infotainment OPEL CORSA 2014.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014.5, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2014.5Pages: 183, PDF Size: 3.08 MB
Page 1 of 183

OPEL CORSAInfotainment System
Page 6 of 183

6IntroductionIntroductionRemarques générales...................6
Fonction antivol .............................. 7
Présentation des éléments de
commande ..................................... 9
Utilisation ..................................... 12Remarques générales
Avec l'Infotainment System, vous dis‐ posez d'un infodivertissement de voi‐ture dernier cri.
Cette radio est dotée de six mémoires
de station pour la gamme d'ondes AM et de douze mémoires de stations
pour la gamme d'ondes FM.
Le lecteur audio intégré permet la lec‐
ture de CD audio et de CD MP3/
WMA.
Vous pouvez écouter des sources au‐ dio externes telles que des mémoires
de données externes, p.ex. iPod, lec‐
teur MP3 ou stick USB ou lecteur CD portable, en les branchant sur l'Info‐
tainment System; grâce à un câble ou
via Bluetooth.
Le système de navigation avec calcul
d'itinéraire dynamique mènera le
véhicule à bon port tout en évitant
éventuellement automatiquement les
bouchons et autres embarras de cir‐
culation.En outre, l'Infotainment System est
équipé d'un portail de téléphone qui
permet une utilisation confortable et
en toute sécurité de votre téléphone
portable dans le véhicule.
L'Infotainment System peut être
opéré, en option, à l'aide des com‐
mandes au volant.
La conception étudiée des éléments
de commande, l'écran tactile et les
affichages clairs vous permettent de
contrôler le système facilement et de
façon intuitive.
Remarque
Ce manuel décrit toutes les options
et fonctions disponibles des divers
Infotainment Systems. Certaines descriptions, y compris celles des
fonctions d'affichage et de menus,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison de la variante du
modèle, des spécifications du pays,
de l'équipement spécial ou des ac‐ cessoires.
Page 7 of 183

Introduction7
Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
L'Infotainment System doit être
utilisé de sorte que le véhicule
puisse toujours être conduit sans
danger. En cas de doute, arrêtez
votre véhicule et manipulez l'Info‐
tainment System tant que le
véhicule est immobile.
9 Attention
L'utilisation du système de naviga‐
tion ne dispense pas le conduc‐
teur de sa responsabilité d'adopter une attitude adéquate et vigilante
dans le trafic. La réglementation
relative à la circulation doit tou‐
jours être respectée.
N'effectuer la saisie d'informations (une adresse par ex.) que lorsque
le véhicule est à l'arrêt.
Si une instruction de navigation va à l'encontre du code de la route, le
code de la route doit toujours être
respecté.9 Attention
Dans certaines régions, les rues à
sens unique ou d'autres routes et
accès (p.ex. à des zones piéton‐
nes) qu'il ne vous est pas permis
d'emprunter ne sont pas mention‐
nés sur la carte. Dans de telles ré‐ gions, l'Infotainment System
émettra un avertissement qui de‐
vra être confirmé. Vous devez
alors accorder une attention parti‐ culière aux rues à sens unique,
aux routes et aux accès qu'il ne
vous est pas permis d'emprunter.
Réception radio
La réception radio peut entraîner dessifflements, des bruits, des distor‐sions acoustiques ou une absence de réception dus à :
■ des variations de distance par rap‐ port à l'émetteur ;
■ une réception multivoie par ré‐ flexions ;
■ des effets d'écran.
Fonction antivol
L'Infotainment System est normale‐
ment déverrouillé et accessible. Au
cas où l'on essayerait de retirer l'Info‐
tainment System par la force, une
fonction antivol sera activée et blo‐
quera le système. Dans ce cas, un
code PIN à quatre chiffres doit être
saisi pour déverrouiller l'Infotainment
System.
Remarque
Le code PIN à quatre chiffres est im‐ primé sur le Car Pass fourni avec les
documents du véhicule.
Page 8 of 183

8Introduction
Déverrouillage de l'InfotainmentSystem Si l'alimentation électrique à l'Infotain‐
ment System est interrompue,
par exemple la batterie du véhicule
est débranchée, le système se ver‐
rouillera.
Lorsque l'alimentation électrique est
restaurée, l'Infotainment System est
mis sous tension, l'écran affiche un
message indiquant que le système
est verrouillé.
Pour déverrouiller l'Infotainment Sys‐
tem, saisissez votre code PIN à qua‐
tre chiffres :
Remarque
Description détaillée de l'utilisation
du menu via l'écran tactile ou le bou‐ ton multifonction 3 12.
1. Sélectionnez le bouton d'écran OK .
Un clavier pour la saisie du code PIN est affiché.
2. Saisissez les chiffres de votre code PIN.
Si cela est nécessaire, des chif‐
fres déjà saisis peuvent être effa‐
cés en sélection le bouton d'écran Effacer .
3. Une fois que tous les chiffres ont été saisis, sélectionnez le bouton
d'écran OK pour confirmer votre
saisie.
Un message comportant des in‐
formations importantes sur l'utili‐
sation en toute sécurité de l'Info‐
tainment System est affiché pen‐
dant quelques secondes.
L'Infotainment System est déver‐
rouillé et prêt à être utilisé.
Remarque
Si le code PIN saisi est incorrect, un message sera affiché. L'Infotain‐
ment System est toujours verrouillé.
Il vous reste deux essais supplé‐
mentaires pour saisir le code PIN
correct.
Si le code PIN a été entré incorrec‐
tement trois fois, l'Infotainment Sys‐
tem sera bloqué pendant une heure.
Vous devrez attendre une heure avec l'Infotainment System en mar‐
che avant que vous puissiez es‐
sayer de saisir à nouveau le code
PIN correct.
Page 10 of 183

10Introduction
1l......................................... 23
Radio : recherche vers le
bas dans la mémoire
d'émetteurs ........................... 23
CD/MP3 : appui bref : saut de plage vers l'arrière;
Appui prolongé : retour
rapide .................................... 28
2 W......................................... 12
Mode jour / nuit / auto :
pression : permute entre
les modes .............................. 12
Luminosité : appui : active
le paramètre ; rotation du
bouton multifonction :
réglage des paramètres ........12
3 m......................................... 23
Radio : recherche
ascendante dans la
mémoire d'émetteurs ............23
CD/MP3 : appui bref : saut de plage vers l'avant ;
Appui prolongé : avance
rapide .................................... 284Fente pour CD ......................28
5 MAP ...................................... 39
Affichage de la carte .............39
6 R.......................................... 28
Éjection de CD ......................28
7 NAV ....................................... 39
Menu de navigation ..............39
8 TRAF ..................................... 69
Menu d'infos trafic .................69
9 SETUP .................................. 12
Menu de configuration ..........12
10 Bouton multifonction .............12
Tourner : sélection des
boutons d'écran ou
options de menu ; réglage
des valeurs numériques .......12
Appuyer : confirmer la
sélection/activer le bouton
d'écran ou l'option de
menu repéré ; confirmer la
valeur réglée, commuter
sur une option de réglage
différente ............................... 1211/.......................................... 12
Menu : recul d’un niveau .......12
12 Boutons des stations radio
1...6 ...................................... 23
Appui prolongé :
mémoriser la station .............. 23
Appui bref : sélectionner la
station ................................... 23
13 I.......................................... 84
Menu de téléphone ...............84
14 Bouton m............................... 12
Appuyer : allumer/éteindre
l’Infotainment System ............ 12
Tourner : régler le volume .....12
15 MEDIA ................................... 12
Changer la source audio
(radio, CD, AUX, etc.) ...........12
16 FM-AM .................................. 22
Activer la radio ou modifier la bande de fréquences ........22
Page 12 of 183

12IntroductionUtilisation
Éléments de commande L'Infotainment System est com‐
mandé via les boutons de fonction,
les boutons multifonctions, un écran
tactile et les menus affichés à l'écran.
Les sélections se font au choix via : ■ l'unité de commande centrale du ta‐
bleau de bord 3 9
■ commandes au volant 3 9
Allumer/éteindre l'Infotainment System Appuyez brièvement sur le bou‐
ton X. Lorsque vous allumez l'Info‐
tainment System, la source active est
la dernière source sélectionnée.
Arrêt automatique
Si l'Infotainment System a été allumé à l'aide du bouton X alors que le con‐
tact était coupé, il s'éteindra à nou‐
veau automatiquement 1 heure après
la dernière entrée de l'utilisateur.Réglage du volume
Tournez le bouton X. Le réglage ac‐
tuel est mentionné sur l'affichage.
Quand l'Infotainment System est al‐
lumé, le dernier volume réglé est uti‐
lisé.
Si le volume est mis en sourdine (ré‐
glé sur zéro), le symbole \ est affiché
sur la ligne du haut de tous les prin‐
cipaux menus.
Volume compensé par rapport à la
vitesse
Si le volume compensé par rapport à
la vitesse est activé, voir « Paramè‐
tres de volume » ci-dessous, le vo‐
lume s'adapte automatiquement pour
compenser le bruit de la route et du
vent lorsque vous conduisez.
Réglage le volume d'annonces de
circulation (TA)
Le volume des annonces de circula‐
tion peut être réglé pendant une an‐
nonce à l'aide du bouton X. Lorsque
l'annonce est terminée ou annulée, le volume est automatiquement remis
au réglage d'origine.Détails supplémentaires sur la fonc‐
tion TA 3 22 et 3 25.
Réglage du volume des commandes
vocales (navigation)
le volume des commandes vocales
peut être réglé pensant l'annonce
d'une commande à l'aie du bouton X , ou via le menu de configuration de
navigation, voir « Paramètres de vo‐
lume » ci-dessous.
Le réglage effectué est mémorisé par l'Infotainment System et sera auto‐
matiquement utilisé pour toutes les
annonces de commande vocale futu‐
res jusqu'à ce que le réglage soit à
nouveau changé.
Réglage du volume des sources
d'entrée AUX
Le niveau de volume relatif des sour‐
ces audio externes, par ex. un lecteur
de CD portable, peut être réglé via le
menu de configuration audio, voir
« Paramètres de volume » ci-des‐
sous.
Page 13 of 183

Introduction13
Réglage du volume de l'audio
téléphonique
Le volume de l'audio téléphonique peut être réglé pendant un appel à
l'aide du bouton X.
Le réglage effectué est mémorisé par l'Infotainment System et sera auto‐
matiquement utilisé pour tous les ap‐
pels futurs jusqu'à ce que le réglage
soit à nouveau changé.
Remarque
Lorsque le volume audio du télé‐
phone est modifié, le volume de la
sonnerie est changé en même
temps.
Modes de fonctionnement
Radio
Appuyez sur le bouton FM-AM pour
ouvrir les menus AM, FM1 ou FM2 ou
pour passer de l’un à l’autre de ces
menus.
Description détaillée des fonctions de
la radio 3 22.Lecteurs audio
Appuyez sur le bouton MEDIA pour
ouvrir les menus CD, CD MP3 , iPod ,
USB , Aux ou BLUETOOTH AUDIO
(si disponible) ou pour passer de l’un
à l’autre de ces menus.
Description détaillée des fonctions ■ du lecteur CD 3 28
■ de l'entrée AUX 3 32
■ de la prise USB 3 33
■ Fonctions Musique Bluetooth 3 36
Navigation
Appuyez sur le bouton NAV pour ou‐
vrir le menu de NAVIGATION.
Appuyez sur le bouton MAP pour af‐
ficher une carte routière qui indique la position actuelle du véhicule.
Description détaillée des fonctions de
navigation 3 38.
Téléphone
Appuyez sur le bouton I pour ouvrir
le menu de TÉLÉPHONE .
Description détaillée des fonctions du
portail de téléphone 3 80.Commandes pour l'utilisation du
menu
Écran tactile
L'affichage de l'Infotainment System
a une surface tactile qui permet une
interaction directe avec les comman‐
des de menu affichées.
Vous pouvez, par exemple, activer un
bouton d'écran en tapant sur celui-ci avec votre doigt ou en changeant la
position du curseur de l'écran en le
déplaçant avec votre doigt.Avertissement
N'utilisez pas d'objets pointus ou
durs comme des stylos à bille,
crayons ou tout autre objet pour
opérer l'écran tactile.
Bouton multifonction
Au cas où l'écran tactile n'est pas uti‐ lisé pour l'utilisation du menu, le bou‐
ton multifonction est l'élément princi‐
pal de commande pour les menus.
Page 19 of 183

Introduction19
ou
■ si un menu principal audio est actif,
par ex. le menu FM1 ou CD, ap‐
puyez sur le bouton multifonction.
Remarque
Le bouton d'écran Audio sur le menu
PARAMÈTRES ne peut pas être sé‐
lectionné lorsque le volume est réglé à zéro.
Pour régler le degré d'adaptation du volume : réglez Vol. vitesse à une va‐
leur entre 0 et 5.
0 : pas d'amélioration du volume avec
l'augmentation de la vitesse du
véhicule.
5 : amélioration maximale du volume
avec l'augmentation de la vitesse du véhicule.
Réglage du volume des sources
d'entrée AUX
(voir image du menu PARAMÈTRES
AUDIO ci-dessus)
Pour régler le niveau du volume relatif
des sources audio externes, par ex.
un lecteur CD : réglez Niveau
Auxiliaire sur Bas, Moyen ou Fort .Réglage du volume des commandes
vocales (navigation)
Pour ouvrir le menu PARAM. DE
NAVIGATION : appuyez sur le bou‐
ton SETUP et sélectionnez alors le
bouton d'écran Navigation.
Si Guidage vocal est réglé à Off, ré‐
glez-le à On.
Réglez Volume au niveau de volume
souhaité. Après chaque modification,
un retour sonore est donné.
Réglages du système
Divers réglages et adaptations pour
l'Infotainment System peuvent être effectués via le menu PARAMÈTRES
SYSTÈME .
Pour ouvrir ce menu : appuyez sur le
bouton SETUP et sélectionnez alors
le bouton d'écran Système.
Réglage de l'affichage
Pour ouvrir le menu PARAMÈTRES
D'AFFICHAGE : sélectionnez le point
de menu Affichage.
Page 20 of 183

20Introduction
Luminosité
Pour régler la luminosité de l'affi‐
chage : réglez Luminosité à Très
clair , Clair , Moyen , Foncé ou Très
foncé .Mode d'affichage
Pour régler l'affichage sur les condi‐
tions d'éclairage extérieur actuelles :
réglez Mode d'affichage à Jour , Nuit ,
ou Automatique .
Lorsque Automatique est sélec‐
tionné, le mode d'affichage est auto‐
matiquement modifié en fonction des
conditions d'éclairage externe.Direction du défilement
Pour régler la direction du défilement
pour la sélection de point de menu via
le bouton multifonction : réglez
Encodeur direction sur [ ou ].
Réglage de la langue
Les textes de menu sur l'affichage de l'Infotainment System peuvent être
indiqués en différentes langues.
Lorsque vous changez la langue des
textes de menu, la langue des com‐
mandes vocales sera également
changée.
Pour ouvrir le menu LANGUE : sélec‐
tionnez le point de menu Langue
(Language) .
Sélectionnez la langue souhaitée
pour les textes de menu.
Activation ou désactivation du clic
sonore tactile
Si le point de menu Clic tactile sur le
menu PARAMÈTRES SYSTÈME est
réglé sur On, chaque pression sur un
bouton d'écran ou un point de menu
est indiqué par un 'clic' sonore.
Activation ou désactivation des sons
du système
Si le point de menu Tonalités de
fonction sur le menu PARAMÈTRES
SYSTÈME est réglé sur On, les
Page 24 of 183

24Radio
Liste de station FM
Dans la liste de station FM, toutes les
stations radio FM disponibles au
choix dans la zone de réception finale sont fournies.
Appuyez sur le bouton Liste pour af‐
ficher la liste.
L'entrée de liste de la station FM en
cours de lecture est indiquée en
rouge.
Si une station est mémorisée sur un des boutons de station 1...6, le nom
de la gamme d'ondes correspon‐
dante et le numéro du bouton sont af‐
fichés sur la liste, par ex. FM1-P3.
Sélectionnez l'entrée de liste de la
station FM à être lue.
Remarque
Le double tuner de l'Infotainment
System met continuellement à jour à l'arrière-plan la liste de stations FM.
Cela assure que, par exemple, lors
d'un grand trajet sur autoroute, les
listes de stations comportent tou‐
jours des stations FM pouvant être
reçues dans la région traversée.
Comme la mise à jour automatique
prend un certain temps, il peut arri‐
ver que, lors d'un changement ra‐
pide de région de réception, toutes
les stations pouvant être reçues ne
soient pas immédiatement disponi‐
bles dans la liste de stations.
Touches de station 1...6 Dans chaque gamme d'ondes (AM,
FM1 et FM2) six stations radio peu‐
vent être mémorisées sur les boutons
de station 1...6.Enregistrer une station
1. Sélectionner la gamme d'ondes souhaitée.
2. Réglez à la station souhaitée ou sélectionnez-la de la liste de sta‐
tion FM.
3. Appuyez et maintenez enfoncé un
des boutons de la station jusqu'à
ce que vous entendiez un bip.
Le numéro de bouton correspon‐
dant, par ex. P3 est affiché à côté
du nom de gamme d'ondes sur la
ligne du haut du menu.
La station radio en cours de réception est mémorisée et peut être récupéré
dans le futur via le bouton de station
Remarque
Si aucun bip sonore ne peut être en‐ tendu lors de la mémorisation d'une
station, c'est que les sons de sys‐
tème sont désactivés. Activation des sons de système 3 12.
Récupérer une station
Sélectionnez la gamme d'ondes sou‐
haitée et appuyez brièvement sur le
bouton de station pour récupérer la
station radio correspondante.