ESP OPEL COMBO E 2020 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: COMBO E, Model: OPEL COMBO E 2020Pages: 307, PDF Size: 28.97 MB
Page 5 of 307

Introdução3Dados específicos do
veículo
Queira introduzir os dados do veículo
na página anterior para os manter em
local acessível.
Consultar as secções "Serviço e
manutenção" e "Dados técnicos", a
placa de identificação do veículo e os
documentos de registo nacionais.
Introdução
O seu veículo é composto por
tecnologia avançada e segurança e
possui características que o tornam
económico e amigo do ambiente.
Este Manual de Utilização dá-lhe
toda a informação necessária para
conduzir o seu veículo de forma
segura e eficiente.
Certifique-se de que os passageiros
estão cientes do possível risco de
acidente e ferimentos que poderão
resultar da utilização indevida do
veículo.Deve respeitar sempre as leis e
regulamentos específicos do país em que se encontra. Essas leis podem
ser diferentes da informação contida
neste Manual de Utilização.
Se a descrição fornecida neste
manual for ignorada, a garantia
poderá ser afetada.
Quando este Manual de Utilização
fizer referência a uma visita a uma
oficina, recomendamos que visite o
seu Reparador Autorizado Opel.
Todos os Reparadores Autorizados
Opel fornecem uma assistência de
primeira a preços razoáveis. Os
mecânicos experientes formados
pela Opel trabalham segundo
instruções específicas da Opel.
O pacote de literatura do cliente deve
estar sempre à mão, no veículo.
Utilize o Manual de Utilização
● Este manual descreve todas as opções e características
disponíveis neste modelo.
Algumas descrições, incluindo
as de funções de visores e menu,poderão não se aplicar ao seu
veículo devido à versão do
modelo, especificações do país,
equipamento especial ou
acessórios.
● O capítulo "Informação breve e concisa" dá-lhe uma ideia geral.
● O índice no início deste manual e
em cada capítulo indica a
localização da informação.
● O índice permitir-lhe-á procurar informação específica.
● Neste Manual de Utilização as figuras ilustram veículos com
volante à esquerda. Nos veículos com volante à direita a operaçãoé semelhante.
● O Manual de Instruções utiliza o código de identificação do motor.
A designação de mercado e o
código de engenharia
correspondentes constam da
secção "Dados Técnicos".
● As direcções indicadas, p. ex. esquerda ou direita, ou dianteira
ou traseira, referem-se sempre
ao sentido de marcha.
Page 6 of 307

4Introdução●Os visores podem não suportar o
idioma específico.
● Mensagens do visor e etiquetagem interior estão
escritas com os caracteres em
negrito .
Perigo, Aviso e Atenção9 Perigo
O texto assinalado com 9 Perigo
fornece informação sobre risco de lesão fatal. Desrespeitar essa
informação pode colocar a vida
em perigo.
9 Aviso
O texto assinalado com 9 Aviso
fornece informação sobre risco de acidente ou lesão. Desrespeitar
essa informação pode causar
lesões.
Atenção
O texto assinalado com Atenção
fornece informação sobre
possíveis danos no veículo.
Desrespeitar essa informação
pode causar danos no veículo.
Símbolos
As referências às páginas são
indicadas por 3. 3 significa "consultar
página".
As referências a páginas e as
entradas no índice remissivo
referem-se a cabeçalhos com avanço indicados na secção Índice.
Desejamos-lhe muitas horas de
condução agradável.
A sua Equipa Opel
Page 10 of 307

8Informação breve e concisaAjuste do encosto decabeça
Pressionar o botão de libertação,
ajustar a altura, engatar.
Encostos de cabeça 3 48.
Cinto de segurança
Puxar o cinto de segurança e apertá-
-lo no fecho do cinto de segurança. O
cinto de segurança não deve estar
torcido e deve ficar justo ao corpo. O
encosto do banco não deve ser
demasiado inclinado para trás
(aproximadamente 25° no máximo).
Para desapertar o cinto de
segurança, premir o botão vermelho
no fecho do cinto.
Posição dos bancos 3 49.
Cintos de segurança 3 58.
Sistema de airbags 3 61.
Ajuste dos espelhos
retrovisores
Espelho retrovisor interior
Para ajustar o espelho retrovisor,
mover o respetivo encaixe na direção
pretendida.
Espelho retrovisor interior com
função manual de
antiencandeamento 3 42.
Espelho retrovisor interior com
função automática de anti-
-encandeamento 3 42.
Page 11 of 307

Informação breve e concisa9Espelhos retrovisores exteriores
Selecionar o espelho retrovisor
exterior relevante empurrando o
botão do espelho para a esquerda ou para a direita. Ajustar o espelho
retrovisor respetivo através do
controlo de quatro vias.
Espelhos convexos 3 40.
Ajuste elétrico 3 40.
Espelhos retrovisores rebatíveis
3 40.
Espelhos aquecidos 3 41.
Ajuste do volante
Destrancar a alavanca, ajustar o
volante, e depois engatar a alavanca
e assegurar que fica totalmente
trancada. Ajustar o volante apenas
quando o veículo estiver parado e o
volante tiver sido destrancado.
Posição dos bancos 3 49.
Posições da ignição 3 156.
Page 13 of 307

Informação breve e concisa111Dispositivo elétrico de
segurança para crianças ......29
Destrancar a porta da
bagageira .............................. 34
Sistema de segurança
para crianças para as
janelas traseiras ....................44
2 Accionamento electrónico
dos vidros .............................. 44
3 Espelhos retrovisores
exteriores .............................. 40
4 Grelhas de ventilação
laterais ................................ 152
5 Comando da velocidade
de cruzeiro ......................... 182
Limitador de velocidade ......185
Programador de
velocidade adaptável ..........182
6 Luzes de mudança de
direção ................................ 135
Sinal de luzes .....................134
Luzes de máximos ..............132
Assistência das Luzes de
Máximos ............................. 132Luzes de saída ..................139
Luzes de presença .............136
Botões para Centro de
Informação do Condutor .....117
7 Instrumentos ...................... 105
Centro de Informação ao
Condutor ............................. 117
8 Comandos do sistema de
informação e lazer
9 Mostrador Head-up .............121
10 Limpa-vidros e lava-vidros
do para-brisas, limpa-
-vidros e lava-vidros
traseiro ................................. 97
11 Grelhas de ventilação ........152
12 Visor de informação ...........119
13 Sinais de aviso de perigo ...135
Sistema de fecho
centralizado das portas .........25
14 Sensor de luz ...................... 132
Sensor de chuva ...................97
Sensor de sol ...................... 145
15 Porta de carregamento
USB .................................... 10016 Arrumação ............................ 74
17 Porta-luvas ........................... 75
18 Sistema de controlo da
climatização ........................ 143
19 Controlo eletrónico de
estabilidade e Controlo da
tração .................................. 178
Modo Eco ............................ 172
Sistema de controlo em
descida ................................ 179
20 Comando de condução
seletiva ................................ 180
21 Carregamento por indução . 102
22 Caixa de velocidades
manual ............................... 172
Caixa de velocidades
automática ......................... 169
23 Ponto de saída de energia ..100
24 Travão de mão eléctrico .....174
25 Botão de accionamento ......157
26 Interruptor da ignição ..........156
27 Ajuste do volante .................96
28 Buzina .................................. 97
Page 14 of 307

12Informação breve e concisa29Sensores de
estacionamento / Apoio
Avançado ao
Estacionamento .................201
Dispositivo elétrico de
segurança para crianças ......29
Botão Eco para sistema
pára-arranca ....................... 160
Assistência de
permanência na faixa .........218
Sistema de detecção de
desinsuflação dos pneus ....255
Pára-brisas aquecido ............46
Aquecedor de
estacionamento ..................150
30 Caixa de fusíveis ................ 251
31 Alavanca de abertura do
capô ................................... 235
32 Mostrador Head-up .............121
33 Interruptor das luzes ..........131
Faróis de nevoeiro
dianteiros / traseiros ........... 136
Iluminação dos
instrumentos ...................... 137Iluminação exteriorAUTO:o controlo automático da
iluminação alterna
automaticamente entre as
luzes de condução diurna e
os faróis8:luzes laterais9:faróis.
Comando automático das luzes
3 132.
Faróis de nevoeiro dianteiros 3 136.
Luz de nevoeiro traseira 3 136.
Sinal de luzes e luzes de
máximospuxar:sinal de luzespressionar:luzes de máximos
Luzes de máximos 3 132.
Assistência dos máximos 3 132.
Sinal de luzes 3 134.
Page 17 of 307

Informação breve e concisa15Lava-pára-brisas
Pressionar.
O líquido do limpa-vidros é
pulverizado no óculo traseiro e o limpa pára-vidros faz algumas
passagens.
Limpa-vidros do óculo traseiro e lava-
-vidros do óculo traseiro 3 99.
Climatização
Óculo traseiro aquecido
O aquecimento é accionado
premindo e.
Óculo traseiro com desembaciador
3 46.
Para-brisas aquecido 3 46.
Espelhos retrovisores exteriores
aquecidos
Consoante a versão, o aquecimento
é acionado premindo e ou d.
O desembaciamento funciona com o motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Espelhos retrovisores exteriores
aquecidos 3 41.
Page 20 of 307

18Informação breve e concisaArranque
Antes de arrancar, verificar ● pressão dos pneus 3 254 e
estado 3 288
● nível do óleo de motor e níveis dos fluidos 3 235
● todos os vidros, espelhos retrovisores, luzes exteriores echapas de matrícula estão
limpos, sem neve e sem gelo e a
funcionar
● posição adequada dos espelhos retrovisores 3 40, bancos
3 49 e cintos de segurança
3 59
● funcionamento dos travões a baixa velocidade, principalmentese os travões estiverem
molhadosPôr o motor a trabalhar
Interruptor da ignição
● rodar a chave para a posição 1
● mover o volante suavemente para libertar o bloqueio do
volante
● caixa de velocidades manual: carregar a embraiagem e nopedal do travão
caixa de velocidades automática: acionar o pedal do travão e
mover a alavanca seletora para
P ou N
● não accionar o pedal do acelerador
●Motores a gasóleo: aguardar que
a luz de aviso ! de pré-
-incandescência se apague
● rodar a chave para a posição 2 e
soltar após o arranque do motor
Pôr o motor a trabalhar 3 158.
Page 23 of 307

Chaves, portas, janelas21Chaves, portas,
janelasChaves, fechaduras .....................21
Chaves ...................................... 21
Radiotelecomando ....................22
Chave eletrónica .......................23
Sistema de fecho centralizado ..25
Trancar automaticamente as portas ....................................... 29
Dispositivo de segurança para crianças .................................... 29
Portas .......................................... 31
Porta deslizante .........................31
Portas traseiras ......................... 32
Bagageira .................................. 34
Segurança do veículo ..................36
Proteção antirroubo ...................36
Sistema de alarme antirroubo ..37
Imobilizador eletrónico ..............39
Espelhos retrovisores exterio‐
res ................................................ 40
Convexos .................................. 40
Ajuste elétrico ............................ 40Espelhos retrovisores
rebatíveis .................................. 40
Espelhos retrovisores aquecidos ................................. 41
Espelho retrovisor interior ............42
Função manual de antiencandeamento ..................42
Função automática de antiencandeamento ..................42
Espelho retrovisor de vigilância de crianças ............................... 42
Visor da vista traseira ................43
Janelas ........................................ 43
Para-brisas ................................ 43
Acionamento eletrónico dos vidros ........................................ 44
Vidros traseiros ......................... 46
Óculo traseiro aquecido ............46
Para-brisas aquecido ................46
Palas para-sol ........................... 47
Cortinas para-sol .......................47
Tejadilho ...................................... 47
Teto de abrir .............................. 47Chaves, fechaduras
ChavesAtenção
Não prender objetos pesados ou
volumosos à chave da ignição.
Chaves de substituição
O número da chave está especificado numa etiqueta separável.
O número da chave deve ser referido
sempre que se encomendarem
chaves de substituição já que é um
componente do imobilizador.
Fechaduras 3 271.
Fecho centralizado das portas
3 25.
Pôr o motor a trabalhar 3 158.
Radiotelecomando 3 22.
Chave eletrónica 3 23.
O código numérico do adaptador das
porcas de bloqueio da roda é
especificado num cartão. Deve ser
referido ao encomendar um
adaptador de substituição.
Page 24 of 307

22Chaves, portas, janelasMudança das rodas 3 261.
Chave com secção retráctil
Pressionar botão para extrair a
chave. Para recolher a chave,
pressionar o botão primeiro.
RadiotelecomandoConsoante a versão, o
radiotelecomando permite a
utilização das seguintes funções:
● sistema de fecho centralizado 3 25
● sistema de trancagem anti-roubo
3 36
● sistema de alarme anti-roubo 3 37
● destrancagem da porta da bagageira 3 25
● vidros eléctricos 3 44
● rebatimento dos espelhos retrovisores 3 40
● iluminação do localizador do veículo 3 140
● iluminação periférica 3 140
O controlo à distância tem um
alcance máximo de vários metros,
mas poderá ser muito inferior devido
a influências externas. As luzes de
emergência confirmam o
accionamento.
Manuseie-o com cuidado, proteja-o da humidade e de temperaturas
elevadas e evite utilizações
desnecessárias.