OPEL CORSA E 2017.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: CORSA E, Model: OPEL CORSA E 2017.5Pages: 289, tamaño PDF: 7.94 MB
Page 21 of 289

En pocas palabras19Vehículos con cambio manual
automatizado:
Si el vehículo se encuentra detenido con el pedal del freno pisado, la
parada automática se activa
automáticamente. Esto se indica mediante el testigo de control D.
Suelte el pedal del freno o saque la
palanca selectora de la posición D
para volver a arrancar el motor. El
testigo de control D se apaga.
Sistema stop-start 3 144.Estacionamiento9 Advertencia
● No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La
temperatura alta del sistema de escape podría prender fuego
en la superficie.
● Accione siempre el freno de estacionamiento. Accione el
freno de estacionamiento
manual sin pulsar el botón de
desbloqueo. En pendientes,
aplíquelo con toda la firmeza
posible. Para reducir el
esfuerzo, pise el pedal del
freno al mismo tiempo.
● Desconecte el motor.
● Si el vehículo está en una superficie plana o cuesta
arriba, engrane la primera o
mueva la palanca selectora a la
posición P antes de sacar la
llave de encendido. Si el
vehículo está cuesta arriba,
gire las ruedas delanteras en la dirección contraria al bordillo.
Si el vehículo está en una
pendiente descendente,
engrane la marcha atrás o
mueva la palanca selectora a la
posición P antes de sacar la
llave de encendido. Gire las
ruedas delanteras hacia el
bordillo.
● Cierre las ventanillas y el techo
solar.
● Saque la llave de contacto del interruptor de encendido. Gire
el volante hasta que perciba
que se ha bloqueado.
En vehículos con cambio auto‐
mático, la llave sólo puede
sacarse cuando la palanca
selectora está en la posición P.
Para vehículos con cambio
manual automatizado, la llave
puede sacarse del interruptor
de encendido solamente
cuando está aplicado el freno
de estacionamiento.
● Bloquee el vehículo pulsando e
del mando a distancia.
Page 22 of 289

20En pocas palabrasConecte el sistema de alarma
antirrobo 3 28.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 205.Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe
dejar funcionar el motor breve‐
mente con baja carga o al ralentí
durante unos 30 segundos antes de pararlo a fin de proteger el
turbocompresor.
Llaves, cerraduras 3 21, Inmovili‐
zación del vehículo durante un
periodo de tiempo prolongado
3 204.
Page 23 of 289

Llaves, puertas y ventanillas21Llaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................21
Llaves ........................................ 21
Car Pass .................................... 22
Mando a distancia .....................22
Ajustes memorizados ................23
Cierre centralizado ....................23
Bloqueo automático ...................26
Seguros para niños ...................26
Puertas ........................................ 26
Compartimento de carga ...........26
Seguridad del vehículo ................27
Sistema antirrobo ......................27
Sistema de alarma antirrobo .....28
Inmovilizador ............................. 29
Retrovisores exteriores ................30
Forma convexa .......................... 30
Ajuste eléctrico .......................... 30
Espejos retrovisores plegables .................................. 30
Retrovisores térmicos ................30Retrovisor interior ........................31
Antideslumbramiento manual ....31
Antideslumbramiento automático ................................ 31
Ventanillas ................................... 32
Parabrisas ................................. 32
Elevalunas manuales ................32
Elevalunas eléctricos .................32
Luneta térmica trasera ..............33
Parabrisas térmico ....................34
Parasoles .................................. 34
Techo ........................................... 34
Techo solar ................................ 34Llaves, cerraduras
LlavesAtención
No fije artículos pesados o volu‐
minosos a la llave de contacto.
Llaves de repuesto
El número de llave figura en el Car
Pass o en una etiqueta separable.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
carse el número de llave correspon‐
diente, ya que la llave es un compo‐ nente del sistema inmovilizador.
Cerraduras 3 250.
El código numérico del adaptador
para los pernos de rueda antirrobo se especifica en una tarjeta. Debe indi‐
carse al solicitar un adaptador de
recambio.
Cambio de una rueda 3 241.
Page 24 of 289

22Llaves, puertas y ventanillasLlave con paletón plegable
Pulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Car Pass El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el automóvil a un taller, estos datos del vehículo son necesarios
para realizar determinados trabajos.
Mando a distancia
Se usa para accionar:
● cierre centralizado
● sistema antirrobo
● sistema de alarma antirrobo
El mando a distancia tiene un alcance
de 20 metros aproximadamente. Puede reducirse por influencias
externas. Las luces de emergencia se iluminan para confirmar el accio‐
namiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo de la humedad y de las temperaturas
altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
Avería
Si el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede
deberse a lo siguiente:
● Se ha superado el alcance.
● La tensión de la pila es dema‐ siado baja.
● Accionamiento repetido y frecuente del mando a distanciafuera del alcance de recepción
del vehículo; será necesario
volver a sincronizarlo.
● Sobrecarga del cierre centrali‐ zado debido a un accionamiento
frecuente en breves intervalos;
se interrumpe la alimentación de
corriente durante un breve
período de tiempo.
● Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentesde otras fuentes.
Desbloqueo 3 23.
Ajustes básicos
Algunos ajustes pueden cambiarse en la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 112.
Page 25 of 289

Llaves, puertas y ventanillas23Sustitución de la pila del mando adistancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la
basura doméstica. Deben dese‐
charse en un punto de recogida auto‐
rizado para su reciclaje.
Despliegue la llave y abra la unidad
lateralmente. Sustituya la pila (tipo
CR 2032), prestando atención a la
posición de montaje. Cierre la unidad y sincronice el mando a distancia.
Sincronización del mando a
distancia
Después de sustituir la pila, desblo‐quee la puerta con la llave en la cerra‐
dura de la puerta del conductor. El mando a distancia se sincronizará
cuando conecte el encendido.
Ajustes memorizados
Cuando se saca la llave de la cerra‐
dura del encendido, la llave memo‐
riza automáticamente los siguientes
ajustes:
● iluminación
● climatización electrónica
● preajustes para el Sistema de infoentretenimiento
● cierre centralizado
● configuración de confortLos ajustes guardados se utilizan
automáticamente la próxima vez que
se inserte la llave memorizada en la
cerradura del encendido y se gire a la
posición 1 3 143.
Para ello es necesario que esté acti‐
vado Personalización conductor en
los ajustes personales de la pantalla
de información. Esta opción debe
configurarse para cada llave utili‐
zada.
Personalización del vehículo 3 112.
Cierre centralizado
Permite bloquear y desbloquear las
puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible.
Desde el interior del vehículo con las
puertas bloqueadas, tire de la manilla de la puerta interior para desbloquear
la puerta correspondiente. Si tira de
la manilla más de una vez, se abrirá
la puerta.
Nota
En caso de accidente con desplie‐ gue de los airbags o pretensores de cinturones, el vehículo se desblo‐
quea automáticamente.
Page 26 of 289

24Llaves, puertas y ventanillasNota
Tres minutos después del desblo‐
queo con el mando a distancia, las
puertas se vuelven a bloquear auto‐
máticamente si no se ha abierto
ninguna puerta.
Desbloqueo
Pulse c.
Se pueden seleccionar dos ajustes
en la pantalla de información:
● Para desbloquear sólo la puerta del conductor, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible; pulse c una vez.
Para desbloquear todas las puer‐
tas; pulse c dos veces.
● Pulse c una vez para desblo‐
quear las puertas, el comparti‐
mento de carga y la tapa del
depósito.
Personalización del vehículo 3 112.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada.
Ajustes memorizados 3 23.
Desbloqueo y apertura del portón trasero 3 26.
Bloqueo Cierre las puertas, el compartimentode carga y la tapa del depósito de
combustible.
Pulse e.
Si la puerta del conductor no está bien cerrada, el cierre centralizado no
funcionará.
Botones del cierre centralizadoBloquean o desbloquean las puertas,
el compartimento de carga y la tapa
del depósito de combustible desde el interior del habitáculo.
Page 27 of 289

Llaves, puertas y ventanillas25
Pulse e para bloquear.
Pulse c para desbloquear.
Función de bloqueo retardado de
puertas
Apague el motor y saque la llave de
la cerradura. Pulse e con al menos
una puerta abierta y sonarán tres timbres. Cuando se haya cerrado la
última puerta, el vehículo bloqueará
automáticamente todas las puertas
transcurridos cinco segundos y se
confirmará.
Una vez transcurridos diez minutos,
el vehículo bloqueará automática‐
mente todas las puertas aunque
continúe habiendo una puerta
abierta. Esta función se puede activar
o desactivar en la pantalla de infor‐
mación. Personalización del vehículo 3 112.
Avería en el sistema de mando a
distancia
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Conecte el encendido y
pulse el botón del cierre centralizado
c para desbloquear todas las puertas,
el compartimento de carga y la tapa
del depósito de combustible.
Al conectar el encendido, se desac‐
tiva el sistema antirrobo.
Bloqueo
Bloquee manualmente la puerta del
conductor girando la llave en la cerra‐ dura.
Avería del cierre centralizado
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Las otras puertas pueden
abrirse tirando de la manilla interior
dos veces. El compartimento de
carga y la tapa del depósito de
combustible no se pueden abrir.
Para desactivar el sistema antirrobo,
conecte el encendido 3 28.
Bloqueo
Pulse el botón interior de bloqueo de
todas las puertas excepto la puerta del conductor. Luego cierre la puerta
del conductor y bloquéela desde
fuera con la llave.
La tapa del depósito de combustible
y el portón trasero no se pueden
bloquear.
Page 28 of 289

26Llaves, puertas y ventanillasBloqueo automático
Esta función de seguridad puede
configurarse para bloquear automáti‐
camente las puertas, el comparti‐
mento de carga y la tapa del depósito de combustible en cuanto el vehículo
supere una determinada velocidad.
Además, se puede configurar para
desbloquear la puerta del conductor
o todas las puertas después de
desconectar el encendido y sacar la
llave (cambio manual) o de poner la
palanca selectora en P (cambio auto‐
mático).
Los ajustes pueden cambiarse en la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 112.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada 3 23.
Seguros para niños9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Usando una llave o un destornillador adecuado, gire el interruptor en la
cerradura de la puerta trasera hasta
la posición vertical. La puerta no
puede abrirse desde el interior.
Puertas
Compartimento de carga Portón trasero
Apertura
Para abrir el portón trasero, pulse el
panel táctil situado debajo del
emblema de la marca.
Page 29 of 289

Llaves, puertas y ventanillas27Cierre
Utilice la manilla interior.
No pulse el interruptor del panel táctil
al cerrar ya que se volverá a desblo‐
quear el portón trasero.
Cierre centralizado 3 23.
Indicaciones generales para
accionar el portón trasero
9 Peligro
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, por ejem‐
plo, al transportar objetos volumi‐
nosos, ya que podrían entrar
gases de escape tóxicos, inodoros e invisibles, en el vehículo.
Pueden ocasionar un desvaneci‐
miento e incluso la muerte.Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de
garaje, para evitar daños en el
portón trasero. Compruebe siem‐
pre la zona de movimiento por
encima y detrás del portón trasero.
Nota
Si se montan determinados acceso‐ rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Seguridad del vehículo
Sistema antirrobo9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
El sistema antirrobo bloquea mecáni‐ camente todas las puertas. Para acti‐
var el sistema todas las puertas
deben estar cerradas.
Si el encendido estaba conectado, se
debe abrir y cerrar una vez la puerta
del conductor para poder asegurar el
vehículo.
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tiva el sistema antirrobo mecánico.
Esto no es posible con el botón del
cierre centralizado.
Page 30 of 289

28Llaves, puertas y ventanillasActivación
Pulse dos veces e en el mando a
distancia en menos de cinco segun‐
dos.
Sistema de alarma antirrobo
El sistema de alarma antirrobo secombina con el sistema antirrobo
mecánico.
El sistema vigila: ● puertas, portón trasero, capó● encendido
Activación
● Autoactivado 30 segundos después de cerrar el vehículo
pulsando e una vez.
● Pulsando directamente e dos
veces brevemente antes de que transcurran cinco segundos.
LED de estado
El LED de estado está integrado en el sensor situado en la parte superior
del tablero de instrumentos.
Estado durante los primeros
30 segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo:LED encendido:comprobación,
retardo de activa‐
ciónLED parpadea
rápidamente:las puertas, el
portón trasero o el
capó no están bien
cerrados; o avería
del sistema
Estado después de activarse el
sistema:
LED
parpadea
lentamente:el sistema está acti‐
vado
En caso de avería, recurra a la ayuda
de un taller.
Desactivación
Si se desbloquea el vehículo
pulsando c, se desactivará el sistema
de alarma antirrobo.
El sistema no se desactiva desblo‐
queando la puerta del conductor con
la llave o con el botón de cierre
centralizado en el habitáculo.