OPEL CROSSLAND X 2019.75 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.75, Model line: CROSSLAND X, Model: OPEL CROSSLAND X 2019.75Pages: 271, PDF Size: 7.83 MB
Page 61 of 271

Bancos, sistemas de segurança59Os bancos para crianças i-Size e os
bancos do veículo com aprovação
i-Size estão assinalados com o
símbolo i-Size (ver ilustração).
Pontos de fixação do tirante
superior
Os pontos de fixação do
tirante superior estão identificados com o símbolo : para cadeirinha de
criança.
Além dos suportes ISOFIX, apertar a
cinta Top-tether nas âncoras
Top-tether.
Os sistemas de retenção para crianças ISOFIX com posições de
categoria universal estão
assinalados na tabela com IUF
3 61.
Seleccionar o sistema correcto Os bancos traseiros são o local mais
conveniente para aplicar um sistema
de segurança para crianças.
A criança deve viajar virada para trás até o mais tarde possível. Assim,
garante-se que a espinha dorsal da
criança, que ainda é muito frágil, fica
sujeita a menos pressão no caso de
um acidente.
Os sistemas de retenção para
crianças adequados cumprem os
regulamentos UN/ECE válidos.
Verifique a legislação e
regulamentação local quanto ao uso
obrigatório de sistemas de retenção
para crianças.Os sistemas de retenção para
crianças indicados a seguir são
recomendados para as seguintes
classes de peso:
● Maxi Cosi Cabriofix para grupo 0,
grupo 0+
● Duo Plus para grupo I
● Kidfix XP para grupo II/III
● Graco Junior para grupo III
Certificar-se que o sistema de
segurança para crianças que vai ser
montado é compatível com o tipo de
veículo.
Certificar-se de que o local da
montagem do sistema de retenção
para crianças no veículo é correcto;
consultar as tabelas seguintes.
Só permitir que as crianças entrem ou saiam do veículo pelo lado oposto ao
trânsito.
Quando o sistema de segurança para crianças não está a ser utilizado, fixar a cadeirinha com um cinto de
segurança ou retirá-la do veículo.
Page 62 of 271

60Bancos, sistemas de segurançaAdvertência
Não colar nada nos sistemas de
segurança para crianças nem tapá-
-los com outros materiais.
Um sistema de segurança para
crianças que tenha sido sujeito a
tensão num acidente deve ser
substituído.
Page 63 of 271

Bancos, sistemas de segurança61Locais de montagem dos sistemas de segurança para crianças
Opções previstas para a fixação de um sistema de retenção para crianças com cinto de segurança de três
pontos
Classe por peso
No banco do passageiro da frente
Nos bancos exteriores traseirosNo banco traseiro central
airbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: até 10 kgXU/L 1,2U/L3XGrupo 0+: até 13 kgXU/L1,2U/L3XGrupo I: de 9 a 18 kgXU/L 1,2U/L3,4XGrupo II: de 15 a 25 kgU/L1,2XU/L3,4XGrupo III: de 22 a 36 kgU/L1,2XU/L3,4XU:adequabilidade universal em conjunto com o cinto de segurança de três pontosL:próprio para sistemas especiais de retenção para crianças das categorias "veículo específico", "restrito" ou
"semi-universal". O sistema de retenção para crianças deve ser aprovado para o tipo de veículo específico (consulte
a lista de tipos de veículos do sistema de retenção para crianças)X:nenhum sistema de retenção para crianças autorizado para este grupo de peso1:deslocar o banco para a frente o necessário e regular a inclinação do encosto do banco o necessário para uma posição vertical, no sentido de garantir que o cinto possa correr para a frente a partir do ponto de fixação superior2:mover o ajuste da altura do banco para cima conforme necessário,
ajustar a inclinação do encosto do banco conforme necessário para uma posição vertical a fim de garantir que o cinto
de segurança fica esticado no lado da fivela3:deslocar o respetivo banco dianteiro, situado à frente do sistema de retenção para crianças, para a frente e o banco traseiro deslizante para trás o necessário4:ajustar o encosto de cabeça respetivo conforme pretendido ou remover, se necessário
Page 64 of 271

62Bancos, sistemas de segurançaOpções de montagem permitidas para equipar um sistema de retenção para crianças ISOFIX com suportes
ISOFIX
Classe por pesoClasse por
alturaCaracterís‐
tica
No banco do passageiro da frenteNos bancos
exteriores
traseirosNo banco
traseiro
centralairbag
activadoairbag
desactivadoGrupo 0: até 10 kgGISO/L2XXXXFISO/L1XXXXEISO/R1XXIL 1XGrupo 0+: até 13 kgEISO/R1XXIL1XDISO/R2XXIL 1XCISO/R3XXIL1XGrupo I: de 9 a 18 kgDISO/R2XXIL1,2XCISO/R3XXIL 1,2XBISO/F2XXIL, IUF 1,2XB1ISO/F2XXXIL, IUF1,2XAISO/F3XXIL, IUF 1,2XGrupo II: de 15 a 25 kgXXIL1,2XGrupo III: de 22 a 36 kgXXIL1,2X
Page 65 of 271

Bancos, sistemas de segurança63IL:adequado para sistemas de retenção especiais ISOFIX das categorias "veículo específico", "restrito" ou
"semiuniversal". O sistema de retenção ISOFIX deve estar aprovado para o tipo de veículo específico (consultar a lista de tipos de veículos do sistema de retenção para crianças)IUF:adequado para sistemas de retenção para crianças virados para a frente ISOFIX de categoria universal aprovados
para utilização nesta classe de pesoX:nenhum sistema de retenção para crianças ISOFIX aprovado nesta classe de peso1:deslocar o respetivo banco dianteiro, situado à frente do sistema de retenção para crianças, para a frente e o banco
traseiro deslizante para trás o necessário2:ajustar o encosto de cabeça respetivo conforme pretendido ou remover, se necessário
Classe por altura e dispositivo de cadeirinha ISOFIX
A - ISO/F3:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classe de peso dos 9 aos 18 kgB - ISO/F2:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso dos 9 aos 18 kgB1 - ISO/F2X:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso dos 9 aos 18 kgC - ISO/R3:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças de tamanho máximo na classe de
peso até aos 18 kgD - ISO/R2:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças mais pequenas na classe de peso
até aos 18 kgE - ISO/R1:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças pequenas na classe de peso até
aos 13 kgF- ISO/L1:sistema de retenção para crianças virado para o lado esquerdo (alcofa)G - ISO/L2:sistema de retenção para crianças virado para o lado direito (alcofa)
Page 66 of 271

64Bancos, sistemas de segurançaOpções de montagem permitidas para equipar um sistema de retenção para crianças i-Size com suportes
ISOFIXNo banco do passageiro da frente
Nos bancos exteriores traseirosNo banco traseiro central
airbag activadoairbag desactivadosistemas de retenção
para crianças i-SizeXXi - UXi - U:adequado para sistemas de retenção para crianças "universais" i-Size virados para a frente e para trásX:posição de instalação não adequada para sistemas de retenção para crianças "universais" i-Size
Page 67 of 271

Arrumação65ArrumaçãoCompartimentos de arrumação...65
Porta-luvas ................................ 65
Suporte para bebidas ................66
Compartimento de arrumação na consola central ....................66
Bagageira .................................... 66
Cobertura da bagageira ............68
Cobertura do piso na bagageira ................................. 69
Olhais de fixação .......................70
Triângulo de pré-sinalização .....70
Kit de primeiros socorros ...........71
Sistema de bagageira de tejadi‐
lho ................................................ 71
Bagageira de tejadilho ...............71
Indicações de carregamento .......72Compartimentos de
arrumação9 Aviso
Não arrumar objectos pesados ou
objectos afiados nos
compartimentos de arrumação.
Se isso acontecer, a tampa do
compartimento de arrumação
pode abrir e os ocupantes do
veículo podem ficar feridos devido a os objectos serem projectados
no caso de uma travagem a fundo,
uma mudança de direcção súbita
ou um acidente.
Porta-luvas
O porta-luvas deve estar fechado
durante a condução.
Porta-luvas arrefecido
A ventilação e a temperatura do ar
dependem das definições do sistema
de climatização. A grelha de
ventilação no porta-luvas pode ser
fechada 3 128.
Page 68 of 271

66ArrumaçãoSuporte para bebidas
Os suportes para copos encontram-
-se na consola central.
Compartimento de
arrumação na consola central
O recipiente da arrumação também
pode ser utilizado para arrumar
outros artigos.
Consoante a versão, o
compartimento de arrumação está
situado por baixo de uma cobertura.
Bagageira
Os encostos traseiros do banco estão
divididos em duas partes. Ambas
podem ser rebatidas.9 Aviso
Ao levantar os encostos, certificar-
-se de que os mesmos estão bemfixos na devida posição antes de
iniciar a condução. A incorrecta
fixação dos encostos poderá
provocar ferimentos ou danos na
carga ou no veículo no caso de
uma travagem brusca ou colisão.
Antes de rebater os encostos de
cabeça dos bancos traseiros,
executar o seguinte procedimento, se necessário:
● Retirar a cobertura da bagageira 3 68.
● Manter a patilha premida para empurrar os encostos de cabeça
para abaixo 3 41.
Page 69 of 271

Arrumação67
● Inserir os cintos de segurançanos trincos de guiamento.
Extensão da bagageira (versão
com alavanca)
● Puxar a alavanca num ou nos dois lados exteriores e rebater os
encostos do banco sobre os
assentos.
● Para levantar, levantar os encostos e levá-los à posiçãovertical até ouvir um som deencaixe.
Os encostos estão corretamente
encaixados quando a marca
vermelha perto da alavanca
deixa de se ver.
Extensão da bagageira (versão
com laço)
● Deslocar os dois bancos traseiros para a posição mais à
retaguarda 3 46.
● Subir o apoio de braços traseiro antes de descer o elemento
relevante do apoio de braços.
Caso contrário, não será
possível descer este elemento
do apoio de braços.
Page 70 of 271

68Arrumação● Puxar a laçada e rebater oencosto sobre o assento do
banco.
● Para levantar, levantar os encostos e levá-los à posiçãovertical até ouvir um som deencaixe.
Recolher o apoio de braços
traseiro
Puxar a laçada para rebater o apoio
de braços traseiro.
O apoio de braços também pode ser
descido a partir da bagageira
puxando o laço e pressionando no
apoio de braços central.
O encosto do banco central está
engatado corretamente quando a
marca vermelha no laço já não é
visível.
Cobertura da bagageira Não colocar quaisquer objectos
sobre a tampa.
Retirar a cobertura
Desengatar as correias de segurança
da porta da bagageira.