ECU OPEL CORSA 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: CORSA, Model: OPEL CORSA 2016.5Pages: 287, PDF Size: 7.92 MB
Page 112 of 287

110Instruments et commandesN°Message du véhicule24Défaillance de l'éclairage de
plaque25Défaillance du clignotant avant
gauche26Défaillance du clignotant arrière gauche27Défaillance du clignotant avant
droit28Défaillance du clignotant arrière droit29Vérifier les feux stop de la
remorque30Vérifier le feu de recul de la
remorque31Vérifier le clignotant gauche de
la remorque32Vérifier le clignotant droit de la
remorque33Vérifier le feu antibrouillard arrière de la remorqueN°Message du véhicule34Vérifier les feux arrière de la
remorque35Remplacer la pile de la télécom‐ mande radio48Nettoyer le détecteur de zone
d'angle mort49Avertissement de franchisse‐
ment de ligne non disponible53Serrer le bouchon de remplis‐
sage de carburant54Eau dans le filtre à gazole
(diesel)55Le filtre à particules est plein
3 15056Déséquilibre des pressions de
gonflage sur l'essieu avant57Déséquilibre des pressions de
gonflage sur l'essieu arrière58Pneus sans capteur TPMS
détectésN°Message du véhicule59Ouvrir puis fermer la vitre du
conducteur60Ouvrir puis fermer la vitre du
passager avant65Tentative de vol66Maintenance de l'alarme antivol67Maintenance du blocage de
direction68Maintenance de la direction
assistée75Maintenance de la climatisation76Entretenir le détecteur de zone
d'angle mort79Appoint d'huile moteur81Maintenance de la transmission82Changer prochainement l'huile
moteur84Puissance du moteur réduite89Entretien du véhicule sous peu
Page 113 of 287

Instruments et commandes111N°Message du véhicule94Passer à la position de station‐
nement avant de quitter le
véhicule95Maintenance d'airbag128Capot ouvert134Défaillance de l'aide au station‐
nement, nettoyer le pare-chocs136Entretien de l'aide au stationne‐
ment145Vérifier le niveau bas de liquide de lave-glace174Batterie du véhicule faible151Enfoncer l'embrayage pour
démarrer258Aide au stationnement désac‐
tivéeMessages du véhicule sur un
affichage de niveau supérieur
Les messages du véhicule sont affi‐
chés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les mes‐
sages.
Le système affiche des messages re‐
latifs aux domaines suivants :
● messages de service ;
● niveaux des liquides ;
● alarme antivol ;
● freins ;
● systèmes de contrôle de con‐ duite ;
● régulateur de vitesse, limiteur de vitesse ;
● alerte de collision avant ;
● systèmes d'aide au stationne‐ ment ;
● éclairage, remplacement d'am‐ poules ;
● système d'essuie-glace/lave- glace ;
● portes, vitres ;
● alerte d'angle mort latéral ;● assistant de détection des pan‐ neaux routiers ;
● avertissement de franchisse‐ ment de ligne ;
● télécommande radio ;
● ceintures de sécurité ;
● systèmes d'airbags ;
● moteur et boîte de vitesses ;
● pression des pneus ;
● filtre à particules (pour diesel) ;
● état de la batterie du véhicule.
Messages du véhicule sur
l'affichage d'informations
couleurs
Certains messages importants appa‐
raissent en outre dans l'affichage d'in‐ formations en couleur. Certains mes‐ sages apparaissent simplement pen‐
dant quelques secondes.
Page 114 of 287

112Instruments et commandesSignaux sonores
Lors du démarrage du moteur ou
en roulant
Un seul signal sonore sera émis à la
fois.
Le signal sonore indiquant des cein‐ tures de sécurité débouclées aura la
priorité sur tout autre signal sonore.
● en cas de ceinture de sécurité non bouclée ;
● si une porte ou le hayon n'est pas
correctement fermé lors du dé‐
marrage ;
● si une vitesse donnée est dépas‐
sée alors que le frein de station‐
nement est serré ;
● si une vitesse programmée est dépassée ;
● si un message d'avertissement apparaît dans le centre d'infor‐
mations du conducteur ou l'affi‐
chage d'informations ;
● si l'aide au stationnement détecte
un objet ;
● si un changement de file inat‐ tendu se produit ;● si la marche arrière est engagéeet le support arrière est déployé ;
● si le filtre à particules pour diesel
a atteint son niveau de remplis‐
sage maximal.
Quand le véhicule est à l'arrêt
et/ou que la porte du conducteur
est ouverte
● Avec l'éclairage extérieur allumé.
Pendant un Autostop ● Lorsque la porte du conducteur est ouverte.
Tension de pile
Affichage de niveau supérieur
Lorsque la tension de la batterie du
véhicule est faible, un message
d'avertissement s'affiche sur le centre
d'informations du conducteur.
Affichage de mi-niveau
Lorsque la tension de la batterie du
véhicule est faible, un code d'avertis‐
sement 174 s'affiche sur le centre
d'informations du conducteur.1. Arrêter immédiatement tout con‐ sommateur électrique qui n'est
pas nécessaire à la sécurité de la conduite du véhicule, le chauffagede siège, le pare-brise chauffant
et la lunette arrière chauffante par
exemple, ou tout autre consom‐
mateur électrique.
2. Charger la batterie du véhicule en
conduisant continuellement pen‐
dant un certain temps ou en utili‐
sant un chargeur de batterie.
Le message d'avertissement ou le
code d'avertissement s'effaceront
une fois que le moteur a été démarré deux fois consécutivement sans
chute de tension.
Si la batterie du véhicule ne peut pas être rechargée, faire remédier à la
cause du problème par un atelier.
Page 122 of 287

120Instruments et commandesRemarque
Dans tous les cas, si le véhicule est
mis au rebut, vendu ou transféré
d'une quelconque manière, veuillez
signaler les modifications à Opel et
mettre fin au service OnStar pour ce véhicule.
Localisation de véhicule
La localisation du véhicule est trans‐
mis à OnStar lorsqu'un service est demandé ou déclenché. Un message
sur l'affichage d'informations informe
sur cette transmission.
Pour activer ou désactiver la trans‐
mission de la localisation du véhicule, appuyer sur j et le maintenir enfoncé
jusqu'à entendre un message audio.
La désactivation est indiquée par le
témoin d'état clignotant rouge et vert
pendant un court instant et à chaque
démarrage du véhicule.
Remarque
Si la transmission de l'emplacement
du véhicule est désactivée, certains
services ne seront plus disponibles.Remarque
OnStar conserve toujours une con‐
naissance de l'emplacement du
véhicule en cas d'urgence.
Recherchez la politique de confiden‐
tialité dans votre compte.
Mises à jour du logiciel
OnStar peut effectuer des mises à
jour de logiciel à distance sans pré‐
avis ou consentement. Ces mises à
jour sont destinées à renforcer ou à
maintenir la sécurité ou le fonctionne‐
ment du véhicule.
Ces mises à jour peuvent concerner
des problèmes de confidentialité. Re‐
cherchez la politique de confidentia‐
lité dans votre compte.
Page 123 of 287

Éclairage121ÉclairageFeux extérieurs.......................... 121
Commutateur d'éclairage ........121
Commande automatique des feux ......................................... 122
Feux de route .......................... 123
Appel de phares ......................123
Réglage de la portée des phares .................................... 123
Phares pour conduite à l'étranger ................................ 123
Feux de jour ............................ 124
Système d'éclairage au Xénon 124
Feux de détresse .....................125
Clignotants de changement de direction et de file ...................126
Phares antibrouillard ...............126
Feu antibrouillard arrière .........127
Feux de stationnement ............127
Feux de recul ........................... 127
Lentilles de feu embuées ........127
Éclairage intérieur ......................128
Commande d'éclairage du tableau de bord ......................128
Lampes de lecture ...................129Fonctions spéciales d'éclairage .130
Éclairage pour entrer dans le véhicule .................................. 130
Éclairage pour quitter le véhicule .................................. 130
Protection contre la décharge de la batterie ................................ 131Feux extérieurs
Commutateur d'éclairage
Tourner le commutateur d'éclairage :
7:Éclairage éteint8:Feux de position9:Phares
Témoin 8 3 100.
Page 126 of 287

124Éclairageaiguilles d'une montre à l'aide d'une
clé hexagonale de taille six pour ré‐
gler sur le mode de circulation à
droite. Insérer donc la clé dans le
guide, comme le montre l'illustration.
Un tournevis cruciforme de
taille trois peut également être utilisé.
Pour repasser en mode de circulation
à gauche, tourner les éléments de ré‐
glage d' 1
/2 de tour dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Feux de jour
Les feux de jour augmentent la visi‐ bilité du véhicule pendant la journée.
Ils sont automatiquement allumés
lorsque le contact est mis.
Versions avec commande
automatique des feux
Le système bascule automatique‐ ment entre les feux de jour et les pha‐
res en fonction des conditions d'éclai‐
rement et de l'information communi‐
quée par le système de détecteur de
pluie. Allumage automatique des feux
de croisement 3 122.Système d'éclairage au
Xénon
Le système d'éclairage au Xénon secompose de:
● phares au xénon pour feux de route et feux de croisement
● feux de route automatiques
● éclairage de changement de di‐ rection
● fonction de recul
Phares au xénon Les phares au Xénon pour feux deroute et feux de croisement assurentune meilleure visibilité sous toutes les
conditions.
Le fonctionnement est le même que
pour les phares halogènes.
Commutateur d'éclairage 3 121 , feux
de route 3 123, appel de phares
3 123, réglage de la portée des pha‐
res 3 123, phares pour conduite à
l'étranger 3 123.
Allumage automatique des feux de
croisement 3 122.Feux de route automatiques
Cette fonction permet d'utiliser l'éclai‐ rage au xénon de feux de route
comme feux principaux de conduite la
nuit et quand la vitesse du véhicule
est supérieure à 40 km/h.
Les feux de croisement sont enclen‐
chés automatiquement quand :
● La caméra dans le pare-brise dé‐
tecte les feux des véhicules pré‐
cédents ou venant en sens in‐
verse.
● La vitesse du véhicule descend sous 20 km/h.
● S'il y a du brouillard ou s'il neige.
● Le véhicule se trouve en zone ur‐
baine.
Si ces dernières conditions ne sont
plus rencontrées, le système repasse en feux de route.
Page 127 of 287

Éclairage125Activation
Les feux de route automatiques sont
allumés en poussant deux fois le le‐
vier de clignotant lorsque le véhicule
roule à une vitesse supérieure à
40 km/h.
Le témoin vert l est allumé en per‐
manence quand la fonction est acti‐ vée ; le témoin bleu 7 s'allume
quand les feux de route sont allumés.
Témoin l 3 101.
Désactivation
Pousser le levier de clignotant une fois. Elle est aussi désactivée quand
les feux antibrouillard avant sont allu‐
més.
Si un appel de phares est effectué
alors que les feux de route sont allu‐
més, les feux de route automatiques
seront désactivés.
Si un appel de phares est effectué
alors que les feux de route sont
éteints, les feux de route automati‐
ques restent activés.
Le dernier réglage des feux de route
automatique restera actif lors de la
prochaine mise de contact.
Éclairage de changement de
direction
Dans les virages serrés ou lors des
changements de direction, en fonc‐
tion de l'angle de braquage du volant
ou des clignotants, un réflecteur sup‐ plémentaire, à gauche ou à droite, est
activé pour éclairer la route dans la
direction du déplacement. Il est activé jusqu'à une vitesse de 40 km/h.
Fonction de recul Si les feux de croisement sont allu‐
més et que la marche arrière est en‐
gagée, les deux feux de changement de direction sont allumés. Ils restent
allumés pendant 20 secondes après
le désengagement de la marche ar‐
rière.
Feux de détresse
Page 129 of 287

Éclairage127Feu antibrouillard arrière
Pour les enclencher, appuyer sur r.
Commutateur d'éclairage en position
AUTO : l'enclenchement des feux an‐
tibrouillard arrière fera automatique‐
ment s'allumer les phares.
Feux de stationnement
Quand le véhicule est stationné, les
feux de stationnement peuvent être
allumés d'un côté :
1. Couper le contact.2. Relever à fond la manette des cli‐
gnotants (feu de stationnement
droit) ou l'abaisser à fond (feu de stationnement gauche).
Confirmation par un signal sonore et
via le témoin du clignotant correspon‐
dant.
Feux de recul
Le feu de recul s'allume lorsque le
contact est mis et que la marche ar‐
rière est engagée.
Lentilles de feu embuées L’intérieur du boîtier de feu peut s’em‐
buer brièvement si le temps est hu‐
mide, s’il pleut fortement ou après un lavage de voiture. La buée disparaît
rapidement ; pour accélérer le pro‐
cessus, allumer les phares.
Page 144 of 287

142Conduite et utilisationConduite etutilisationConseils de conduite .................143
Contrôle du véhicule ................143
Démarrage et utilisation .............143
Rodage d'un véhicule neuf ......143
Positions de la serrure de contact .................................... 143
Prolongation de l'alimentation . 144
Démarrage du moteur .............144
Coupure d'alimentation en décélération ............................ 145
Système d'arrêt-démarrage .....146
Stationnement ......................... 148
Gaz d'échappement ...................150
Filtre à particules (pour diesel) 150
Catalyseur ............................... 151
Boîte automatique .....................151
Affichage de la transmission ...151
Levier sélecteur .......................152
Mode manuel ........................... 153
Programmes de conduite électronique ............................ 153
Défaillance ............................... 154
Coupure de courant .................154Boîte manuelle ........................... 155
Boîte manuelle automatisée ......156
Affichage de la transmission ...156
Démarrage du moteur .............156
Levier sélecteur .......................157
Mode manuel ........................... 158
Programmes de conduite électroniques .......................... 159
Défaillance ............................... 159
Freins ......................................... 159
Antiblocage de sécurité ...........160
Frein de stationnement ............160
Assistance au freinage ............161
Aide au démarrage en côte .....161
Systèmes de contrôle de con‐
duite ........................................... 161
Système antipatinage ..............161
Electronic Stability Control ......162
Mode ville ................................ 164
Systèmes d'assistance au con‐
ducteur ....................................... 165
Régulateur de vitesse ..............165
Limiteur de vitesse ..................167
Alerte de collision avant ..........168
Indication de distance vers l'avant ..................................... 171
Aide au stationnement .............171
Alerte d'angle mort latéral ........ 183
Caméra arrière ........................ 184Assistant pour les panneaux de
signalisation ............................ 186
Avertissement de franchissement de ligne .........190
Carburant ................................... 191
Carburant pour moteurs à essence .................................. 191
Carburant pour moteurs diesel 191
Carburant pour utilisation au gaz liquéfié .................................... 191
Faire le plein ............................ 194
Consommation de carburant - Émissions de CO 2
................. 197
Attelage de remorque ................198
Informations générales ............198
Caractéristiques de conduite et conseils pour le remorquage ..198
Emploi d'une remorque ...........199
Dispositif d'attelage .................200
Programme de stabilité de la remorque ................................ 203
Page 148 of 287

146Conduite et utilisationSystème d'arrêt-démarrage
Le système Stop/Start permet d'éco‐
nomiser du carburant et de réduire les
émissions à l'échappement. Lorsque
les conditions le permettent, il coupe
le moteur dès que le véhicule est à
l'arrêt ou à faible vitesse, par exem‐
ple, devant un feu rouge ou dans un
bouchon.
Sur les véhicules avec boîte de vites‐ ses manuelle, le moteur est démarré
automatiquement dès que la pédale
de l'embrayage est enfoncée.
Sur les véhicules avec boîte manuelle
automatisée, le moteur est démarré
automatiquement dès que la pédale
de frein est relâchée.
Grâce à un capteur de batterie de
véhicule, la fonction Autostop n'est
exécutée que si la batterie du
véhicule est suffisamment chargée
pour assurer le redémarrage.Activation
Le système Stop/Start est disponible dès que le moteur démarre, le
véhicule prend la route et que les con‐
ditions décrites dans cette section
sont remplies.
Désactivation
Pour désactiver le système Stop/Startmanuellement, appuyer sur eco. La
désactivation est signalée par l'ex‐
tinction de la LED dans le bouton.
AutostopVéhicules avec boîte manuelle
Lorsque le véhicule roule à faible vi‐ tesse ou à l'arrêt, activer Autostop
comme suit :
● Enfoncer la pédale d'embrayage.
● Passer le levier sélecteur au point mort.
● Relâcher la pédale d'embrayage.
Le moteur sera coupé pendant que le
contact reste mis.Véhicules avec boîte manuelle auto‐
matisée
Si le véhicule est immobile avec la
pédale de frein enfoncée, l'Autostop
est automatiquement activé.
Le moteur sera coupé pendant que le
contact reste mis.
Le système d'arrêt-démarrage sera
désactivé sur des pentes supérieures
ou égales à 15%.