OPEL CORSA 2015 Посібник з експлуатації (in Ukrainian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2015Pages: 283, PDF Size: 7.43 MB
Page 41 of 283

Сидіння, підголовники39
Задні підголівники, регулювання
висоти
Потягніть підголівник вгору і дайте
йому зафіксуватися. Щоб опустити
підголівник, натисніть на фіксатор, щоб звільнити його, і притиснітьпідголівник донизу.
Зняття заднього підголівника
Наприклад, при використанні
дитячого автокрісла 3 53.
Натисніть обидва затискачі,
потягніть підголівник угору та
зніміть.
Покладіть підголівник в сітчастий
мішечок і прикріпіть мішечок
"липучками", які є знизу мішечка, до полика багажного відділення.
Потрібний сітчастий мішечок
можна придбати на СТО.
Передні сидіння
Положення сидіння9 Попередження
Рухайтеся лише з правильно
відрегульованими сидіннями.
■ Сідайте на сидіння, максимально
притискаючи тіло до спинки.
Відрегулюйте відстань між
сидінням і педалями таким
чином, щоб під час натискання на
Page 42 of 283

40Сидіння, підголовники
педалі ваші ноги були злегка
підігнуті. Посуньте сидіння
пасажира якомога далі назад.
■ Сідайте на сидіння, максимально
притискаючи плечі до спинки.
Установіть спинку так, щоб ви
могли легко дістати кермо злегка
зігнутими руками. Намагайтеся
не відривати плечі від спинки
сидіння під час обертання керма. Не відхиляйте спинку надто
далеко назад. Рекомендоване максимальне відхилення
становить приблизно 25°.
■ Відрегулюйте кермо 3 82.
■ Установіть сидіння настільки високо, щоб мати чіткий огляд з
усіх сторін і всіх приладів
відображення. Між головою та
стелею має бути проміжок
мінімум в одну руку. Стегна
повинні вільно розташовуватися на сидінні, не втискаючись у
нього.
■ Відрегулюйте підголівник 3 38.
■ Відрегулюйте довжину паска безпеки 3 44.Регулювання сидінь9 Небезпека
Сідайте за кермо на відстані
більше 25 см, щоб уможливити
належне розкриття подушки
безпеки.
9 Попередження
Забороняється регулювати
сидіння під час руху, оскільки
вони можуть рухатися
неконтрольовано.
9 Попередження
Нічого не кладіть під сидіння.
Виставлення сидіння
Потягніть до себе ручку, посуньте
сидіння, відпустіть ручку. Сидіння
має зафіксуватися у вибраному
положенні.
Page 43 of 283

Сидіння, підголовники41
Спинки сидінь
Поверніть коліщатко, щоб
відрегулювати нахил. Не
спирайтеся на спинку сидіння під
час регулювання.
Висота сидіння
Хід накачування важеля
угору=сидіння вищедонизу=сидіння нижчеСкладання сидінь
Потягніть важіль розблокування
вперед і складіть спинку вперед. Потім посуньте сидіння вперед до
зупинки.
Щоб відновити положення,
посуньте сидіння назад до зупинки.
Підніміть спинку сидіння без
допомоги важеля розблокування.
Зачекайте, доки спинка сидіння не
стане на місце.
Функція пам'яті дозволяє сидінню фіксуватися у вихідному положенні після складення.
Page 44 of 283

42Сидіння, підголовники
Не крутіть колесо регулювання
нахилу спинки, коли її складено
вперед.Обережно
Перед складанням вперед
спинки сидіння, коли вона
знаходиться у найвищому
положенні, натисніть на
підголівники і опустіть їх донизу, а також підніміть сонцезахисні
козирки.
Підігрів сидінь
Вмикайте обігрів сидінь,
натискаючи кнопку ß для
відповідного переднього сидіння.
Активація вказується індикатором у
кнопці.
Повторне натискання кнопки ß
вимикає обігрів сидіння.
Підігрів сидінь працює, коли
ввімкнено двигун.
Під час дії режиму "Автостоп"
підігрів сидінь також працює.
Система стоп-старт 3 148.Паски безпеки
Паски блокуються під час різкого
прискорення чи уповільнення руху
автомобіля з метою утримування
пасажирів у безпечному положенні.
Завдяки цьому ризик отримання
травми значно знижується.
Page 45 of 283

Сидіння, підголовники439Попередження
Перед кожною поїздкою
пристібайте паски безпеки.
У випадку ДТП особи, які не
користуються пасками безпеки,
наражають на небезпеку як
себе, так і інших пасажирів
автомобіля.
Паски безпеки призначені для
використання лише однією
людиною одночасно. Дитяче
автокрісло 3 53.
Періодично перевіряйте всі
частини системи пасків на предмет пошкодження, забруднення та
правильності функціонування.
Пошкоджені компоненти потрібно
замінити. Після ДТП паски та їх
переднатягувачі потрібно замінити
на станції технічного
обслуговування.
Примітка
Переконайтеся, що паски не
пошкоджені взуттям або
предметами з гострими кінцями чи
не застрягли. Не допускайте
потрапляння бруду в натягувачі
пасків безпеки.
Система нагадування про
непристебнутий пасок
безпеки
Кожне сидіння устатковане
нагадувачем паска безпеки.
Нагадувач для сидіння водія має
контрольний індикатор X у
тахометрі 3 96, для переднього
пасажирського сидіння - індикатор
k на центральній консолі 3 94,
для задніх сидінь - символи X в
центрі інформації водія 3 103.
Обмежувач сили пасків На передніх сидіннях і задніх
зовнішніх сидіннях навантаження
на тіло зменшується завдяки
поступовому відпусканню паска
безпеки під час зіткнення.
Переднатягувачі пасків У випадку лобового зіткнення чи
зіткнення з автомобілем, який
рухається ззаду, паски на
передньому сидінні обтягуються.9 Попередження
Неправильне поводження з
пасками безпеки (наприклад,
зняття чи налаштування) може
призвести до активації
переднатягувачів.
При спрацюванні переднатягувачів
пасків безпеки вмикається
контрольний індикатор v і
світиться постійним світлом 3 97.
Переднатягувачі, що спрацювали,
потрібно замінити на станції
технічного обслуговування.
Переднатягувачі пасків безпеки можуть спрацювати лише один раз.
Примітка
Не встановлюйте та не
прикріплюйте аксесуари чи інші
предмети, які можуть
перешкоджати роботі
переднатягувачів пасків безпеки.
Забороняється вносити будь-які
зміни до компонентів
переднатягувачів пасків безпеки.
Page 46 of 283

44Сидіння, підголовники
Унаслідок виконання таких дій
схвалення типу автомобіля буде
скасовано.
Пасок безпеки з
кріпленням в трьох
точках
Кріплення
Витягніть пасок із
переднатягувача, протягніть його
через тіло та вставте язичок
защіпки в пряжку. Регулярно
підтягайте поясний пасок безпеки
під час водіння, натягаючи
плечовий пасок.
Вільний або звисаючий одяг
перешкоджає щільному
розміщенню паска. Не
розташовуйте між тілом і паском предмети, зокрема, сумки чи
мобільні телефони.
9 Попередження
Пасок не повинен проходити
через важкі чи крихкі предмети в кишенях вашого одягу.
Система нагадування про
непристебнутий пасок безпеки X
3 96.
Регулювання висоти
1. плавно витягніть пасок
2. натисніть кнопку
3. відрегулюйте довжину та заблокуйте
Page 47 of 283

Сидіння, підголовники45
Відрегулюйте висоту таким чином,
щоб пасок проходив через плече.
Він не повинен проходити через
горло чи плече з передпліччям.
Не регулюйте положення паска під
час водіння.
Знімання
Для відпускання паска натисніть
червону кнопку на пряжці.
Використання паска безпеки
під час вагітності9 Попередження
Поясний пасок безпеки повинен
бути встановлений
максимально низько через таз,
щоб запобігти тиску на черевну
порожнину.
Page 48 of 283

46Сидіння, підголовникиСистема подушок
безпеки
Система подушок безпеки
складається з ряду окремих
систем, кількість яких залежить від
комплектації вашого автомобіля.
У разі потреби подушки безпеки
розкриваються протягом
мілісекунд. Вони також
спускаються настільки швидко, що
в більшості випадків за цим важко
прослідкувати під час зіткнення.9 Попередження
У випадку неправильного
поводження, системи подушок безпеки можуть спрацьовувати
вибухово.
Примітка
Блоки керування cистем подушок
безпеки та переднатягувачів
пасків безпеки розташовані в
області центральної консолі.
Забороняється класти в цьому
місці будь-які намагнічені
предмети.
Забороняється прикріплювати
будь-які предмети на кришки
подушок безпеки чи накривати їх
іншими матеріалами.
Кожна подушка безпеки
спрацьовує лише раз. Заміна
розкритих подушок безпеки
виконується лише на станції
технічного обслуговування. Крім
цього, може знадобитися заміна
кермового колеса, панелі
приладів, частин оздоблення,
ущільнювачів дверцят, ручок та
сидінь.
Забороняється будь-яким чином
модифікувати систему подушок
безпеки, оскільки цим буде
анульовано схвалення типу
транспортного засобу.
Під час спрацювання подушок
безпеки виділяються гарячі гази,
які можуть спричинити опіки.Помилка
Коли в системі подушок безпеки виникає неполадка, засвічується
контрольний індикатор v, а в
інформаційному центрі водія
з’являється повідомлення або код
попередження. Система не
працює.
Для усунення несправності
зверніться до майстерні.
Контрольний індикатор для систем подушок безпеки 3 97.
Дитячі автокрісла на сидінні
переднього пасажира з системами подушок безпеки
Page 49 of 283

Сидіння, підголовники47
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицомназад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
Page 50 of 283

48Сидіння, підголовники
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega, to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНОВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.