OPEL CORSA 2015.75 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.75, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2015.75Pages: 277, tamaño PDF: 7.7 MB
Page 181 of 277

Conducción y manejo179
AveríaOcasionalmente, el sistema puede ol‐
vidar alguna alerta en circunstancias
normales, hecho más común en días
de lluvia o húmedos.
La alerta de punto ciego lateral no
funcionará cuando las esquinas de‐ recha o izquierda del parachoques
trasero estén cubiertas de barro, su‐
ciedad, nieve, hielo, aguanieve o du‐
rante tormentas fuertes. Instruccio‐
nes de limpieza 3 243.
En caso de avería en el sistema, o si
este no funcionara debido a condicio‐ nes temporales, se mostrará un men‐
saje en el centro de información del
conductor. Recurra a la ayuda de un
taller.
Cámara retrovisora
La cámara retrovisora ayuda al con‐
ductor durante la marcha atrás mos‐
trando una vista de la zona que hay
detrás del vehículo.
La vista de la cámara se muestra en
la pantalla de información en color.9 Advertencia
La cámara retrovisora no sustituye
la visión del conductor. Tenga en
cuenta que los objetos que se en‐
cuentran fuera del campo de vi‐
sión de la cámara y de los senso‐
res del asistente de aparcamiento avanzado, por ejemplo, el para‐
choches o los bajos del vehículo,
no se muestran.
No circule marcha atrás obser‐
vando únicamente la pantalla de
información y compruebe la zona
del entorno de detrás y alrededor
del vehículo antes de proceder.
Activación
La cámara retrovisora se activa auto‐
máticamente al accionar la marcha
atrás.
Funcionamiento
La cámara está montada entre las lu‐ ces de la matrícula y ofrece un ángulo
de visión de 130°.
Page 182 of 277

180Conducción y manejo
El área mostrada por la cámara es li‐mitada. La distancia de la imagen que
aparece en pantalla difiere de la dis‐
tancia real.
Símbolos de advertencia
Los símbolos de advertencia se indi‐ can como triángulos 9
en la imagen, que muestran obstácu‐ los detectados por los sensores tra‐
seros del asistente de aparcamiento
avanzado.
Presentación de ajustes
El brillo y el contraste pueden ajus‐
tarse tocando la pantalla táctil cuando
está activa la cámara retrovisora.
Desactivación
La cámara se desactiva al superar
una determinada velocidad de
avance o si la marcha atrás no se se‐ lecciona durante unos 10 segundos.
La activación o desactivación de las
líneas de guía visual y los símbolos
de alerta puede modificarse en el
menú de Configuración de la pantalla de información. Personalización del
vehículo 3 113.
Avería
Los mensajes de avería se muestran
con un 9 en la línea superior de la
pantalla de información.
La cámara retrovisora podría no fun‐
cionar correctamente si:
■ El entorno es oscuro.
■ El sol o las luces de unos faros in‐ ciden directamente en el objetivo
de la cámara.
■ El hielo, la nieve, el barro u otros elementos cubren la lente de la cá‐mara. Limpie el objetivo, enjuá‐
guelo con agua y séquelo con un
paño suave.■ El vehículo ha sufrido un accidente
trasero.
■ Existen cambios bruscos de tem‐ peratura.
Asistente de señales de
tráfico
Funcionamiento
El sistema del asistente de señales
de tráfico detecta determinadas se‐
ñales de tráfico mediante una cámara
frontal y las muestra en el centro de
información del conductor (DIC).
Page 183 of 277

Conducción y manejo181
Las señales de tráfico que se detec‐
tan son:Señales de límites de velocidad y
prohibido adelantar ■ límite de velocidad
■ prohibido adelantar
■ fin de limitación de velocidad
■ fin de prohibido adelantarSeñales de tráfico
Principio y fin de:
■ autopistas
■ carreteras A
■ vías recreativasSeñales adicionales ■ pistas adicionales sobre las seña‐ les de tráfico
■ limitación del uso del remolque
■ limitaciones tractoras
■ advertencia de firme húmedo
■ advertencia de presencia de hielo
■ flechas de dirección
Las señales de limitación de veloci‐
dad y las señales de prohibido ade‐
lantar se muestran en el DIC hastaque se detecte la siguiente señal de
limitación de velocidad o de fin de li‐
mitación de velocidad, o bien hasta
que transcurra un tiempo determi‐
nado.
Es posible la indicación de múltiples
señales en la pantalla.
Un signo de exclamación en un re‐
cuadro indica que se ha detectado
una señal adicional que el sistema no reconoce.
El sistema está activo hasta una ve‐
locidad de 200 km/h, dependiendo de las condiciones luminosas.
En cuanto la velocidad baja de
55 km/h, la pantalla se reinicia y el
contenido de la página de señales de tráfico se borra, por ejemplo, al entrar
en el centro de la ciudad. Se mostrará
la siguiente indicación de velocidad
que se detecte.
Indicación en pantalla
Las señales de tráfico se visualizan
en la página Detección de señales de
tráfico en el centro de información del
conductor. Seleccione Menú de
información del vehículo ? me‐
diante MENU y seleccione Detección
Page 184 of 277

182Conducción y manejo
de señales de tráfico con la rueda de
ajuste en la palanca del intermitente
3 101.
Si se ha seleccionado otra página en el menú del centro de información del
conductor y luego se vuelve a selec‐
cionar la página Detección de
señales de tráfico , se mostrará la úl‐
tima señal de tráfico detectada.
Función de alerta
Una vez activada, las señales de lí‐
mite de velocidad y prohibido adelan‐
tar se muestran como alertas en el
DIC.
La función de alerta puede activarse
o desactivarse en el menú de confi‐
guración de la página del asistente de señales de tráfico pulsando
SET/CLR en la palanca de los inter‐
mitentes.Una vez que aparezca la página de
ajustes, seleccione Alertas ACTIV
para activar la alerta de mensajes
emergentes. Se desactiva seleccio‐
nando Alertas DESACT . Cuando se
conecta el encendido, se desactiva la
función de alerta.
La indicación emergente se muestra
durante unos 8 segundos en el DIC.
Restablecimiento del sistema El contenido de la memoria de las se‐
ñales de tráfico puede borrarse en el
menú de configuración de la página
Page 185 of 277

Conducción y manejo183
del asistente de señales de tráfico se‐leccionando Reinicializar y se con‐
firma pulsando SET/CLR de la pa‐
lanca de intermitentes. Una vez rea‐ lizado el restablecimiento correcta‐
mente, sonará un timbre y se indicará
el símbolo siguiente hasta que se de‐
tecte la siguiente señal de tráfico.
En algunos casos, el sistema borra
automáticamente el asistente de se‐
ñales de tráfico.
Avería
El sistema asistente de señales de
tráfico puede funcionar incorrecta‐
mente si:
■ Está sucia la zona del parabrisas donde está situada la cámara fron‐
tal.
■ Las señales de tráfico están total o
parcialmente cubiertas, o son difí‐
ciles de discernir.
■ Hay condiciones ambientales ad‐ versas, como fuerte lluvia, nieve,
radiación solar directa o sombras.
En este caso aparece Ninguna
deteccn. señals. d. tráfico: tiempo
reinante en la pantalla.
■ Las señales de tráfico están daña‐ das o montadas incorrectamente.
■ Las señales de tráfico no cumplen la Convención de Viena sobre se‐
ñales de tráfico (Wiener Überein‐
kommen über Straßenverkehrszei‐
chen).Atención
El sistema está diseñado para
ayudar al conductor a distinguir
ciertas señales de tráfico dentro de un determinado intervalo de
velocidad. Nunca debe ignorar las señales de tráfico que no muestra
el sistema.
El sistema no distingue otras se‐ ñales de tráfico, distintas de las
convencionales, que pudieran es‐
tablecer o finalizar una limitación
de velocidad.
No deje que esta característica es‐
pecial le incite a conducir arries‐
gadamente.
Adapte siempre la velocidad a las
condiciones de la calzada.
Los sistemas de ayuda a la con‐
ducción no eximen al conductor
de su plena responsabilidad en el
manejo del vehículo.
Page 186 of 277

184Conducción y manejoAviso de cambio de carril
El sistema de aviso de cambio de ca‐
rril observa las marcas del carril por
el que circula el vehículo mediante
una cámara frontal. El sistema de‐
tecta los cambios de carril y avisa al
conductor en caso de un cambio in‐
voluntario de carril mediante señales
acústicas y visuales.
Los criterios para detectar un cambio involuntario de carril son:
■ No se han accionado los intermi‐ tentes.
■ No se ha accionado el pedal del freno.
■ No hay un accionamiento activo del
acelerador.
■ No hay un accionamiento del vo‐ lante.
Si el conductor realiza estas accio‐
nes, no se emitirá el aviso.Activación
El sistema de aviso de cambio de ca‐ rril se activa pulsando ). El LED en‐
cendido en el botón indica que el sis‐
tema está conectado. Cuando el tes‐
tigo de control ) en el cuadro de ins‐
trumentos se enciende en verde, el sistema está listo para funcionar.
El sistema sólo funciona a velocida‐
des superiores a 56 km/h y si hay
marcas de carril.
Cuando el sistema detecta un cambio
involuntario de carril, el testigo de
control ) cambia a amarillo y parpa‐
dea. Simultáneamente se activa un
aviso acústico.
Desactivación
Desactive el sistema pulsando ); se
apagará el LED del botón.
A velocidades inferiores a 56 km/h, el
sistema no funciona.
Avería El sistema de aviso de cambio de ca‐
rril puede funcionar incorrectamente
si:
■ El parabrisas está sucio.
■ Existen condiciones ambientales adversas, como fuerte lluvia, nieve,radiación solar directa o sombras.
Page 187 of 277

Conducción y manejo185
El sistema no puede funcionar si no
se detectan marcas de carril.Combustible
Combustible para motores
de gasolina
Utilice sólo combustible sin plomo
que cumpla la norma europea
EN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐
lente.
Su motor puede funcionar con com‐
bustible E10 que cumpla dichas nor‐
mas. El combustible E10 contiene
hasta un 10 % de bioetanol.
Utilice combustible con el octanaje
recomendado 3 255. El uso de un
combustible con un octanaje inferior
disminuye la potencia y el par motor,
aumentando ligeramente el consumo de combustible.Atención
No utilice combustibles ni aditivos
para el combustible que conten‐
gan compuestos metálicos, como
los aditivos a base de manganeso. Esto puede ocasionar daños en el
motor.
Atención
El uso de combustible que no
cumpla la norma EN 228 o
E DIN 51626-1 o equivalente
puede provocar la acumulación de depósitos o daños en el motor y
puede afectar a la garantía.
Atención
El combustible con un octanaje
demasiado bajo puede ocasionar
una combustión incontrolada y da‐
ños en el motor.
Combustible para motores
diésel
Utilice solo combustible diésel que
cumpla la norma EN 590.
En países de fuera de la Unión Euro‐ pea use combustible euro diésel conuna concentración de azufre inferior
a 50 ppm.
Page 188 of 277

186Conducción y manejoAtención
El uso de combustible que no
cumpla la norma EN 590 o equi‐
valente puede provocar pérdida
de potencia del motor, un mayor
desgaste o daños en el motor y
puede afectar a la garantía.
No use aceites diésel marinos, acei‐
tes para calefacción, Aquazole, ni
emulsiones de diésel y agua simila‐
res. No debe diluirse el combustible
diésel con combustible para motores
de gasolina.
Combustible para
funcionamiento con gas
licuado
El gas licuado se conoce como LPG
(gas licuado del petróleo) o por su de‐
nominación francesa GPL (Gaz de
Pétrole Liquéfié). El GLP también se
conoce como "autogás".
El GLP se compone principalmente
de propano y butano. El octanaje se
sitúa entre 105 y 115, dependiendo
de la proporción de butano. El GLP se almacena en forma líquida a una pre‐
sión de 5 - 10 bar.
Su punto de ebullición depende de la
presión y la relación de la mezcla. A
presión atmosférica, oscila entre
-42 °C (propano puro) y -0,5 °C (bu‐
tano puro).Atención
El sistema funciona con una tem‐
peratura ambiente de -8 °C a
100 °C aproximadamente.
El correcto funcionamiento del sis‐
tema GLP sólo se puede garantizar si el gas licuado cumple los requisitos
mínimos de la norma DIN EN 589.
Selector de combustible
Pulsando el botón LPG, el sistema
cambia entre funcionamiento con ga‐
solina y con gas licuado en cuanto se
hayan alcanzado los parámetros re‐
queridos (temperatura del refrige‐
rante, temperatura del gas y régimen mínimo del motor). Los requisitos se
suelen cumplir después de unos
60 segundos (dependiendo de la
temperatura exterior) y de pisar con
fuerza el acelerador. El LED de es‐
tado muestra el modo de funciona‐
miento actual.
Page 189 of 277

Conducción y manejo187
LED apagado=funcionamiento
con gasolinaLED encendido=funcionamiento
con gas licuadoLED parpadea=control de condi‐
ciones para transi‐
ción de combusti‐
ble o transición de
combustible dene‐
gada (aparece un
mensaje en el
DIC)
En cuanto se vacían los depósitos de gas licuado, se cambia automática‐
mente al funcionamiento con gaso‐
lina hasta que se desconecte el en‐
cendido.
Cada seis meses debe agotar el de‐
pósito de gasolina, hasta que se ilu‐
mine el testigo de control Y, y luego
repostar. Esto ayuda a mantener la
calidad del combustible y la operati‐
vidad del sistema para el funciona‐ miento con gasolina.
El depósito del vehículo se debe lle‐
nar de combustible a intervalos regu‐
lares para evitar su corrosión.
Problemas y soluciones
Si no es posible el funcionamiento
con gas, compruebe lo siguiente:
■ ¿Hay suficiente gas licuado?
■ ¿Hay suficiente gasolina para arrancar?
Debido a las temperaturas extremas
en combinación con la composición
del gas, el sistema puede tardar un
poco más en cambiar de gasolina a
gas.
En situaciones extremas, el sistema
también puede volver a cambiar al
modo de gasolina si los requisitos mí‐
nimos no se cumplen.
Para cualquier otro tipo de avería, re‐
curra a la ayuda de un taller.Atención
Para conservar la seguridad y la
garantía del sistema de GLP, las
reparaciones o ajustes sólo deben ser realizados por personal téc‐
nico cualificado.
Al gas licuado se le añade un olor
particular (proceso de odorización) para poder detectar fácilmente posi‐
bles fugas.9 Advertencia
Si huele a gas en el vehículo o en
sus inmediaciones, cambie inme‐
diatamente al funcionamiento con
gasolina. Prohibido fumar. Evite las llamas abiertas o las fuentes
de ignición.
Si el olor a gas persiste, no arranque
el motor. Haga subsanar la causa de
la avería en un taller.
En caso de utilizar aparcamientos
subterráneos, se deben seguir las
instrucciones del operador y la nor‐
mativa local.
Nota
En caso de accidente, desconecte el
encendido y las luces.
Page 190 of 277

188Conducción y manejoRepostaje9Peligro
Antes de repostar, desconecte el
motor y cualquier sistema de ca‐
lefacción externo con cámara de
combustión. Se deben desconec‐
tar los teléfonos móviles.
Al repostar, deben observarse las
instrucciones y normas de seguri‐
dad de la estación de servicio.
9 Peligro
El combustible es inflamable y ex‐
plosivo. Prohibido fumar. Evite la
presencia de llamas descubiertas
o chispas.
Si percibe olor a combustible den‐
tro del vehículo, haga subsanar la causa inmediatamente en un ta‐
ller.
Atención
En caso de repostar combustible
incorrecto, no conecte el encen‐
dido.
La tapa del depósito de combustible
está situada en el lado trasero dere‐
cho del vehículo.
La tapa del depósito sólo se puede
abrir con el vehículo desbloqueado.
Desbloquee la tapa del depósito de
combustible pulsando sobre la
misma.
Para abrir, gire el tapón lentamente
hacia la izquierda.