ESP OPEL CORSA 2014.5 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2014.5Pages: 187, PDF Size: 3.05 MB
Page 170 of 187

170Introdução
A selecção das áreas de funções no
cabeçalho e as operações adicionais são descritas abaixo:
Telecomando do volante
1Roda de ajuste
Rodar: seleccionar opções de menu e comandos
Pressionar: confirmar uma
selecção (OK)2Botão q
Premir: selecção/desactivação do
sistema de reconhecimento de
voz 3 1793Botão p
Premir: aceitar ou terminar uma
chamada ou aceder directamente
à lista de chamadas4o Rodar: ajustar o volume
Comandar o sistema de informação e
lazer com o botão multifunções
Consulte "Elementos de comando no
painel de instrumentos" no manual do respectivo sistema de informação e
lazer.
O Portal Telemóvel pode ser
opcionalmente operado através do
sistema de reconhecimento de voz
3 179.
Ligação Bluetooth
No telemóvel deverá estar activada a
função Bluetooth™; consulte o
manual do utilizador do telemóvel.
O Bluetooth™ é uma norma de rádio
para a ligação sem fios entre um
telemóvel e outro equipamento, por
exemplo. É possível transmitir
informações como a lista telefónica, a lista de chamadas, o operador da
rede e a intensidade do campo.
Consoante o tipo de equipamento, as
funções disponíveis podem
apresentar limitações.
Estabelecer a ligação No menu principal, seleccione o
símbolo do telefone no cabeçalho.
Page 171 of 187

Introdução171
Se necessário, seleccionar a opção
do menu Bluetooth para apresentar o
respectivo menu.
Se a função Bluetooth™ foi
desactivada, proceda da seguinte
maneira:
1. Seleccione a opção de menu Bluetooth .
Se a função Bluetooth™ foi
activada, no visor surgem as
restantes opções do menu.
2. Seleccione a opção de menu Bluetooth PIN .
3. Introduza um PIN Bluetooth™ aleatório e confirme-o com OK.
Por razões de segurança, deve
ser escolhido um PIN aleatório,
composto por um mínimo de
quatro dígitos.
4. Assegure-se de que a função Bluetooth™ do telemóvel está
activada e configurada como
"visível".
5. Seleccione a opção de menu Iniciar busca .
Durante o processo de procura de
dispositivos Bluetooth™, surge
no visor a palavra A procurar....
Quando o processo de procura
termina, os dispositivos
Bluetooth™ encontrados são
indicados no menu Apar. encontr.
6.Seleccione o telemóvel desejado.
Durante o estabelecimento da
ligação, no visor surge a
mensagem A estabelecer a
ligação... .
No visor do telemóvel surge
"Introduza o código PIN do
Bluetooth" ou um pedido
semelhante.
7. Utilize o teclado do telemóvel para introduzir o mesmo código
PIN para o Bluetooth™ do que o
Sistema de Infoentretenimento e
confirme com OK.
Page 172 of 187

172Introdução
No visor do telemóvel surge a
mensagem "Adicionar dispositivo
à lista de dispositivos
conhecidos?" ou outra
mensagem semelhante.
8. Prima OK no teclado do telemóvel
para confirmar.
Depois de estabelecer com êxito uma
ligação, surge no visor a mensagem
Foi adicionado aos aparelhos igados .
Foi estabelecida a ligação entre o
telemóvel e o Sistema de
Infoentretenimento.
Pode adicionar à lista um máx. de
cinco dispositivos.
Eliminar a ligação 1. No menu Bluetooth™, seleccione
Apar. conhec.
O menu Apar. conhec. surge no
visor.
2. Seleccione o telemóvel desejado.
O menu Bluetooth ™ surge no
visor.
3. Desactive Ligar.
Surge a mensagem
Interrompido! , seguida uma vez
mais do menu Bluetooth™.
4. Seleccione Eliminar.
Surge a mensagem Eliminado!,
seguida uma vez mais do menu
Bluetooth ™.
UHP visível A activação desta função permite que
o portal do telemóvel seja detectado
por outros dispositivos Bluetooth™. Deste modo, por exemplo, é possível estabelecer uma ligação Bluetooth™
entre o telemóvel e o respectivo
portal.
1. No menu Bluetooth™, seleccione
UHP visível .
O portal do telemóvel fica visível
a outros dispositivos durante os
próximos 3 minutos.
2. Inicie a função de procura de dispositivos Bluetooth™ no
telemóvel (consulte o manual do
utilizador do telemóvel).
Page 173 of 187

Introdução173
No visor do telemóvel surge a
mensagem "Dispositivo
encontrado: UHP".
3. Inicie a função de ligação no telemóvel (consulte o manual do
utilizador do telemóvel).
4. Introduza o Bluetooth PIN no
Sistema de Infoentretenimento).
5. Introduza o " PIN do Bluetooth" no
telemóvel.
Foi estabelecida a ligação
Bluetooth™ entre o telemóvel e o
Sistema de Infoentretenimento.
Mãos-livres
Uma ligação telefónica está activa.
Mova o selector rotativo.
Abre-se um menu de contexto. Active Mãos-livres . O som é encaminhado
para os altifalantes do automóvel.Chamada de emergência9 Aviso
A definição de ligação não pode
ser garantida em todas as
situações. Por este motivo, não
deve depender exclusivamente de um telemóvel para realizar uma
chamada de importância vital
(por ex. emergência médica).
Nalgumas redes, pode ser
necessário ter um cartão SIM
válido introduzido no telemóvel.
9 Aviso
Não esquecer que pode fazer e
receber chamadas com o
telemóvel, caso esteja numa área
de serviço com sinal
suficientemente forte. Em
determinadas circunstâncias, as
chamadas de emergência não
podem ser efectuadas em todas
as redes de telemóveis; é possível que não possam ser efectuadas
quando determinados serviços de
rede e/ou funções de telefone
estiverem activas. Poderá
informar-se junto dos operadores
de rede locais.
O número de chamada de
emergência pode ser diferente
conforme a região ou país. É favor informar-se antecipadamente
acerca do número correcto para
chamadas de emergência para
cada região.
Enviar pronto-socorro
Marque o número de emergência (p.
ex., 112).
A ligação telefónica à central de
pronto-socorro é estabelecida.
Quando o pessoal de serviço lhe fizer
perguntas sobre a situação de
emergência, responda.
Terminar a chamada de
emergência Seleccione a opção de menu Desl.
tel. .
Ou:
Page 174 of 187

174Introdução
Pressione a tecla p.9Aviso
Não termine a chamada enquanto
o centro de chamadas de
emergência não lhe der essa
indicação.
Utilização
Introdução Assim que é estabelecida uma
ligação entre o telemóvel e o Sistema de informação e lazer através de
Bluetooth™, passa a poder utilizar
também muitas das funções do
telemóvel através do Sistema de
informação e lazer.
Por exemplo, através do sistema de informação e lazer pode estabelecer
uma ligação com os números de
telefone guardados no telemóvel ou
alterar os números de telefone.
Continua também a poder efectuar o
manejo normalmente no telemóvel,
por ex., a aceitar chamadas ou
regular o volume do som.
Depois de estabelecer uma ligação
entre o telemóvel e o Sistema de
Infoentretenimento, os dados são
transferidos de telemóvel para o
Sistema de Infoentretenimento. Isto
poderá demorar algum tempo,
consoante a marca do telefone.
Durante esse tempo, apenas é
possível utilizar o telemóvel de forma
limitada através do Sistema de
Infoentretenimento.
Certos telefones não suportam todas as funções do portal do telemóvel.
Como tal, esses telefones
específicos podem funcionar de
forma diferente do que é descrito no
presente manual.
Além da utilização através do
telecomando do volante, também é
possível controlar certas funções por
meio de um sistema de
reconhecimento de voz 3 179.Utilizar o telefone
Há três opções diferentes para
marcar um número de telefone:
■ marcar o número manualmente
■ seleccionar o número na lista telefónica
■ seleccionar o número nas listas de chamadas (chamadas realizadas,
chamadas atendidas e chamadas
não atendidas)
MarcarMarcar o número manualmente
No menu do telefone:
Seleccione a opção de menu Marcar.
No ecrã surge a indicação Marcar
nº... .
Page 177 of 187

Introdução177
Seleccione a opção de menu DTMF
O menu DTMF é apresentado.
Pode agora introduzir números com a
ajuda do selector rotativo.
Seleccione os dígitos necessários no
rodapé do visor.
Passam a ser enviados tons de
sinais.
Mãos-livres
Num telemóvel ligado via
Bluetooth™, esta função permite-lhe
desactivar a função de mãos-livres
3 170.Equipamento de
telemóveis e rádio CB
Instruções de montagem e de
funcionamento Ao instalar e operar um telemóvel,
devem cumprir-se as instruções de
montagem específicas do veículo e
as instruções dos fabricantes do
telemóvel e do equipamento mãos-
-livres. O não cumprimento dessa
instrução pode invalidar a aprovação
tipo do veículo (Directiva da
UE 95/54/CE).
Recomendações para uma operação
sem problemas:
■ Uma antena exterior instalada de modo profissional para obter o
máximo alcance possível,
■ Potência máxima de transmissão 10 watt,
■ Instalação do telefone num local adequado; considerar a respectiva
Nota do Manual de instruções,
capítulo Sistema de airbag .Informe-se sobre pontos de
instalação de antena exterior ou de
suportes de equipamento pré-
-determinados e sobre formas de
utilizar dispositivos com potência de
transmissão superior a 10 watt.
A utilização de fixações mãos-livres
sem antena exterior com normas de
telemóveis GSM 900/1800/1900 e
UMTS só é autorizada se a potência
máxima de transmissão do telemóvel for de 2 watt para GSM 900 ou 1 watt para os outros tipos.
Por razões de segurança, não utilizar
o telefone durante a condução. Até a
utilização de um sistema mãos-livres
pode constituir uma distracção
durante a condução.9 Aviso
Operar equipamento rádio e
telemóveis que não cumpram as normas de telemóveis acima
referidas só é permitido com uma
antena montada no exterior do
veículo.
Page 180 of 187

180Comandos por voz
Cancelar o diálogo
Existem diversas possibilidades para desactivar o sistema de
reconhecimento de voz e cancelar o
diálogo:
■ Pressionando q
■ Temporização: quando não for efectuada nenhuma entrada de
dados durante algum tempo
O sistema de reconhecimento de voz
também é interrompido por uma
chamada recebida.
Utilização Com o auxílio do sistema de
reconhecimento de voz, o telemóvel
pode ser controlado de forma
cómoda através da função de
instruções vocalizadas. Basta activar
o sistema de reconhecimento de voz
e vocalizar o comando desejado.
Uma vez vocalizado o comando, será encaminhado no diálogo com as
perguntas e mensagens
correspondentes no sentido de obter
a acção desejada.Vocalize os comandos e dígitos
falando normalmente, ou seja, sem
pausas artificiais entre algarismos. O reconhecimento é melhor sucedido
se for deixada uma pausa de cerca de
meio segundo após cada três a cinco
dígitos.
O sistema de informação e lazer
reage aos comandos com
mensagens faladas e indicações no
mostrador, em simultâneo.
Comandos principais
Depois de activar o sistema de
reconhecimento de voz, ouve-se um
som breve indicando que o sistema
de reconhecimento de voz aguarda
um comando.
Estão disponíveis os seguintes
comandos:
■ " Call (Chamar) "
■ " Redial (Remarcar) "
■ " Save (Guardar) "
■ " Delete (Apagar) "
■ " Phonebook (Lista telefónica) "
■ " Help (Ajuda) "
■ " Cancel (Cancelar) "Para uma descrição detalhada
destes comandos, consulte abaixo.
"Call (Chamar)"
Este comando permite introduzir um
número de telefone que se encontre
guardado com um nome (etiqueta de
voz) na lista telefónica ou com o qual pretende efectuar uma chamada.Depois de introduzir este comando,
pode dar ainda um dos seguintes
comandos:
■ " Number (Número) ": É feita a
ligação com o número introduzido.
■ " Name (Nome) ": É feita a ligação
com a etiqueta de voz."Number (Número)"
Depois de dado este comando, ser-
-lhe-á pedido que insira o número. O
sistema de informação e lazer repete os algarismos reconhecidos. Pode,
nessa altura, introduzir algarismos
adicionais ou os comandos
seguintes:
Page 181 of 187

Comandos por voz181
■ "Call (Chamar) " ou "Accept
(Aceitar) ": As introduções são
aceites.
■ " Change (Alterar) ": O último
conjunto de algarismos é apagado.
■ " Delete (Apagar) ": Toda a entrada
de dados é apagada.
■ " Help (Ajuda) ": O diálogo é
terminado e surge uma lista com
todos os comandos disponíveis
neste contexto.
■ " Plus (Mais) ": No caso de uma
chamada internacional, o número
começa por um sinal de mais.
■ " Additional digits (Dígitos
adicionais) ": Algarismos adicionais
são acrescentados.
■ " Cancel (Cancelar) ": O processo
de marcação fica concluído. Após o pedido de correcção, todos osconjuntos de algarismos
anteriormente inseridos são
repetidos com a excepção do
último conjunto. Se todas as
entradas de dados tiverem sidoapagadas, ser-lhe-á novamente
solicitado que introduza um
número de telefone.
Se fizer uma pausa de mais de um
segundo entre algarismos, o sistema
de informação e lazer parte do
princípio que terminou a entrada do
conjunto de algarismos e repete o
conjunto de algarismos.
Para realizar uma chamada
internacional, pode vocalizar a
palavra " Plus (Mais) " (+) antes do
número. O sinal de mais permite-lhe realizar uma chamada a partir desse
país sem saber o indicativo de
chamadas internacionais para o país
em questão. Em seguida, vocalize o
indicativo do país.
O indicativo do país corresponde ao formato convencional, ou seja, 49
para a Alemanha, 44 para o Reino Unido etc. O algarismo "0" deve ser
ignorado no indicativo da rede local (indicativo de marcação), excepto na
Itália.
Exemplo de diálogo entre o utilizador e a instrução falada para marcar um
número de telefone:Utilizador: " Call (Chamar) "
Instrução falada: " Name (Nome)" ou
Number (Número)? "
Utilizador: " Number (Número) "
Saída de voz: " The number, please!
(O número, por favor!) "
Utilizador: " Plus (Mais) Four (Quatro)
Nine (Nove) "
Instrução falada repete: " Plus (Mais)
Four (Quatro) Nine (Nove) "
Utilizador: " Seven (Sete) Three
(Três) One (Um) "
Instrução falada repete: " Seven
(Sete) Three (Três) One (Um) "
Utilizador: " One (Um) One (Um) Nine
(Nove) Nine (Nove) "
Instrução falada repete: " One (Um)
One (Um) Nine (Nove) Nine (Nove) "
Utilizador: " Change (Alterar) "
Instrução falada repete os conjuntos de algarismos ditos anteriormente:
" Plus (Mais) Four (Quatro) Nine
(Nove) - Seven (Sete) Three (Três)
One (Um) "
Utilizador: " One (Um) One (Um) Nine
(Nove) One (Um) "
Page 184 of 187

184Comandos por voz
Alterar a língua falada
O sistema de reconhecimento de voz
suporta os 6 seguintes idiomas:
■ Alemão
■ Inglês (U.K.)
■ Francês (UE)
■ Italiano
■ Espanhol (UE)
■ Neerlandês
Para poder activar um idioma
diferente dos predefinidos, contacte o
seu Parceiro Opel.
Page 187 of 187

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.As informações incluídas nesta publicação são válidas a partir da data abaixo indicada. A Adam Opel AG reserva-se o direito de realizar alterações às especificações técnicas, às características e ao design dos veículos abrangidos pelas informações da presente publicação, tal como à própria publicação.
Edição: , ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.Impresso em papel branqueado sem cloro.
12/2013
*KTA-2708/6-PT*
KTA-2708/6-pt