AUX OPEL CORSA E 2017.5 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: CORSA E, Model: OPEL CORSA E 2017.5Pages: 295, PDF Size: 7.95 MB
Page 157 of 295

Conduite et utilisation155La clé de contact ne peut être retirée
que lorsque le levier sélecteur est en
position P.
Mode manuel
Placer le levier sélecteur en position
M .
Appuyer sur < du levier sélecteur
pour passer à un rapport de vitesse
plus élevé.
Appuyer sur ] du levier sélecteur
pour passer à un rapport de vitesse plus bas.
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐ rieur à trop haut régime, aucun chan‐
gement de vitesse n'a lieu. Ceci
entraîne l'affichage d'un message sur
le centre d'informations du conduc‐
teur.
En mode manuel, la boîte de vitesses ne passe pas automatiquement à un
rapport supérieur à régime moteur
élevé.
Indication de rapport de vitesse
Le symbole R associé à un chiffre
indique à quel moment un change‐
ment de rapport est recommandé
dans un objectif d'économie de
carburant.
L'indication de rapport de vitesse ne
s'affiche qu'en mode manuel.
Programmes de conduiteélectronique
● Après un démarrage à froid, le programme de température deservice amène rapidement le
catalyseur à la température
nécessaire en augmentant le
régime moteur.● La fonction de passage automa‐ tique en position N met automa‐
tiquement la boîte de vitesses au point mort lorsque le véhicule est
arrêté et qu'un rapport de marche
avant est engagé et que la
pédale de frein est enfoncée.
● Des programmes spéciaux adap‐
tent automatiquement les pointsde changement de vitesse en cas
de montées ou de descentes.
● Lors du démarrage du véhicule dans des conditions de neige ou
de verglas ou sur toute autre
surface glissante, le module de
commande de transmission élec‐ tronique choisit automatique‐
ment la vitesse la plus élevée.
Kickdown Une pression sur la pédale d'accélé‐
rateur au-delà du cran de rétrograda‐
tion donne une accélération maxi‐
male, indépendamment du mode de
conduite sélectionné. La boîte de
vitesses passe à un rapport inférieur
en fonction du régime moteur.
Page 161 of 295

Conduite et utilisation159Toujours déplacer le levier sélecteur
aussi loin que possible dans la direc‐
tion adéquate. Quand il est relâché, il
revient automatiquement en position
centrale.
Remarque
Ne pas maintenir le levier sélecteur
dans une position intermédiaire. Ne pas engager complètement un
rapport peut entraîner un dysfonc‐
tionnement et le code d'erreur 81
peut s'afficher au centre d'informa‐
tions du conducteur.
Ramener le levier sélecteur en posi‐ tion centrale. Après un court instant,N s'affichera au centre d'informa‐
tions du conducteur et le système
fonctionnera à nouveau normale‐
ment.
Messages du véhicule 3 110.N:Position neutre (point mort)D/
M:Basculement entre le mode de
changement de vitesse auto‐
matique (D) et (M) . L'affichage
de transmission indique soit D,
soit M avec un rapport de
vitesse engagé.<:Passage à un rapport de
vitesse supérieur en mode
manuelle]:Passage à un rapport de
vitesse inférieur (rétrograder)
en mode manuelleR:Marche arrière. N'engager
qu'avec le véhicule à l'arrêt
Si le levier sélecteur est déplacé de R vers la gauche, le rapport D est
directement engagé.
Si le levier sélecteur est déplacé de
D vers < ou ], le mode manuel M est
sélectionné et la boîte de vitesses
procède au changement de rapport.
Prendre la route Enfoncer la pédale de frein et dépla‐
cer le levier sélecteur sur D/M ou R.
Si le mode D est sélectionné, la boîte
de vitesses est en mode automatique et la première vitesse est engagée.
En sélectionnant R, la marche arrière
est engagée.
Après avoir relâché la pédale de frein,
le véhicule commence à démarrer
lentement.
Pour démarrer sans avoir à enfoncer
la pédale de frein, accélérer immé‐
diatement après avoir engagé une
vitesse à condition que D ou R
clignote.
S'il n'y a pas d'actionnement de la pédale d'accélérateur ou de la pédale
de frein, aucun rapport n'est engagé
et D ou R clignote pendant un court
instant sur l'affichage.
Arrêt du véhicule
En D, le premier rapport est engagé
et la transmission est débrayée
quand le véhicule est arrêté. En R, la
marche arrière reste engagée.
Frein moteur
Mode Automatique
En pente, la boîte manuelle automa‐
tisée ne passe pas aux rapports
supérieurs à moins qu'un régime
moteur relativement important n'ait
été atteint. Elle rétrograde à temps
lors des freinages.
Page 162 of 295

160Conduite et utilisationMode manuel
Pour utiliser l'effet du frein moteur,
rétrograder à temps en cas de
conduite en pente. Le passage en
mode manuel n'est possible que lors‐
que le moteur tourne ou pendant un
Autostop.
Désenlisement du véhicule L'alternance marche avant / marche
arrière est uniquement autorisée si le
véhicule est enlisé dans du sable, de
la boue ou de la neige. Déplacer le
levier sélecteur entre les positions R
et D de manière répétée. Ne pas
emballer le moteur et éviter toute
accélération brusque.
Stationnement
Le rapport de vitesse le dernier
engagé (voir l'affichage de transmis‐
sion) reste engagé lorsque le contact
est coupé. En position N, aucun
rapport n'est engagé.
De ce fait, ne jamais serrer le frein de stationnement lorsque le contact estcoupé. Si le frein de stationnement
n'est pas serré, P clignote sur l’affi‐
chage de transmission et la clé decontact ne peut pas être enlevée du
contact d'allumage. P s’arrête de
clignoter sur l’affichage de transmis‐
sion dès que le frein de stationnement est légèrement serré.
Une fois le contact coupé, la boîte de
vitesses ne réagit plus aux déplace‐
ments du levier sélecteur.
Système de surveillance de la
pression des pneus
Pour commencer le processus d'ap‐
pariement des capteurs du système
de surveillance de la pression des
pneus, le levier sélecteur doit être
déplacé et maintenu en position N
pendant cinq secondes. P s'allume
sur l'affichage de transmission pour
signaler que le processus d'apparie‐ ment des capteurs peut commencer.
Système de surveillance de la pres‐
sion des pneus 3 234.
Mode manuel Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible régime ou si un rapport inférieur est engagé à trop haut
régime, aucun changement devitesse n'a lieu. Ceci permet d'éviter
des régimes trop faibles ou trop
élevés du moteur. Un message
d'avertissement est affiché sur le centre d'informations du conducteur.
Messages du véhicule 3 110.
À un régime moteur trop bas, la boîte de vitesses passe automatiquement
à un rapport inférieur.
À un régime moteur trop haut, la boîte de vitesses passe automatiquement
à un rapport supérieur uniquement
via un kickdown.
Lorsque + ou - est sélectionné en
mode automatique, la boîte passe en
mode manuel et effectue le change‐
ment de vitesse correspondant.
Indication de rapport de vitesse
Le symbole R associé à un chiffre
indique à quel moment un change‐
ment de rapport est recommandé
dans un objectif d'économie de
carburant.
L'indication de rapport de vitesse ne
s'affiche qu'en mode manuel.
Page 166 of 295

164Conduite et utilisationLe système TC est opérationnel
après chaque démarrage du moteur, dès que le témoin b s'éteint.
Quand le TC fonctionne, b clignote.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Désactivation
Le TC peut être désactivé quand le
patinage des roues est requis :
appuyer sur b brièvement.
Un message d'état apparaît sur le
centre d'informations du conducteur
lorsque le système antipatinage (TC)
est désactivé.
Le témoin k s'allume.
Lorsque le TC est désactivé, l'ESC
reste actif, mais avec un seuil de
contrôle plus élevé.
Le système antipatinage (TC) est
réactivé en appuyant sur la touche
b . Un message d'état apparaît sur le
centre d'informations du conducteur
lorsque le système antipatinage (TC)
est réactivé.
Le TC est également réactivé la
prochaine fois que le contact est mis.
Défaillance
En cas de défaillance du système, letémoin b s'allume en continu et un
message ou code d'avertissement
s'affiche sur le centre d'informations du conducteur. Le système n'est pas
opérationnel.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Electronic Stability Control
L'Electronic Stability Control (ESC)
améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
ou l'adhérence des pneus.
Dès que le véhicule menace de déra‐
per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
L'ESC fonctionne en combinaison
avec le système antipatinage (TC). Il
empêche les roues motrices de pati‐
ner.
Page 167 of 295

Conduite et utilisation165
L'ESC est opérationnel après chaque
démarrage du moteur, dès que le
témoin b s'éteint.
Quand l'ESC fonctionne, b clignote.
9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 99.
Désactivation
L'ESC et le TC peuvent être désacti‐
vés :
● appuyer et maintenir enfoncé b
pendant un minimum de cinq
secondes : les systèmes ESC et
TC sont tous deux désactivés.
k et n s’allument et les messa‐
ges d'état apparaissent dans le centre d'informations du conduc‐
teur.
● Pour désactiver uniquement le système antipatinage, appuyer
brièvement sur b : le système
antipatinage (TC) est inactif alors
que le contrôle électronique de la
stabilité (ESC) reste actif avec un seuil de contrôle plus élevé, k
s'allume. Un message d'état
apparaît sur le centre d'informa‐
tions du conducteur lorsque le
système antipatinage (TC) est
désactivé.
L'ESC est réactivé en appuyant à
nouveau sur le bouton b. Si le
système antipatinage (TC) a été précédemment désactivé, les systè‐
mes TC et ESC sont tous deux réac‐
tivés. k et n s'éteignent lorsque les
systèmes TC et ESC sont réactivés.
L'ESC est également réactivé la
prochaine fois que le contact est mis.
Page 169 of 295

Conduite et utilisation167Étalonnage du systèmeSi les témoins c et b sont allumés
en même temps, un étalonnage du
système de direction assistée est
nécessaire. Cela peut par exemple se
produire lorsque le volant est tourné
alors que l'allumage est arrêté. Dans
ce cas, activer l'allumage et tourner le volant une fois depuis et jusqu'à la
position de verrouillage.
Si les témoins c et b ne s'éteignent
pas après l'étalonnage, demander de
l'aide dans un atelier.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour
aider le conducteur et ne rempla‐ cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur,
toujours rester attentif aux condi‐
tions de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut enre‐gistrer et maintenir des vitesses d'en‐
viron 30 km/h jusqu'à la vitesse maxi‐ male du véhicule. Descentes et
montées peuvent provoquer des
écarts par rapport à la vitesse mémo‐
risée.
Pour des raisons de sécurité, le régu‐
lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous avez appuyé une
fois sur la pédale de frein. Une acti‐
vation en première vitesse n'est pas
possible.
Ne pas activer le régulateur de
vitesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Sur les véhicules équipés d'une boîte
automatique ou d'une boîte manuelle automatisée, le régulateur de vitesse
peut être activé en mode automatique
et en mode manuel.
Témoin m 3 102.
Page 174 of 295

172Conduite et utilisationen toute sécurité, conforme aux
règles de circulation en vigueur,
aux conditions météorologiques et
routières, etc.
Lorsque le temps avant une collision
possible avec le véhicule à l'avant est
trop court et qu'une collision est immi‐
nente, le symbole d'alerte de collision s'affiche dans le centre d'informations
du conducteur et le conducteur est
avisé par une bande rouge à DEL
clignotante qui est projetée sur le
pare-brise dans le champ de vision du conducteur.En même temps, un carillon d'aver‐
tissement se fait entendre. Enfoncer la pédale de frein et tourner le volant, si la situation l'exige.
Désactivation
Le système peut être désactivé.
Appuyer sur V plusieurs fois jusqu'à
ce que le message suivant s'affiche
dans le centre d'informations du
conducteur.Si l'alerte de collision avant a été
désactivée, la sensibilité d'alerte est
réglée sur « moyenne » lors de la
mise du contact suivante.
Les réglages « près », « moyenne »
ou « loin » sont enregistrés lorsque le
contact est coupé.
Remarques générales
9 Attention
Une alerte de collision avant est
simplement un système d'avertis‐
sement et n'applique pas les
freins. Lors de l'approche trop
Page 176 of 295

174Conduite et utilisationd'informations du menu de personna‐
lisation. Personnalisation du véhicule
3 113.
Lorsqu'une remorque ou un porte- vélos est fixé à l'attelage de remor‐
que, l'aide au stationnement est
désactivée.
Aide au stationnement arrière9 Attention
Le conducteur est pleinement
responsable de la manœuvre de
stationnement.
Toujours vérifier les environs
pendant la marche arrière et l'uti‐
lisation du système d'aide au
stationnement arrière.
L'aide au stationnement arrière faci‐
lite les manœuvres en mesurant la
distance entre le véhicule et les
obstacles présents à l'arrière. Il
informe et avertit le conducteur par
des signaux sonores et une indication
visuelle.
Le système possède quatre capteurs de stationnement à ultrasons dispo‐
sés dans le pare-chocs arrière.
Activation
Le système est automatiquement prêt
à fonctionner lorsque la marche
arrière est engagée.
Une LED allumée dans le bouton de
l'aide au stationnement r indique
que le système est prêt à fonctionner.
Indication
À l'aide de signaux sonores, le
système avertit le conducteur des
obstacles potentiellement dangereux
présents derrière le véhicule à une
distance allant jusqu'à 1,5 mètre. L'in‐ tervalle entre les signaux sonores se
réduit au fur et à mesure que le
véhicule se rapproche de cet obsta‐
cle. Lorsque la distance est inférieure
à environ 30 cm, le signal sonore est
continu.
De plus, la distance jusqu'aux obsta‐
cles situés à l'arrière est indiquée par
les lignes de distance changeantes
sur le centre d'informations du
conducteur avec affichage de niveau
supérieur 3 103 ou, selon la version,
sur l'affichage d'informations en
couleur 3 108.
L'indication de la distance peut être
interrompue par des messages du
véhicule de plus grande importance.
Pour faire à nouveau apparaître l'in‐
dication de distance, approuver le
message en appuyant sur SET/CLR
au niveau de la manette des cligno‐ tants.
Page 177 of 295

Conduite et utilisation175Désactivation
Le système se désactive automati‐
quement lorsque la marche arrière
est engagée.
La désactivation manuelle est égale‐
ment possible. Pour cela, appuyer sur le bouton d'aide au stationnement
r .
Dans les deux cas, la LED du bouton
s'éteint.
Défaillance
En cas de défaillance ou d'interrup‐ tion momentanée du système, par ex.
en cas de niveau de bruit externe
élevé ou d'autres interférences, la
LED du bouton clignote pendant
trois secondes, puis s'éteint. Le
témoin r s'allume sur le combiné
d'instruments 3 99 ou un message
s'affiche sur le centre d'informations
du conducteur.
Aide au stationnement avant-
arrière9 Attention
Le conducteur est pleinement
responsable de la manœuvre de
stationnement.
Toujours vérifier les environs lors
de l'utilisation du système d'aide
au stationnement lorsque vous
conduisez vers l'avant ou vers l'ar‐ rière.
L'aide au stationnement avant-arrière mesure la distance entre le véhicule
et les obstacles présents devant et
derrière le véhicule. Il informe et aver‐
tit le conducteur par des signaux
sonores et une indication visuelle.
Il utilise deux signaux d'avertisse‐
ment sonores différents pour les
zones de contrôle avant et arrière,
chacune ayant sa propre fréquence.
Quatre capteurs de stationnement à
ultrasons sont présents dans chaque
pare-chocs avant et arrière.
Activation
Lorsque la marche arrière est enclen‐
chée, l'aide au stationnement avant et arrière est prête à fonctionner.
Le système est également activé
automatiquement à une vitesse supé‐ rieure à 11 km/h.
Page 178 of 295

176Conduite et utilisation
Une LED allumée dans le bouton de
l'aide au stationnement r indique
que le système est prêt à fonctionner.
Si r est éteint pendant un cycle
d'allumage, l'aide au stationnement
avant est désactivée. Si la vitesse du
véhicule a dépassé 25 km/h aupara‐
vant, l'aide au stationnement est
réactivée lorsque la vitesse repasse
en dessous de 11 km/h.
Indication
Le système émet des signaux sono‐
res pour avertir le conducteur de la
présence d'obstacles potentiellement
dangereux devant le véhicule à
distance allant jusqu'à 80 cm, et
contre les obstacles potentiellement
dangereux derrière le véhicule à une
distance allant jusqu'à 1,5 mètre.
Selon le côté du véhicule le plus
proche d'un obstacle, vous entendez
les signaux d'avertissement sonores
dans le véhicule sur le côté corres‐
pondant. L'intervalle entre les
signaux sonores se réduit au fur et à
mesure que le véhicule se rapproche de cet obstacle. Lorsque la distance
est inférieure à environ 30 cm, le
signal sonore est continu.
De plus, la distance jusqu'aux obsta‐
cles situés à l'arrière et à l'avant est
indiquée par les lignes de distance
changeantes sur le centre d'informa‐
tions du conducteur avec affichage
de niveau supérieur 3 103 ou, selon
la version, sur l'affichage d'informa‐ tions en couleur 3 108.
L'indication de la distance peut être
interrompue par des messages duvéhicule de plus grande importance.
Après avoir ignoré le message, une indication de distance s'affiche à
nouveau.