ECU OPEL CORSA 2015 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2015Pages: 265, tamaño PDF: 7.42 MB
Page 97 of 265

Instrumentos y mandos95
Se enciendePérdida de presión de los neumáti‐cos. Detenga el vehículo inmediata‐
mente y compruebe la presión de los
neumáticos.
Parpadea
Avería en el sistema o neumático sin
sensor de presión montado (p. ej.,
rueda de repuesto). Después 60-90
segundos, el testigo de control per‐
manece encendido. Recurra a un ta‐
ller.
Sistema de control de presión de los
neumáticos 3 214.
Presión de aceite del
motor
I se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar
el motor.Si se enciende con el motor en
marchaAtención
La lubricación del motor puede es‐ tar interrumpida. Se pueden oca‐
sionar daños en el motor y/o el bloqueo de las ruedas motrices.
1. Pise el embrague.
2. Ponga la palanca selectora en punto muerto.
3. Abandone la carretera lo antes posible sin poner en peligro a
otros vehículos.
4. Desconecte el encendido.
9 Advertencia
Con el motor apagado, será nece‐
saria una fuerza considerable‐
mente mayor para frenar y girar el
volante.
Durante una parada automática
(Autostop), la unidad de servo‐
freno se mantendrá operativa.
No saque la llave hasta que el ve‐ hículo no se encuentre detenido.
De lo contrario, el bloqueo del vo‐ lante podría accionarse por sor‐presa.
Compruebe el nivel de aceite antes
de recurrir a la ayuda de un taller
3 191.
Nivel de combustible bajo
Y se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende
El nivel del depósito de combustible
es demasiado bajo.
Parpadea
Combustible agotado. Reposte inme‐ diatamente. Nunca debe agotar el de‐
pósito.
Catalizador 3 144.
Purga del sistema de combustible
diésel 3 197.
Page 98 of 265

96Instrumentos y mandosInmovilizadord parpadea en amarillo.
Avería en el sistema del inmoviliza‐
dor. No se puede arrancar el motor.
Potencia del motor
reducida # se enciende en amarillo.
Se limita la potencia del motor. Recu‐
rra a un taller.
Parada automática
Parada automática activa
D se enciende en rojo o blanco.
El motor se encuentra en parada au‐
tomática.
Sistema stop-start 3 139.
Luces exteriores 8 se enciende en verde.
Las luces exteriores están encendi‐ das 3 114.Luz de carretera
C se enciende en azul.
Se enciende cuando está conectada
la luz de carretera o cuando se accio‐ nan las ráfagas 3 115.
Asistente de luz de
carretera
l se enciende en verde.
El asistente de luz de carretera está
activado 3 117.
Luces antiniebla > se enciende en verde.
Los faros antiniebla están conecta‐ dos 3 119.
Piloto antiniebla
r se enciende en amarillo.
El piloto antiniebla está encendido
3 119.Regulador de velocidad
m se enciende en blanco o verde.
Se enciende en blanco
El sistema está encendido.
Se enciende en verde
El regulador de velocidad está acti‐
vado.
Regulador de velocidad 3 157.
Detectado vehículo
precedente A se enciende en verde.
Se ha detectado un vehículo prece‐
dente en el mismo carril.
Alerta de colisión frontal 3 161.
Limitador de velocidad
L se ilumina en el Centro de infor‐
mación del conductor cuando el limi‐
tador de velocidad está activo. La ve‐ locidad de ajuste está indicada cerca
del símbolo L.
Limitador de velocidad 3 159.
Page 106 of 265

104Instrumentos y mandos
Pulse el botón ;: aparece la página
de inicio ( Home).
Pulse el icono de la pantalla
Configuración : Aparece la página del
menú Configuración . Seleccione un
ajuste pulsando.
Pulse de nuevo la selección para con‐
firmar un ajuste o un valor.
Pulse el botón de la pantalla q para
salir de un menú o de un ajuste sin cambiarlo o para borrar el último ca‐
rácter en una secuencia de caracte‐
res.
Para salir del menú Configuración,
pulse el botón de la pantalla q paso
a paso o pulse el botón ; después
de confirmar los cambios.
Personalización del vehículo 3 109.
Ajustes memorizados 3 23.
Pantalla de información
gráfica Dependiendo de la configuración del
vehículo, puede tener una pantalla de información gráfica.La pantalla de información gráfica in‐dica lo siguiente:
■ hora 3 82
■ temperatura exterior 3 81
■ fecha 3 82
■ ajustes del climatizador automático
electrónico 3 129
■ Sistema de infoentretenimiento, véase la descripción del manual delsistema de infoentretenimiento
■ ajustes de personalización del ve‐ hículo 3 109
Selección de menús y ajustes
Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.
Pulse el botón CONFIG: Aparece la
página del menú Ajustes.
Gire el botón MENU-TUNE para se‐
leccionar un ajuste o un valor.
Page 107 of 265

Instrumentos y mandos105
Pulse el botón MENU-TUNE para
confirmar un ajuste o un valor.
Pulse el botón BACK para salir de un
menú o de un ajuste sin cambiarlo o
para borrar el último carácter en una
secuencia de caracteres. Mantenga
pulsado el botón durante unos segun‐
dos para borrar toda la entrada.
Para salir del menú Ajustes, pulse el
botón BACK paso a paso o pulse el
botón CONFIG después de confirmar
los cambios.
Personalización del vehículo 3 109.
Ajustes memorizados 3 23.Mensajes del vehículo
Los mensajes aparecen sobre todo
en el centro de información del con‐
ductor (DIC) en algunos casos junto
con una advertencia y un aviso acús‐ tico.
Pulse el botón SET/CLR, el botón
MENU o gire la rueda de ajuste para
confirmar un mensaje.
Mensajes del vehículo de la
pantalla de nivel básico y nivel intermedio
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como códigos numéricos.
N.ºMensaje del vehículo1Cambiar el aceite del motor3Nivel bajo del refrigerante del
motor4Aire acondicionado desconec‐
tado
Page 111 of 265

Instrumentos y mandos109
El mensaje de advertencia, o el có‐
digo de advertencia, desaparecerá
después de arrancar el motor dos ve‐ ces consecutivas sin caída de ten‐
sión.
Si la batería del vehículo no se puede recargar, haga subsanar la causa de
la avería en un taller.Personalización del
vehículo
El comportamiento del vehículo se
puede personalizar cambiando los
ajustes en la pantalla de información.
Algunos de los ajustes personales de distintos conductores se pueden me‐
morizar individualmente en cada llave
del vehículo. Ajustes memorizados
3 23.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo y de las normas específicas
del país, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Algunas funciones sólo se muestran
o activan con el motor en marcha.
Configuración personal Pantalla de información gráfica
Pulse el botón CONFIG para acceder
al menú de configuración.
Gire el mando MENU-TUNE para ac‐
ceder al menú de configuración de‐
seado y luego pulse el botón
MENU-TUNE .
Se pueden seleccionar los siguientes
ajustes:
■ Idiomas (Languages)
■ Hora y fecha
■ Ajustes de la radio
■ Ajustes del teléfono
■ Ajustes del vehículo
Page 140 of 265

138Conducción y manejo
La alimentación del sistema de in‐
foentretenimiento se mantendrá du‐
rante 30 minutos o bien hasta extraer la llave del contacto de encendido, in‐
dependientemente de que se abra o
no una puerta.
Arranque del motor
Gire la llave a la posición 1 para libe‐
rar el bloqueo del volante.
Cambio manual: accione el pedal del
embrague y el freno.
Cambio manual automatizado: ac‐
cione el pedal de freno.
Cambio automático: accione el pedal del freno y ponga la palanca selectora
en P o N.
No pise el pedal del acelerador.
Con motor diésel: gire la llave a la po‐ sición 2 para el precalentamiento
hasta que se apague el testigo de
control !.
Gire la llave un momento a la posición
3 y suéltela: un procedimiento auto‐
mático acciona el motor de arranque
después de un breve retardo hasta
que el motor esté en marcha. Véase
Control automático de arranque.
Antes de repetir el arranque, o para
apagar el motor, gire de nuevo la llave
a la posición 0.
Durante una parada automática (Au‐
tostop), se puede arrancar el motor
pisando el pedal del embrague.
Arranque del vehículo con temperaturas bajas Es posible arrancar el motor sin dis‐
positivos adicionales de calenta‐
miento hasta los -25 °С en motores diésel y los -30 °C en motores de ga‐
solina.Motores diésel
Se puede arrancar el motor sin cale‐
factores adicionales hasta -25 °C.
Motores de gasolina
Se puede arrancar el motor sin cale‐
factores adicionales hasta -30 °C.
Se requiere un aceite de motor con la viscosidad correcta, el combustible
adecuado, la realización de los servi‐ cios de mantenimiento y una batería
con carga suficiente.
Con temperaturas inferiores a
-30 °C, el cambio automático nece‐
sita una fase de calentamiento de
unos cinco minutos. La palanca se‐
lectora debe estar en la posición P.
Control automático de arranque
Esta función controla el procedi‐
miento de arranque del motor. El con‐ ductor no tiene que sujetar la llave en
la posición 3. Una vez aplicado, el
sistema continuará el proceso de
arranque automáticamente hasta que
el motor esté en marcha. Debido al
procedimiento de comprobación, el
motor se pone en marcha con un
breve retardo.
Page 155 of 265

Conducción y manejo153Frenos
El sistema de frenos tiene dos circui‐
tos de freno independientes.
Si falla uno de los circuitos de frenos,
aún es posible frenar el vehículo con
el otro circuito. Sin embargo, para fre‐
nar hay que pisar el pedal firme‐
mente. Se requiere mucha más
fuerza para ello. La distancia de fre‐
nado será mayor. Antes de continuar su viaje, recurra a la ayuda de un ta‐
ller.
Cuando el motor no está en marcha, el servofreno deja de funcionar des‐
pués de pisar el pedal del freno una o
dos veces. Esto no significa que la
acción del freno sea menor, pero ha‐
brá que pisar el pedal con más fuerza. Esto debe tenerse en cuenta, espe‐
cialmente al remolcar el vehículo.
Testigo de control R 3 92.Sistema antibloqueo de
frenos
El sistema antibloqueo de frenos
(ABS) evita que se bloqueen las
ruedas.
El ABS comienza a regular la presión
de los frenos en cuanto una rueda
muestra tendencia a bloquearse. El
vehículo mantiene la maniobrabili‐
dad, incluso durante una frenada a
fondo.
La regulación del sistema ABS se
manifiesta mediante las pulsaciones
del pedal del freno y un ruido de re‐
glaje.
Para una eficacia óptima del frenado,
mantenga el pedal del freno pisado
durante todo el proceso de frenado,
aunque el pedal tiemble. No dismi‐
nuya la presión ejercida sobre el pe‐
dal.
Al iniciar la marcha, el sistema realiza
una autocomprobación que puede
ser audible.
Testigo de control u 3 93.Luz de freno adaptativa
En caso de una frenada a fondo, par‐
padearán las tres luces de freno
mientras dure la regulación del ABS.
Avería9 Advertencia
Si hay una avería del ABS; las rue‐
das pueden bloquearse en caso
de frenazos fuertes. Las ventajas
del ABS ya no están disponibles.
Al frenar a fondo, el vehículo ya no
responde al volante y puede de‐
rrapar.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Page 160 of 265

158Conducción y manejo
Por motivos de seguridad, el regula‐
dor de velocidad sólo se puede acti‐
var tras haber pisado una vez el pedal
del freno. No se puede activar en pri‐ mera.
No active el regulador de velocidad si no es aconsejable mantener una ve‐
locidad constante.
Con cambio automático o cambio ma‐ nual automatizado, sólo debe conec‐
tar el regulador de velocidad en el
modo automático.
Testigo de control m 3 96.
Conexión
Pulse el botón m, el testigo de control
m del cuadro de instrumentos se en‐
ciende en blanco.
Activación Acelere hasta alcanzar la velocidad
deseada y gire la rueda de ajuste a
SET/- , se memoriza y mantiene la ve‐
locidad actual. El testigo de control
m del cuadro de instrumentos se en‐
ciende en verde. Se puede soltar el
pedal del acelerador.
La velocidad del vehículo puede au‐
mentarse pisando el pedal del acele‐
rador. Cuando se suelta el pedal del
acelerador, se recupera la velocidad
memorizada previamente.
El regulador de velocidad permanece
activado cuando se cambia de mar‐
cha.
Aumentar la velocidad
Con el regulador de velocidad acti‐
vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐
rada hacia RES/+ o gírela breve‐
mente a RES/+ varias veces: la velo‐
cidad aumenta continuamente o en
pequeños incrementos.
Como alternativa, acelere hasta la velocidad deseada y memorice el va‐
lor girando la rueda a SET/-.
Page 162 of 265

160Conducción y manejo
Pulse el botón L. Si el regulador de
velocidad se ha activado anterior‐ mente, se desconecta al activarse el
limitador de velocidad y se apaga el
testigo de control m.
Límite de velocidad establecido Con el limitador de velocidad activo,
sujete la rueda de control girada a
RES/+ o gírela brevemente a RES/+
repetidamente hasta que el centro de información del conductor muestre la
velocidad máxima deseada.
Opcionalmente, acelere hasta alcan‐
zar la velocidad deseada y gire bre‐
vemente la rueda de control a SET/-:
la velocidad actual se memoriza
como la velocidad máxima. El límite
de velocidad aparece en el centro de información del conductor.Cambiar el límite de velocidad
Con el limitador de velocidad activo,
gire la rueda de control a RES/+ para
aumentar o a SET/- reducir la veloci‐
dad máxima deseada.
Superar el límite de velocidad
En caso de emergencia es posible
exceder el límite de velocidad pi‐
sando con fuerza el pedal del acele‐
rador, más allá del punto de resisten‐ cia.
La velocidad limitada parpadeará en
el centro de información del conduc‐
tor y durante este tiempo se emitirá una advertencia sonora.
Suelte el pedal del acelerador y la
función del limitador de velocidad se
reactivará en cuanto circule a una ve‐ locidad inferior a la velocidad límite.
Desactivación
Pulse el botón y: el limitador de ve‐
locidad se ha desactivado y puede
conducir el vehículo sin límites de ve‐ locidad.La velocidad limitada se almacenará
y se indica entre paréntesis en el
Centro de información del conductor.
Además, aparece un mensaje corres‐ pondiente.
Recuperar la velocidad límite
Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
establecerá el límite de velocidad me‐ morizado.
Desconexión Pulse el botón L; se apagará la indi‐
cación del límite de velocidad reco‐
gida en el centro de información del
conductor. Se borra la velocidad me‐
morizada.
Pulsando el botón m para activar el
regulador de velocidad, también se
desactiva el limitador de velocidad y
se borra la velocidad memorizada.
Al desconectar el encendido, también
se desactiva el limitador de veloci‐
dad, pero el límite de velocidad se al‐
macenara para la siguiente activa‐
ción del limitador de velocidad.
Page 169 of 265

Conducción y manejo167
botón SET/CLR de la palanca de los
intermitentes, vuelve a aparecer la in‐ dicación de la distancia.
La distancia hasta los obstáculos se
muestra en la pantalla de información
en color mediante zonas de colores
delante y detrás del vehículo 3 103.
Avería
En caso de avería o si el sistema no
funciona temporalmente,
por ejemplo debido a un alto nivel de
ruido externo o a otros factores de in‐ terferencia, aparece un mensaje en el
Centro de información del conductor.
Mensajes del vehículo 3 105.
Asistente de aparcamiento
avanzado9 Advertencia
El conductor es el único respon‐
sable de aceptar el hueco suge‐
rido para aparcar y en la maniobra
de aparcamiento.
Al utilizar el asistente de aparca‐ miento avanzado, inspeccione
siempre el área circundante en to‐ das las direcciones.
El asistente de aparcamiento avan‐
zado mide un hueco para aparcar
adecuado al pasar junto al mismo, calcula la trayectoria y guía automá‐
ticamente el vehículo hasta un hueco para aparcar en paralelo o perpendi‐cular. Se proporcionan instrucciones
en la pantalla de información en color
acompañadas de señales acústicas.
El conductor debe controlar la acele‐
ración, los frenos y el cambio de mar‐ chas, mientras el volante se maneja
automáticamente.
El asistente de aparcamiento avan‐
zado sólo se puede activar circulando
hacia delante.
El asistente de aparcamiento avan‐
zado siempre va combinado con el
asistente de aparcamiento delantero
y trasero, véase la sección anterior.
Ambos sistemas utilizan los mismos
sensores en los parachoques delan‐
tero y trasero.