OPEL COMBO E 2020 Instruksjonsbok
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2020Pages: 273, PDF Size: 28.87 MB
Page 41 of 273

Nøkler, dører og vinduer39Oppvarmede speil
Varmen betjenes ved å trykke e eller
d avhengig av versjon.
Oppvarmingen virker når motoren er
i gang og kobles automatisk ut etter en kort stund.
Oppvarmet bakrute 3 43.
Kupéspeil
Manuell avblending
For å redusere blendingen justerer dumed hendelen på undersiden avspeilhuset.
Automatisk avblending
Blendingen fra kjøretøy bak reduse‐
res automatisk ved kjøring i mørket.
Page 42 of 273

40Nøkler, dører og vinduerBarneovervåkingsspeil
Et barneovervåkingsspeil gjør det
mulig å holde øye med baksetene.
Speilet kan justeres.
Display med utsyn bakover
Display med utsyn bakover kan ha tre forskjellige visninger:
● visning i nærheten bakover
● sidevisning passasjerside
● standardvisning bakover
Standardvisning bakover vises som standard.
Kamera bak 3 192
Kamera på passasjersiden 3 189
For å veksle mellom visningene tryk‐
kes p.
For å slå på eller av display med utsyn
bakover, trykkes ).
Page 43 of 273

Nøkler, dører og vinduer41Vinduer
Frontrute Vindusviskerklistremerker
Ikke fest klistremerker som tollmerkereller liknende på frontruten i området
rundt kupéspeilet. Hold føleren fri for
støv, smuss og is. Dette vil kunne
begrense registreringssonen for
regnføleren / lysføleren og utsiktsom‐ rådet for kameraet i speilhuset.
Følere 3 89, 3 121
Utskifting av frontruteMerk
Hvis bilen har en forovervendt
kameraføler for kjøreassistanses‐
ystemer, er det svært viktig at
utskifting av frontruter utføres
nøyaktig i henhold til Opel-spesifi‐ kasjonene. Ellers vil disse syste‐
mene kanskje ikke fungere korrekt og det er fare for uventet oppførsel
og / eller meldinger fra disse syste‐
mene.
Elektriske vinduer
9 Advarsel
Vær forsiktig ved betjening av de
elektriske vinduene. Fare for
personskade, spesielt for barn.
Koble inn barnesikringen for de
elektriske vinduene når barn sitter i baksetet.
Hold alltid øye med vinduer under
lukking. Pass på at ingenting
kommer i klem når de beveger
seg.
Slå på tenningen for å betjene de
elektriske vindusheverne.
Bruk bryteren for hvert vindu ved å
klemme for å åpne og dra for å lukke.
Klem eller dra lett til første stopp:
vinduet går opp eller ned så lenge
bryteren er i bruk.
Page 44 of 273

42Nøkler, dører og vinduerSkyv eller trekk bestemt til andre
stopp, og slipp: Vinduet går automa‐
tisk opp eller ned med sikkerhetsfunk‐ sjonen aktivert. For å stoppe beve‐
gelsen, bruk bryteren en gang til i
samme retning.
Sikkerhetsfunksjon
Denne funksjonen avhenger av
versjon. Møter vinduet motstand over midtstilling når det lukkes automatisk, stanser det straks og åpnes igjen.
Overstyre sikkerhetsfunksjon Hvis lukking er vanskelig på grunn av
frost eller lignende, slår du på
tenningen, trekker bryteren til første
hakk og holder. Vinduet går da opp
uten sikkerhetsfunksjon. Slipp bryte‐
ren for å stanse bevegelsen.Barnesikring for vinduene bak
Trykk på V for å deaktivere de elek‐
triske bakvinduene; lysdioden lyser.
For å aktivere dem, trykk på V igjen.
Betjene vinduene utenfra
Vinduene kan fjernstyres fra utenfor
bilen.
Trykk på c og hold den inne for å åpne
vinduene.
Trykk på e og hold den inne for å
lukke vinduene.
Bevegelsen stopper hvis du slipper
knappen.
Overbelastning Hvis vinduene kjøres gjentatte
ganger med korte mellomrom, blir
funksjonen koblet ut for en stund.
Page 45 of 273

Nøkler, dører og vinduer43Initialisere de elektriske vindueneHvis vinduene ikke kan lukkes auto‐
matisk (f. eks. etter at bilbatteriet er
frakoblet), vises en varselmelding i førerinformasjonsdisplayet.
Meldinger om bilen 3 113.
Aktiver vinduselektronikken slik: 1. Lukk dørene.
2. Slå på tenningen.
3. Trekk i bryteren helt til vinduet er lukket, og fortsett deretter å trekke
i to sekunder til.
4. Skyv bryteren helt til vinduet er helt åpent, og fortsett deretter å
skyve i to sekunder til.
5. Gjenta prosedyren for hvert vindu.Bakruter
Vipp spaken og trykk den helt inn for
å åpne bakrutene delvis og låse dem
i åpen stilling.
Oppvarmet bakrute Betjenes ved å trykke på e, og de
oppvarmede sidespeilene varmes samtidig.
Oppvarmingen virker når motoren er i gang og kobles automatisk ut etter
en kort stund.
e kan være plassert på forskjellige
steder avhengig av hvilket klimakon‐
trollsystemet du har.Oppvarmet frontrute
Denne funksjonen varmer opp nedre
del og førersiden av frontruten.
Page 46 of 273

44Nøkler, dører og vinduerFunksjonen gjør det dermed lettere åløsne vindusviskerne hvis de har fros‐
set fast til frontruten. I tillegg unngås
det at det samler seg snø som gjør det vanskelig å bruke vindusviskerne.
Oppvarmingen betjenes ved å trykke
på , . Lysdioden i knappen lyser.
Oppvarmingen fungerer når motoren
er i gang, og slås automatisk av,
avhengig av omgivelsestemperatu‐
ren.
Hvis , trykkes igjen, slås varmen
av. LED-lampen i knappen slukkes.
Solskjermer
Solskjermene gir beskyttelse mot
blending når de vippes ned eller
svinges til siden.
Hvis solskjermene har integrerte
speil, skal speildekslene være lukket
under kjøring.
En billettholder finnes på baksiden av
solskjermen.
Rullgardiner
For å få mindre sol i andre seterad,
trekk gardinen opp med håndtaket og fest den øverst på dørrammen.
Tak
Soltak
Solgardin
Skyv N forsiktig bakover: Solgardi‐
nen åpnes så lenge bryteren betje‐
nes.
Skyv N forsiktig forover: Solgardinen
lukkes så lenge bryteren betjenes.
Page 47 of 273

Seter og sikkerhetsutstyr45Seter og
sikkerhetsutstyrHodestøtter .................................. 45
Forseter ....................................... 46
Setestilling ................................. 46
Justering av setene ...................47
Felle ned sete ............................ 48
Armlene ..................................... 50
Oppvarming ............................... 50
Bakseter ....................................... 51
Seter i andre rad ........................51
Seter i tredje rad ........................52
Sikkerhetsbelter ........................... 55
Tre-punkts sikkerhetsbelte ........56
Kollisjonsputesystem ...................58
Frontkollisjonsputer ...................61
Sidekollisjonsputer ....................61
Hodekollisjonsputer ...................62
Deaktivering av kollisjonspute ...62
Barnesikringsutstyr ......................64
Steder for plassering av barnesikringsutstyr ...................66Hodestøtter
Posisjon9 Advarsel
Kjør bare når hodestøtten er
korrekt innstilt.
Den øvre kanten på hodestøtten bør
være på nivå med øvre del av hodet.
Hvis dette ikke er mulig for veldig
høye personer, stiller man støtten på
øverste trinn, og på laveste trinn for
små personer.
Innstilling
Hodestøtter på forsetene
Høydejustering
Trekk hodestøtten oppover eller trykk inn sperrehaken og skyv den
nedover.
Demontering
Trykk låsen, trekk den aktuelle hode‐
støtten oppover og fjern denne.
Page 48 of 273

46Seter og sikkerhetsutstyrHodestøtter på baksetene
Høydejustering
Trekk hodestøtten oppover eller skyv
den nedover.
Demontering
Trykk låsen, trekk den aktuelle hode‐
støtten oppover og fjern denne.
Forseter
Setestilling9 Advarsel
Kjør bare når setene er korrekt
innstilt.
9 Advarsel
Juster aldri setene under kjøring.
De kan bevege seg ukontrollert.
9 Fare
Sitt ikke nærmere enn 25 cm fra
rattet, dette for å sikre tilstrekkelig
plass for kollisjonsputen hvis den
utløses.
9 Advarsel
Ikke oppbevar gjenstander under
setene.
● Sitt så tett inntil seteryggen som mulig. Juster seteavstanden til
pedalene, slik at bena er lett vink‐
let når du trår på pedalene. Skyv
passasjersetet foran så langt
bakover som mulig.
● Juster setehøyden høyt nok til at du har fri sikt til alle sider og til alle
instrumenter. Det skal være en
klaring på minst én håndsbredde mellom hodet og takrammen.
Låret skal hvile lett mot setet uten
å trykke mot det.
● Sitt med skuldrene så tett inntil seteryggen som mulig. Juster
bakseteryggen slik at du lett når
rattet med armene litt bøyd.
Page 49 of 273

Seter og sikkerhetsutstyr47Oppretthold skulderkontakten
med seteryggen når du dreier på rattet. Seteryggen må ikke
vinkles for langt bakover. Anbe‐
falt helningsvinkel ca. 25°.
● Juster setet og rattet på en slik måte at håndleddet hviler på
toppen av rattet mens armene er strukket helt ut og skuldrene
hviler mot seteryggen.
● Juster rattet 3 88.
● Juster hodestøttene 3 45.
● Juster korsryggstøtten slik at den
støtter opp rundt den naturlige
formen på ryggraden.
Justering av setene
Kjør kun med festede seter og sete‐
rygg.Justering i lengderetningen
Trekk i håndtaket, skyv på setet og
slipp deretter håndtaket. Prøv å flytte
setet fram og tilbake for å sikre at
setet er låst på plass.
Trekk i spaken på passasjersetet og
skyv setet, og slipp deretter håndta‐
ket, avhengig av versjon.
Seterygghelning
Page 50 of 273

48Seter og sikkerhetsutstyrTrykk på spaken, juster hellingen og
slipp spaken. Ikke len deg mot sete‐
ryggen mens den justeres.
Setehøyde
Pumpebevegelser med betjenings‐
hendelen
oppover:setet høyerenedover:setet lavereKorsryggstøtte
Drei håndrattet etter ønske.
Felle ned sete
Avhengig av versjonen kan passa‐
sjersetet foran felles flatt til bordposi‐
sjonen.
Enkelt nedfellbart sete -
forsetepassasjersiden
Skyv passasjersetet foran så langt
tilbake som mulig, for å unngå kontakt
med instrumentpanelet ved nedfellin‐ gen.
Skyv hodestøtten ned eller fjern den
før seteryggen felles ned 3 45.
Avhengig av versjon, fjern armlenet 3 50.
Trykk på spaken, fell seteryggen helt
forover og slipp spaken. Skyv deretter
seteryggen ytterligere ned til det er
helt flatt.
Felle ut enkelt sete -
forsetepassasjersiden
Setet tilbakestilles til oppreist stilling
ved å trekke opp seteryggen så langt
den går.
Trekk spaken og rett seteryggen helt
opp, slipp deretter spaken.