ESP OPEL CORSA F 2020 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: CORSA F, Model: OPEL CORSA F 2020Pages: 249, PDF Size: 20.53 MB
Page 5 of 249

Introdução3Dados específicos do
veículo
Queira introduzir os dados do veículo
na página anterior para os manter em
local acessível.
Consultar as secções "Serviço e
manutenção" e "Dados técnicos", a
placa de identificação do veículo e os
documentos de registo nacionais.
Introdução
O seu veículo é composto por
tecnologia avançada e segurança e
possui características que o tornam
económico e amigo do ambiente.
Este Manual de Instruções dá-lhe
toda a informação necessária para
conduzir o seu veículo de forma
segura e eficiente.
Certifique-se que os passageiros
estão cientes do possível risco de
acidente e ferimentos que poderão
resultar da utilização indevida do
veículo.Deve respeitar sempre as leis e
regulamentos específicos do país em que se encontra. Essas leis podem
ser diferentes da informação contida
neste Manual de Instruções.
Se a descrição fornecida neste
manual for ignorada, a garantia
poderá ser afetada.
Quando este Manual do Instruções fizer referência a uma visita ao
concessionário, recomendamos que
visite o seu Reparador Autorizado
Opel.
Todos os Reparadores Autorizados
Opel fornecem uma assistência de
primeira a preços razoáveis. Os
mecânicos experientes formados
pela Opel trabalham segundo
instruções específicas da Opel.
O pacote de literatura do cliente deve
estar sempre à mão, no veículo.
Utilize o Manual de Utilização
● Este manual descreve todas as opções e características
disponíveis neste modelo.
Algumas descrições, incluindoas de funções de visores e menu, poderão não se aplicar ao seu
veículo devido à versão do
modelo, especificações do país,
equipamento especial ou
acessórios.
● O índice no início deste manual e
em cada capítulo indica a
localização da informação.
● O índice permitir-lhe-á procurar informação específica.
● Neste Manual de Utilização as figuras ilustram veículos com
volante à esquerda. Nos veículos com volante à direita a operaçãoé semelhante.
● O Manual de Instruções utiliza o código de identificação do motor.
A designação de mercado e o
código de engenharia
correspondentes constam da
secção "Dados Técnicos".
● As direcções indicadas, p. ex. esquerda ou direita ou dianteira
ou traseira, referem-se sempre
ao sentido de marcha.
Page 6 of 249

4Introdução●Os visores podem não suportar o
idioma específico.
● As mensagens do visor e a etiquetagem interior são escritas
a negrito .
Perigo, Aviso e Atenção9 Perigo
O texto assinalado com 9 Perigo
fornece informação sobre risco de lesão fatal. Desrespeitar essa
informação pode colocar a vida
em perigo.
9 Aviso
O texto assinalado com 9 Aviso
fornece informação sobre risco de acidente ou lesão. Desrespeitar
essa informação pode causar
lesões.
Atenção
O texto assinalado com Atenção
fornece informação sobre
possíveis danos no veículo.
Desrespeitar essa informação
pode causar danos no veículo.
Símbolos
As referências às páginas são
indicadas por 3. 3 significa "consultar
página".
As referências a páginas e as
entradas no índice remissivo
referem-se a cabeçalhos com avanço indicados na secção Índice.
Desejamos-lhe muitas horas de
condução agradável.
A sua Equipa Opel
Page 9 of 249

Informação breve e concisa71Vidros eléctricos .................... 24
2 Espelhos retrovisores
exteriores .............................. 21
3 Grelhas de ventilação
laterais ................................ 104
4 Luzes indicadoras de
mudança de direção, sinal de luzes, luzes de médios /
máximos ................................ 92
Luzes de presença ...............93
Botões para o Centro de
Informação do Condutor .......78
5 Programador de
velocidade .......................... 129
Programador de
velocidade adaptável ..........135
Limitador de velocidade ......132
Volante aquecido ..................59
6 Instrumentos ......................... 67
Centro de Informação ao
Condutor ............................... 78
7 Comandos do sistema de
informação e lazer8 Limpa-vidros e lava-vidros
do para-brisas, limpa-
-vidros e lava-vidros
traseiro ................................. 59
9 Botão de accionamento ......108
10 Sistema de fecho
centralizado .......................... 13
11 Grelhas de ventilação
centrais .............................. 104
12 Comandos para a
utilização do Visor de
informação ........................... 79
13 LED do estado do sistema
de alarme anti-roubo ............19
14 Visor de informação .............79
15 Luzes de emergência ..........91
16 Porta-luvas ........................... 50
17 Sistema de controlo da
climatização ......................... 97
18 Porta de carregamento
USB ...................................... 62
19 Tomada de energia ...............6220Sensores de
estacionamento / Apoio
Avançado ao
Estacionamento .................150
Assistência de
permanência na faixa .........167
Sistema Start/Stop ..............112
Controlo eletrónico de estabilidade e Controlo da
tração .................................. 128
21 Caixa de velocidades
manual ............................... 123
Caixa de velocidades
automática ......................... 119
22 Travão de mão manual ......125
Travão de mão eléctrico ....125
23 Interruptor da ignição ..........107
24 Ajuste do volante .................58
25 Buzina .................................. 59
26 Caixa de fusíveis ................ 193
27 Alavanca de abertura do
capô ................................... 179
Page 11 of 249

Chaves, portas, janelas9Chaves, portas,
janelasChaves, fechaduras .......................9
Chaves ........................................ 9
Radiotelecomando ....................10
Chave eletrónica .......................11
Sistema de fecho centralizado ..13
Trancar automaticamente as portas ....................................... 17
Dispositivo de segurança para crianças .................................... 17
Portas .......................................... 18
Bagageira .................................. 18
Segurança do veículo ..................19
Proteção antirroubo ...................19
Sistema de alarme antirroubo ..19
Imobilizador eletrónico ..............21
Espelhos retrovisores exterio‐
res ................................................ 21
Convexos .................................. 21
Ajuste elétrico ............................ 21
Espelhos retrovisores rebatíveis .................................. 22
Espelhos retrovisores aquecidos ................................. 22Espelho retrovisor interior ............23
Espelhos retrovisores interiores ................................... 23
Função manual de antiencandeamento ..................23
Função automática de antiencandeamento ..................23
Janelas ........................................ 24
Para-brisas ................................ 24
Acionamento eletrónico dos vidros ........................................ 24
Óculo traseiro aquecido ............26
Palas para-sol ........................... 26
Cortinas para-sol .......................27
Tejadilho ...................................... 27
Teto de abrir .............................. 27Chaves, fechaduras
ChavesAtenção
Não prender objetos pesados ou
volumosos à chave da ignição.
Chaves de substituição
O número da chave está especificado numa etiqueta separável.
O número da chave deve ser referido
sempre que se encomendarem
chaves de substituição já que é um
componente do imobilizador.
Fechaduras 3 213.
Fecho centralizado das portas
3 13.
Ligar o motor 3 110.
Radiotelecomando 3 10.
Chave eletrónica 3 11.
O código numérico do adaptador das
porcas de bloqueio da roda é
especificado num cartão. Deve ser
referido ao encomendar um
adaptador de substituição.
Page 12 of 249

10Chaves, portas, janelasMudança das rodas 3 204.
Chave com secção retráctil
Premir botão para extrair a chave.
Para recolher a chave, premir o botão primeiro.
Radiotelecomando
Activa o funcionamento das
seguintes funções através da
utilização dos botões do comando à
distância:
● sistema de fecho centralizado 3 13
● sistema de trancagem anti-roubo
3 19
● sistema de alarme anti-roubo 3 19
● destrancagem e abertura da porta da bagageira
● vidros eléctricos 3 24
● rebatimento dos espelhos
retrovisores 3 22
● iluminação do localizador do veículo 3 95
● iluminação periférica 3 95
O controlo à distância tem um
alcance máximo de 100 m, mas
também poderá ser muito inferior
devido a influências externas. Os
sinais de aviso de perigo confirmam
o accionamento.
Manusear com cuidado, proteger da
humidade e de temperaturas
elevadas e evite funcionamento
desnecessário.
Substituir a pilha do
radiotelecomando
Substituir a bateria assim que o
sistema deixe de funcionar
correctamente ou quando o raio de alcance diminuir.
No caso de bateria descarregada,
C acende-se no conjunto de
instrumentos e é apresentada uma
mensagem de aviso no Centro de Informação do Condutor.
Page 13 of 249

Chaves, portas, janelas11Centro de Informação do Condutor
3 81.
As pilhas não devem ser eliminadas
junto com os resíduos domésticos.
Devem ser colocadas em pontos de recolha para reciclagem apropriados
(i.e. pilhões).
1. Remover a cobertura preta do controlo à distância.
2. Extrair a pilha descarregada da sua localização.
3. Substituir a pilha por outra do mesmo tipo. Prestar atenção à
posição de instalação.
4. Encaixar a cobertura preta na posição.
Avaria
Se não for possível accionar o
sistema de fecho centralizado com o
radiotelecomando, isso poderá
dever-se a uma das seguintes
causas:
● Avaria no comando de rádio.
● A tensão da bateria é demasiado
baixa.
● Sobrecarga do sistema de fecho centralizado devido a
accionamento repetido num
pequeno espaço de tempo,levando a que a alimentação seja interrompida durante um curto
período de tempo.
● Interferência de ondas rádio com
maior potência provenientes de
outras origens.
Destrancagem manual 3 13.
Chave eletrónica
Page 14 of 249

12Chaves, portas, janelasPermite, consoante a versão, umfuncionamento sem chave das
seguintes funções:
● sistema de fecho centralizado 3 13
● ligar a ignição e ligar o motor 3 110
A chave electrónica só tem de estar
na posse do condutor.
Além disso, a chave electrónica inclui
a funcionalidade do
radiotelecomando 3 10.
Manusear com cuidado, proteger da
humidade e de temperaturas
elevadas e evite funcionamento
desnecessário.
Substituir a bateria numa chave
electrónica
Substituir a bateria assim que o
sistema deixe de funcionar
correctamente ou quando o raio de
alcance diminuir.
No caso de bateria descarregada,
C acende-se no conjunto de
instrumentos e é apresentada uma
mensagem de aviso no Centro de
Informação do Condutor.Centro de Informação do Condutor
3 81.
As pilhas não devem ser eliminadas
junto com os resíduos domésticos.
Devem ser colocadas em pontos de recolha para reciclagem apropriados
(i.e. pilhões).
1. Retirar a tampa.
2. Extrair a pilha descarregada da sua localização.
3. Substituir a pilha por outra do mesmo tipo. Prestar atenção à
posição de instalação.
4. Prender a cobertura na devida posição.
Avaria
Se não for possível accionar o fecho
centralizado das portas ou não se
conseguir pôr o motor a trabalhar,
isso pode dever-se a uma das
seguintes razões:
● Falha na chave electrónica.
● A chave electrónica está fora do alcance de recepção.
● A tensão da bateria é demasiado
baixa.
● Sobrecarga do sistema de fecho centralizado devido a
accionamento repetido num
pequeno espaço de tempo,
levando a que a alimentação seja interrompida durante um curto
período de tempo.
● Interferência de ondas rádio com
maior potência provenientes de
outras origens.
Page 15 of 249

Chaves, portas, janelas13Para rectificar a causa da avaria,
mudar a posição da chave
electrónica.
Destrancagem manual 3 13.
Sistema de fecho
centralizado
Destranca e tranca portas, bagageira
e portinhola do depósito de
combustível.
Puxar o manípulo interior de uma das portas destranca a respectiva porta.
Puxar o manípulo outra vez abre a
porta.
Advertência
No caso de um acidente em que os
airbags ou pré-tensores dos cintos
tenham sido accionados, o veículo é automaticamente destrancado.Utilização do comando à
distância
Destrancagem
Premir a.
Advertência
Pouco tempo depois de destrancar
as portas com o comando, as portas trancam automaticamente se
nenhuma porta for aberta. Uma pré-
-condição é que a definição seja
ativada na personalização do
veículo 3 82.
O modo de destrancagem pode ser
definido no menu de personalização do veículo no Visor de informação. É
possível seleccionar duas definições:
● Todas as portas, a bagageira e a
portinhola do depósito de
combustível são destrancadas
premindo a uma vez.
● Apenas a porta do condutor e a portinhola do depósito de
combustível são destrancadas
premindo a uma vez. Para
destrancar todas as portas, a
bagageira e a portinhola do
depósito de combustível, premir
a duas vezes.
Selecionar a definição relevante na
personalização do veículo.
Personalização do veículo 3 82.
Destrancar a porta da bagageira
Premir ? para destrancar apenas
a porta da bagageira.
Destrancar e abrir a porta traseira
3 18.
Trancagem
Fechar portas, bagageira e portinhola do depósito de combustível.
Page 19 of 249

Chaves, portas, janelas17Trancar automaticamenteas portas
Fecho automático no fim da
deslocação
Este sistema permite a trancagem
automática das portas e da porta da
bagageira assim que o veículo
ultrapassa uma determinada
velocidade.
Se uma das portas ou a porta da bagageira estiverem abertas, o fecho centralizado automático não
funciona. Isso é assinalado através
do som de reação das fechaduras,
acompanhado da iluminação de P no
conjunto de instrumentos, um aviso
sonoro e uma mensagem de alerta.
Esta função pode ser ativada ou
desativada em qualquer altura. Com
a ignição ligada, prima b até ser
emitido um aviso sonoro e
apresentada uma mensagem
correspondente.
O estado do sistema permanece na
memória ao desligar a ignição.
Retrancagem automática após
destrancagem
Esta funcionalidade tranca
automaticamente todas as portas, a
bagageira e a portinhola do depósito
de combustível breves instantes
depois de destrancar com o controlo
à distância ou a chave eletrónica,
desde que nenhuma porta tenha sido
aberta.
Dispositivo de segurança para crianças9 Aviso
Utilizar os fechos de segurança
para crianças sempre que estejam crianças nos bancos traseiros.
Dispositivo mecânico de
segurança para crianças
Page 21 of 249

Chaves, portas, janelas19Fechar
Utilizar o manípulo interior.
Não pressionar o botão táctil ao
fechar, pois isso irá destrancar
novamente a porta da bagageira.
Sistema de fecho centralizado das
portas 3 13.
Segurança do veículo
Proteção antirroubo9 Aviso
Não utilizar o sistema se
estiverem pessoas no veículo!
Não é possível destrancar as
portas a partir do interior.
O sistema tranca todas as portas. As
portas têm de estar todas fechadas,
caso contrário o sistema não pode
ser activado.
Destrancar o veículo desactiva o
sistema de trancagem anti-roubo
mecânico. Tal não é possível com o
botão do fecho centralizado.
Activação
Pressionar b duas vezes no
comando no espaço de 5 segundos.
Sistema de alarmeantirroubo
O sistema de alarme anti-roubo está associado ao sistema de fecho anti-
-roubo.
Monitoriza: ● portas, porta da bagageira, capô
● habitáculo incluindo bagageira adjacente
● ignição