OPEL CORSA E 2019 Ръководство за експлоатация (in Bulgarian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: CORSA E, Model: OPEL CORSA E 2019Pages: 267, PDF Size: 6.81 MB
Page 41 of 267

Седалки, облегалки39Регулиране на седалкатаУправлявайте автомобила само с
фиксирани седалки и облегалки на
седалките.
Надлъжно регулиране
Дръпнете ръчката, плъзнете
седалката, освободете ръчката.
Опитайте да преместите седалката
назад и напред, за да се уверите,
че е фиксирана на място.
Наклон на облегалките
Завъртете ръкохватката, за да
регулирате наклона. Докато
регулирате, не се облягайте на облегалката.
Височина на седалката
Помпане с лоста
помпане
нагоре:седалката нагорепомпане
надолу:седалката
надолу
Page 42 of 267

40Седалки, облегалкиСгъване облегалката наседалката
Сгъване на стандартна седалка
Издърпайте освобождаващото
лостче напред и сгънете
облегалката напред. След това
плъзнете седалката напред до
опорното положение.
За да върнете предишното
положение, плъзнете седалката
назад до опорното положение. Вдигнете облегалката в изправено
положение без да задействате
освобождаващото лостче.
Оставете облегалката на
седалката да се застопори.9 Предупреждение
При разгъване се уверете, че
седалката е надеждно
застопорена, преди да
потеглите. Неспазването на
това изискване може да доведе
до нараняване в случай на рязко
спиране или сблъсък.
Функцията за запаметяване
позволява връщане на седалката в първоначалното й положение след
сгъване.
Не задействайте ръкохватката за
регулиране на наклона на
облегалката, когато облегалката е
сгъната напред.
Внимание
Когато седалката е в най-високо
положение, натиснете
облегалките за глава надолу и
сгънете нагоре сенниците,
преди да сгъвате облегалката
напред.
Сгъване на спортна седалка
Извадете предпазния колан от
водача на облегалката.
Издърпайте лоста за
освобождаване, разположен на
облегалката, сгънете облегалката
напред и освободете лоста.
Плъзнете седалката напред до
опорното положение.
Page 43 of 267

Седалки, облегалки41За да върнете предишното
положение, плъзнете седалката
назад до опорното положение. Вдигнете облегалката в изправено
положение без да задействате
освобождаващото лостче.
Оставете облегалката на
седалката да се застопори.9 Предупреждение
При разгъване се уверете, че
седалката е надеждно
застопорена, преди да
потеглите. Неспазването на
това изискване може да доведе
до нараняване в случай на рязко спиране или сблъсък.
Функцията за запаметяване
позволява връщане на седалката в първоначалното й положение след
сгъване.
Не задействайте регулатора на
облегалката, когато тя е сгъната
напред.
Отопление на седалката
Задействайте отоплението на
седалката като натиснете ß за
съответната предна седалка.
Светодиодът в бутона свети, за да
покаже активиране.
Натискане на ß още веднъж
деактивира отоплението на
седалката.
Отоплението на седалката работи
при работещ двигател.
По време на Autostop отоплението
на седалките също работи.
Система "стоп/старт" 3 138.
Предпазни колани
При голямо ускоряване или
забавяне предпазните колани се
заключват и задържат пътниците в
седнало положение. Поради това,
рискът от нараняване се намалява
значително.
Page 44 of 267

42Седалки, облегалки9Предупреждение
Поставяйте предпазния колан
преди всяко пътуване.
Пътниците, които не поставят
предпазните колани,
застрашават останалите
пътници и самите себе си в
случай на инцидент.
Предпазните колани са
предвидени за ползване само от
един човек в едно и също време.
Детски предпазни системи
(седалки) 3 53.
Проверявайте периодично
здравината, наличието на
замърсяване и функционалността
на всички елементи от системата
на предпазните колани.
Сменете повредените компоненти
в сервиз. След произшествие
заменете в сервиз коланите и
задействалите се обтегачи на
предпазните колани.
Съобщение
Уверете се, че предпазните
колани не са повредени или
защипани от обувки или предмети с остри ръбове. Внимавайте в
механизмите за автоматично
прибиране да не попадне
нечистотия.
Индикатор за незакопчан
предпазен колан
За седалката на водача
напомнянето за предпазния колан
се обозначава с контролен
индикатор X в таблото с прибори
3 86.
За седалката на предния пътник напомнянето за предпазния колан се обозначава с контролен
индикатор k в централната
конзола 3 82.
За задните седалки, индикаторът
за незакопчан предпазен колан е
указан от символи X на центъра за
информация на водача 3 92.Ограничители на силата на
обтягане на коланите
На предните седалки и на задните
странични седалки натоварването
върху тялото се намалява
посредством постепенното
отпускане на колана по време на
сблъсък.
Обтегачи на коланитеВ случай на челен или заден удар с определена сила коланите напредните седалки се затягат.9 Предупреждение
Неправилното боравене (напр.
сваляне или поставяне на
предпазните колани) може да
задейства обтегачите им.
Задействането на обтегачите на
предпазните колани се обозначава от постоянно светене на
контролната лампа v 3 87.
Влезлите веднъж в действие
обтегачи на предпазните колани
трябва да се заменят в сервиз.
Page 45 of 267

Седалки, облегалки43Обтегачите на предпазните колани
могат да се задействат само
веднъж.
Съобщение
Не закрепвайте и не поставяйте
аксесоари и други предмети,
които могат да попречат на
действието на обтегачите на
предпазните колани. Не правете
никакви промени по компонентите
на обтегачите на коланите, тъй
като това ще направи невалидно
разрешението използване на
автомобила.Триточкови предпазни
колани
Затягане
Издърпайте плавно предпазния
колан от макарата, прекарайте го
през тялото като внимавате да не
се усуче и вкарайте закопчаващата планка в закопчалката. Докато
шофирате, затягайте редовно
набедрената част на колана като
издърпвате диагоналната му част.
Спортна седалка: Прекарайте
колана на седалката през
конзолката на гърба на седалката,
когато закопчавате предпазния
колан.
Отпуснатите и дебелите дрехи
пречат на доброто прилягане на
предпазния колан. Не поставяйте
предмети (напр. ръчни чанти,
мобилни устройства) между колана
и тялото си.
Page 46 of 267

44Седалки, облегалки9Предупреждение
Коланът не бива да ляга върху
твърди или чупливи предмети в
джобовете на дрехите ви.
Индикатор за незакопчан
предпазен колан X 3 86.
Регулиране на височината
1. Издърпайте леко предпазния колан.
2. Преместете регулатора за височина нагоре или натиснете
бутона, за да изключите и
натиснете регулатора за
височина надолу.
Нагласете височината така, че
коланът да ляга върху рамото. Той не бива да минава през врата или
горната част на ръката.
Не настройвайте височината
докато карате.
Освобождаване
За да освободите предпазния
колан, натиснете червения бутон
върху закопчалката на колана.
Page 47 of 267

Седалки, облегалки45Използване на предпазния
колан по време на бременност9 Предупреждение
Бедрената част на колана
трябва да минава колкото може по-ниско за да се избегне натиск върху корема.
Система на
въздушните
възглавници
Системата на въздушните
възглавници се състои от няколко
индивидуални системи, в
зависимост от нивото на
оборудване.
При задействането им,
въздушните възглавници се
надуват в рамките на милисекунди.
Те спадат толкова бързо, че това
често остава незабелязано по
време на катастрофа.9 Предупреждение
Системата на въздушните
възглавници се задейства по
експлозивен начин, ремонтите трябва да се извършват само от
квалифициран персонал.
9 Предупреждение
Добавянето на аксесоари, които
променят рамата на
автомобила, системата на
бронята, височината,
ламарините на предния край
или страничния ламаринен
лист, може да предотврати
правилната работа на
системата на въздушните
възглавници. Работата на
системата на въздушните
възглавници може да се
повлияе и от смяната на части
на предните седалки,
предпазните колани, сензорния
и диагностичния модул на
въздушните възглавници,
волана, арматурното табло,
вътрешните уплътнения на
вратите, включително
високоговорителите, модулите
на въздушните възглавници,
тапицерията на тавана или
колоните, предните сензори,
сензорите за страничен удар
или окабеляването на
въздушните възглавници.
Page 48 of 267

46Седалки, облегалкиСъобщение
Управляващата електроника на системата на въздушните
възглавници и обтегачите на
коланите се намира в областта на
централната конзола. Не
поставяйте магнитни предмети в
тази зона.
Не прикрепвайте никакви
предмети върху капаците на
въздушните възглавници и не ги
покривайте с нищо. Сменете
повредените капаци в сервиз.
Всяка въздушна възглавница се
отваря само веднъж. Незабавно
заменяйте отворилите се
въздушни възглавници в сервиз.
Освен това, може да е
необходима замяна и на волана,
арматурното табло, някои панели,
уплътненията на вратите, дръжки
и седалки.
Не правете никакви промени по
системата на въздушните
възглавници, тъй като това ще
направи невалидно
разрешението за ползването на
автомобила.Неизправност
Ако има неизправност в системата
на въздушните възглавници,
контролният индикатор v светва и
в центъра за информация на
водача се появява съобщение или
предупредителен код. Системата
не е готова за работа.
Причината за неизправността
трябва да се отстрани в сервиз.
Контролна лампа за системите на
въздушните възглавници 3 87.Детски предпазни системи на
седалка на пътника до водача
със системи за въздушни
възглавници
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
Page 49 of 267

Седалки, облегалки47FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
Page 50 of 267

48Седалки, облегалкиkullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA