OPEL CORSA E 2017.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: CORSA E, Model: OPEL CORSA E 2017.5Pages: 289, tamaño PDF: 7.94 MB
Page 51 of 289

Asientos, sistemas de seguridad49
Los airbags inflados atenúan el
impacto y reducen, por tanto, el
riesgo de lesiones en la parte supe‐
rior del cuerpo y la pelvis en el caso
de que haya una colisión lateral
fuerte.
9 Advertencia
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
Nota
Sólo deben utilizarse fundas de
asientos homologadas para el
vehículo. Tenga cuidado de no tapar los airbags.
Sistema de airbags de
cortina
El sistema de airbags de cortina se
compone de un airbag en el marco
del techo a cada lado. La ubicación
se puede identificar por el rótulo
AIRBAG en los pilares del techo.
El sistema del airbag de cortina se
activa en caso de impacto lateral de
una cierta gravedad. El encendido
debe estar conectado.
Los airbags inflados atenúan el
impacto y reducen, por tanto, el
riesgo de lesiones en la cabeza en el caso de que haya un impacto lateral
fuerte.
9 Advertencia
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
Los ganchos en los asideros del
marco del techo sólo deben utili‐
zarse para colgar prendas de
vestir ligeras, sin perchas. No
deben guardarse objetos en estas
prendas de vestir.
Desactivación de los
airbags
El sistema de airbags del asiento del acompañante debe desactivarse
para el sistema de retención infantil del asiento del acompañante según
las instrucciones de las tablas
3 53.
Los otros sistemas de airbags, los
pretensores del cinturón y todos los
sistemas de airbag del conductor
permanecerán activados.
Page 52 of 289

50Asientos, sistemas de seguridad
El sistema del airbag del acompa‐
ñante delantero puede desactivarse
con un interruptor accionado por llave situado en el lado del acompañante
del panel de instrumentos.
Utilice la llave del encendido para
seleccionar la posición del interrup‐
tor:
* OFF:el airbag del acompañante
está desactivado y no se
inflará en caso de colisión.
Se enciende el testigo de
control *OFF de forma
permanente en la consola
centralV ON:el airbag del acompañante
está activado9 Peligro
Desactive el airbag del acompa‐
ñante únicamente al utilizar un
sistema de retención infantil sujeto a las restricciones e instrucciones
de las tablas 3 53.
De lo contrario, existe peligro de
muerte para una persona que
ocupe un asiento con el airbag del
acompañante desactivado.
Si el testigo de control V se ilumina
durante unos 60 segundos después de conectar el encendido, los siste‐
mas de airbag del asiento del acom‐
pañante se inflarán en caso de coli‐
sión.
Si los dos indicadores de control se
encienden a la vez, hay un error del
sistema. El estado del sistema no se
puede determinar y, por tanto, no
debe ocupar nadie el asiento del
acompañante. Vaya a un taller inme‐
diatamente.
Cambie el estado sólo con el vehículo
parado y el encendido desconectado.
El estado se mantiene hasta el
próximo cambio.
Testigo de control de desactivación
del airbag 3 96.
Page 53 of 289

Asientos, sistemas de seguridad51Sistemas de retencióninfantil
Le recomendamos los sistemas de
retención infantil Opel, que están
adaptados específicamente al
vehículo.
Se recomiendan los siguientes siste‐
mas de retención infantil para las
siguientes clases de peso:
● Grupo 0, Grupo 0+
Maxi Cosi Cabriofix más Easyfix, para niños de hasta 13 kg
● Grupo I
OPEL Duo, para niños de 13 kg
a 18 kg en este grupo
Cuando utilice un sistema de reten‐
ción infantil, preste atención a las
siguientes instrucciones de uso y
montaje, así como a las instrucciones
suministradas con el sistema de
retención infantil.
Compruebe la obligatoriedad del uso de sistemas de retención infantil
según las leyes y los reglamentos
locales. En algunos países estáprohibido el uso de sistemas de
retención infantil en determinadas
plazas de asiento.9 Peligro
Si utiliza un sistema de retención
infantil orientado hacia atrás en el
asiento del acompañante, es
necesario desactivar el sistema de airbag del asiento del acompa‐
ñante. Esto se aplica también a
determinados sistemas de reten‐
ción infantil orientados hacia
delante como se indica en las
tablas 3 53.
Desactivación de los airbags 3 49.
Etiqueta del airbag 3 44.
Los asientos traseros son el lugar
más adecuado para fijar un sistema
de retención infantil.
Mientras sea posible, los niños debe‐
rían viajar mirando hacia atrás en el
vehículo. Así se garantiza que la
columna vertebral del niño, que aún
es muy débil, sufra menos tensión en caso de accidente.
Selección del sistema correcto
Utilice únicamente sistemas de reten‐ ción adecuados, por ejemplo, aque‐
llos que cumplen las regulaciones
UN ECE válidas.
Asegúrese de que el sistema de
retención infantil que se va a montar
sea compatible con el tipo de
vehículo. Consulte las tablas de las
páginas siguientes, las instrucciones
suministradas con el sistema de
retención infantil y la lista de tipos de
vehículo para sistemas de retención
infantil no universales.
Asegúrese de que la posición de
montaje del sistema de retención infantil en el vehículo sea correcta,
consulte las tablas siguientes.
Los niños sólo deben entrar y salir del
vehículo por el lado opuesto al del
tráfico.
Cuando no se use el sistema de
retención infantil, asegúrelo con un
cinturón de seguridad o desmóntelo
del vehículo.
Los sistemas de retención infantil podrían fijarse con soportes de
montaje ISOFIX, anclaje si está
Page 54 of 289

52Asientos, sistemas de seguridaddisponible, y/o un cinturón de seguri‐
dad de tres puntos. Consulte las
tablas siguientes.
Nota
No pegue nada en los sistemas de
retención infantil ni los tape con
ningún otro material.
Un sistema de retención infantil que
haya sido sometido a tensión en un
accidente debe sustituirse.
Page 55 of 289

Asientos, sistemas de seguridad53Posiciones de montaje del sistema de retención infantil
Opciones permitidas par fijar un sistema de retención infantil con un cinturón de seguridad de tres puntos
Clase de peso
En el asiento del acompañante
En los asientos exteriores traserosEn el asiento central
traseroairbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: hasta 10 kgXU 1,2U/L 3XGrupo 0+: hasta 13 kgXU1,2U/L 3XGrupo I: de 9 a 18 kgXU1,2U/L 3,4XGrupo II: de 15 a 25 kgU1,2XU/L 3,4XGrupo III: de 22 a 36 kgU1,2XU/L 3,4XU:adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntosL:adecuado para sistemas de retención infantil particulares de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o
'semiuniversal'. El sistema de retención infantil debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consulte
la lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)X:no se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso1:mueva el asiento hacia delante todo lo que sea necesario y ajuste el respaldo del asiento todo lo necesario hasta
una posición vertical para garantizar que el cinturón se desplaza hacia delante desde el punto de anclaje superior2:mueva el asiento hacia arriba todo lo que sea necesario y ajuste el respaldo del asiento todo lo necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón esté tenso en el lado de la hebilla3:mueva hacia delante el asiento delantero correspondiente situado delante del sistema de retención infantil todo lo
que sea necesario4:ajuste el respaldo correspondiente a la posición más atrasada 3 70, ajuste el reposacabezas correspondiente todo
lo necesario o desmóntelo si es necesario 3 36
Page 56 of 289

54Asientos, sistemas de seguridadOpciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX
Clase de pesoClase de
tamañoFijación
En el asiento del acompañante 5En los asientos
exteriores
traserosEn el asiento
central
traseroairbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: hasta 10 kgEISO/R1XILIL 3XGrupo 0+: hasta 13 kgEISO/R1XILIL3XDISO/R2XILIL3XCISO/R3XILIL3XGrupo I: de 9 a 18 kgDISO/R2XILIL3,4XCISO/R3XILIL 3,4XBISO/F2XIL/IUFIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXIL/IUFIL, IUF3,4XAISO/F3XIL/IUFIL, IUF3,4XGrupo II: de 15 a 25 kgIL1,2XIL3,4XGrupo III: de 22 a 36 kgIL 1,2XIL3,4X
Page 57 of 289

Asientos, sistemas de seguridad55IL:adecuado para sistemas de retención ISOFIX particulares de las categorías "específica del vehículo", "limitada" o
"semiuniversal". (Puntos de fijación ISOFIX/anclajes opcionales para el asiento del acompañante pero no dispo‐ nibles para asientos deportivos). El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo de vehículo
específico (consulte la lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil)IUF:adecuado para sistemas de retención infantil orientados hacia delante ISOFIX de categoría universal homologados
para utilizarse en esta clase de peso (puntos de fijación ISOFIX/anclaje opcionales para el asiento del acompañante
pero no disponibles para asientos deportivos)X:ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado para esta clase de peso1:mueva el asiento hacia delante todo lo que sea necesario y ajuste el respaldo del asiento todo lo necesario hasta una posición vertical para garantizar que el cinturón se desplaza hacia delante desde el punto de anclaje superior2:mueva el asiento hacia arriba todo lo que sea necesario y ajuste el respaldo del asiento todo lo necesario hastauna posición vertical para garantizar que el cinturón esté tenso en el lado de la hebilla3:mueva hacia delante el asiento delantero correspondiente situado delante del sistema de retención infantil todo lo que sea necesario4:ajuste el respaldo correspondiente a la posición más atrasada 3 70, ajuste el reposacabezas correspondiente
todo lo necesario o desmóntelo si es necesario 3 365:puntos de fijación ISOFIX/anclaje opcionales para el asiento del acompañante (no disponibles para asientos
deportivos)
Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento
A - ISO/F3:sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de 9 a 18 kgB - ISO/F2:sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kgB1 - ISO/F2X:sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kgC - ISO/R3:sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso
hasta 18 kg
Page 58 of 289

56Asientos, sistemas de seguridadD - ISO/R2:sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta18 kgE - ISO/R1:sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta13 kg
Page 59 of 289

Asientos, sistemas de seguridad57Sistemas de retencióninfantil ISOFIX
Fije los sistemas de seguridad infantil
ISOFIX homologados para el
vehículo a los soportes de montaje
ISOFIX. Las posiciones específicas
del vehículo para los sistemas de
retención infantil ISOFIX están
marcadas mediante IL en la tabla.
El vehículo está equipado con guías en los respaldos para permitir el
montaje del sistema de retención
infantil.
Sistemas de retención infantil
ISOFIX en los asientos traserosLos soportes de montaje ISOFIX de
los asientos traseros se indican
mediante el logotipo ISOFIX en el
respaldo.
Abra las tapas de las guías antes de
montar un sistema de retención infan‐ til. Después de desmontar el sistema
de retención infantil, cierre las sola‐
pas.
Sistemas de retención infantil
ISOFIX en el asiento del
acompañanteColoque el sistema de retención
infantil en el centro del asiento y
presione hacia atrás. Asegúrese de que el sistema de retención infantil se
acople correctamente.
Argollas de fijación de los anclajes
Además del soporte de montaje
ISOFIX, fije la correa del
anclaje superior a las argollas de fija‐
ción para el anclaje superior.
Las posiciones de la categoría
universal para los sistemas de reten‐
ción infantil ISOFIX están marcadas
mediante IUF en la tabla.
Argollas de fijación de los
anclajes en los asientos traseros
El vehículo tiene dos argollas de fija‐
ción en la parte posterior de los asien‐
tos traseros.
Las argollas de fijación para el
anclaje superior están marcadas con
el símbolo : para el asiento infantil.
Page 60 of 289

58Asientos, sistemas de seguridad
Argolla de fijación de los anclajesen el asiento del acompañante
Existe un punto de fijación adicional
situado en el raíl del asiento del
acompañante, en el hueco trasero
para los pies.