kontroliniai
indikatoriai * ir v, sistemoje yra
gedimas. Sistemos būsena nėra
pastebima, todėl jokiam asmeniui
neleidžiama užimti priekinės keleivio
sėdynės. Nedelsiant kreipkitės į tech. priežiūros dirbtuves.
Būseną keiskite, kai automobilis yra
sustabdytas ir išjungtas degimas.
Būsena išliks iki kito pakeitimo.
Page 57 of 209

Sėdynės, atramos55Saugos oro pagalvės ir diržų
tempiklių 3 84 kontrolinis
indikatorius v.
Saugos oro pagalvės išjungimo
kontrolinis indikatorius * 3 85.
Informacijos apie priekyje sėdinčio
keleivio oro pagalvių sistemos
pakartotinį suaktyvinimą rasite
vairuotojo informacijos centre 3 93.Vaiko tvirtinimo sistema
Vaiko tvirtinimo sistemos9 Pavojinga
Norint priekinėje keleivio sėdynėje
sumontuoti atgal atsuktą vaiko
tvirtinimo sistemą, būtina
išaktyvinti priekinės keleivio
sėdynės oro pagalvių sistemą. Tai yra taikoma ir kai kurioms pirmyn
atsuktoms vaiko tvirtinimo
sistemoms, kaip nurodyta 3 58
lentelėje.
Saugos oro pagalvės išjungimas
3 53.
Oro pagalvės lipdukas 3 48.
Rekomenduojame vaiko tvirtinimo
sistemą, kuri yra pritaikyta
konkrečiam automobiliui. Dėl
išsamesnės informacijos susisiekite
su savo autoservisu.
Naudodami vaiko tvirtinimo sistemą,
atkreipkite dėmesį į šias naudojimo ir
įrengimo instrukcijas bei su vaiko
tvirtinimo sistema pateikiamas
instrukcijas.
Visada laikykitės vietinių ar šalies
įstatymų. Kai kuriose šalyse vaiko
tvirtinimo sistemos naudojimams tam
tikrose sėdynėse yra draudžiamas.
Vaiko tvirtinimo sistema gali būti
fiksuojama tokiomis priemonėmis:
● trijų taškų saugos diržu
● ISOFIX laikikliai
● Viršutinis diržas
Trijų taškų saugos diržu Vaiko tvirtinimo sistemas galima
fiksuoti naudojant trijų taškų saugos
diržą 3 46.
Atsižvelgiant į naudojamų vaiko
tvirtinimo sistemų dydį ir modelio
variantą, vaiko tvirtinimo sistemas
galima įrengti atitinkamose antrosios
eilės sėdynėse 3 58.
ISOFIX laikikliais ISOFIX montavimo laikiklius nurodo
ISOFIX etiketės ant atlošo.
Page 58 of 209

56Sėdynės, atramos
Prie montavimo rėmų ISOFIX
pritvirtinkite patvirtintas ISOFIX vaiko
tvirtinimo sistemas.
Kai kėdutei montuoti naudojami
ISOFIX montavimo rėmai, galima naudoti universalias patvirtintas
ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemas.
Kartu su ISOFIX montavimo laikikliais
turi būti naudojamas viršutinis
dirželis.
ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemoms
leidžiamos įrengimo automobilyje
vietos lentelėse pažymėtos <, IL ir
IUF.
Viršutinio dirželio laikiklio
tvirtinimo ąselės
Viršutinio pririšimo tvirtinimo kilpos
yra sėdynės gale.
Be to, prie ISOFIX tvirtinimo laikiklių
pritvirtinkite viršutinio diržo laikiklį su
viršutinio diržo laikiklio tvirtinimo
ąselėmis. Diržas turi būti tarp dviejų
galvos atramos strypų.
Universaliai kategorijai priskiriamų
ISOFIX vaiko tvirtinimo sistemų
padėtis lentelėje nurodo IUF 3 58.
Tinkamos sistemos pasirinkimas
Užpakalinės sėdynės yra bene
patogiausia vieta vaiko tvirtinimo sistemai įrengti.
Kaip įmanoma ilgiau vaikai turi
keliauti sėdėdami į automobilio galą
nukreiptoje kėdutėje. Tokiu būdu
užtikrinama, kad vaiko kaklo dalies stuburo slanksteliai, kurie dar yra
silpni, avarijos atveju patirtų mažesnį
spaudimą.
Tinka tos tvirtinimo sistemos, kurios
atitinka galiojančius UN ECE
reglamentus. Susipažinkite su
vietiniais įstatymais ir taisyklėmis,
reglamentuojančiomis privalomąjį
vaiko tvirtinimo sistemų naudojimą.
Įsitikinkite, kad ketinama įrengti vaiko tvirtinimo sistema yra suderinama su
automobilio tipu.
Įsitikinkite, kad vaiko tvirtinimo
sistemos įrengimo automobilyje vieta
yra tinkama (žr. toliau pateiktas
lenteles).
Vaikui į automobilį įlipti ar iš jo išlipti leiskite tik toje automobilio pusėje,
kuri yra toliau nuo eismo.
Page 59 of 209

Sėdynės, atramos57Jei vaiko tvirtinimo sistema nėra
naudojama, pritvirtinkite ją saugos
diržu arba išimkite iš automobilio.
Pastaba
Draudžiama ką nors klijuoti ant vaiko
tvirtinimo sistemų; taip pat negalima
uždengti jų bet kokia medžiaga.
Būtina pakeisti vaiko tvirtinimo
sistemą, kurią avarijos metu paveikė spaudimas.
Užraktai nuo vaikų 3 25.
Page 60 of 209

58Sėdynės, atramosVietos vaiko tvirtinimo sistemoms
Leistini pasirinkimai vaiko tvirtinimo sistemai
Svorio ir amžiaus klasė
Priekinė keleivio sėdynėAntroji eilėTrečioji eilėįjungta
saugos oro
pagalvėišjungta
saugos oro
pagalvėšoninė
sėdynėcentrinė
sėdynė0 grupė: iki 10 kg
arba maždaug 10 mėnesiųXU 1U,
keturių metųXU 1U,
arba maždaug nuo šešių iki 12 metųXXUUX1:Tvirtindami trijų taškų saugos diržą, nustatykite sėdynę aukščiausioje padėtyje ir užtikrinkite, kad saugos diržas būtų nutiestas į priekį nuo viršutinio tvirtinimo taško. Kiek reikia sureguliuokite sėdynės atlošą į vertikalią padėtį, kad
užtikrintumėte, jog sagties pusėje diržas būtų gerai įtemptas.<:Automobilio sėdynė galima su ISOFIX priedais. Tvirtinant su ISOFIX, automobilyje leidžiama naudoti tik ISOFIX vaikų
tvirtinimo sistemas.