ESP OPEL CROSSLAND X 2020 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: CROSSLAND X, Model: OPEL CROSSLAND X 2020Pages: 263, tamaño PDF: 21.87 MB
Page 5 of 263
Introducción3Datos específicos del
vehículo
Por favor, anote los datos de su
vehículo en la página anterior para
tenerlos a mano.
Consulte las secciones "Servicio y
mantenimiento", "Datos técnicos", la
placa de características del vehículo
y los documentos de registro nacio‐
nal.
Introducción
Su vehículo representa un diseño
combinado de avanzada tecnología,
seguridad, compatibilidad ecológica y
economía.
Este Manual de Instrucciones le
proporciona toda la información
necesaria para conducir el vehículo de forma segura y eficiente.
Informe a los ocupantes sobre los
posibles peligros de lesiones y acci‐
dentes derivados de un uso inco‐
rrecto del vehículo.Siempre debe cumplir las leyes y los
reglamentos del país por donde
circule. Dichas leyes pueden diferir
de la información contenida en el
presente Manual de Instrucciones.
El incumplimiento de la descripción
facilitada en este manual puede afec‐
tar a su garantía.
Cuando este Manual de Instruccio‐
nes hace referencia a una visita al
taller, le recomendamos que acuda a
su Reparador Autorizado Opel.
Todos los Reparadores Autorizados
Opel le ofrecen un servicio excelente
a precios razonables. Personal expe‐ rimentado, formado por Opel, trabaja
según las instrucciones específicas
de Opel.
La documentación para el cliente
debería estar siempre a mano en el
vehículo.
Uso del presente manual ● Este manual describe todas las opciones y funciones disponiblespara este modelo. Algunas
descripciones, incluidas las de la
pantalla y las funciones delmenú, pueden no ser válidas
para su vehículo a causa de la
variante del modelo, las
especificaciones del país, el
equipamiento especial o los
accesorios.
● La sección "En pocas palabras" le proporciona una primera visión
de conjunto.
● Las tablas de contenidos al prin‐ cipio del manual y de cada
sección le ayudarán a localizar la información.
● El índice alfabético le permitirá buscar información específica.
● El Manual de Instrucciones utiliza
el código de identificador del
motor. La designación comercial
y el código de ingeniería corres‐
pondientes se pueden encontrar
en la sección "Datos técnicos".
● Las indicaciones de dirección (p. ej., izquierda o derecha,
delante o detrás) se refieren
siempre al sentido de marcha.
Page 6 of 263
4Introducción●Es posible que la pantalla no sea
compatible con su idioma espe‐ cífico.
● Los mensajes en pantalla y los rótulos interiores están impresos
en negrita .
Peligro, Advertencia y
Atención9 Peligro
El texto marcado con 9 Peligro
ofrece información sobre el riesgo de sufrir lesiones fatales. Si se
ignora dicha información, puede
haber peligro de muerte.
9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o
lesiones. Si se ignora dicha infor‐
mación, puede haber riesgo de
lesiones.
Atención
El texto marcado con Atención
ofrece información sobre posibles daños en el vehículo. Si se ignora dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.
Símbolos
Las referencias a páginas se indican
mediante 3. El símbolo 3 significa
"véase la página".
Con I se indica el orden cronológico
para seleccionar las entradas del
menú en la personalización del
vehículo.
Las referencias de páginas y las
entradas de índice hacen referencias
a los encabezados que se proporcio‐ nan en la sección de índice.
Le deseamos muchas horas de agra‐
dable conducción.
El equipo de Opel
Page 8 of 263
6En pocas palabrasEn pocas palabrasInformación importante
para su primer viajeDesbloqueo del vehículo
Pulse c
para desbloquear el vehículo.
Abra las puertas tirando de la manilla correspondiente.
Pulse P para desconectar el
portón trasero solo.
Con el sistema de llave electrónica, el
vehículo se desbloquea pasando la
mano detrás de una de las manillas
de la puerta delantera o pulsando el
botón del portón trasero.
Portón trasero
Pulse el botón del portón trasero y
abra el portón.
Mando a distancia 3 21.
Cierre centralizado 3 24.
Sistema de llave electrónica 3 22.
Compartimento de carga 3 30.
Page 9 of 263
En pocas palabras7Ajuste de los asientosAjuste longitudinal
Tire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero. Intente mover el
respaldo hacia delante y hacia atrás para asegurarse de que el asiento
está bloqueado en su posición.
Posición de asiento 3 43.
Ajuste de los asientos 3 44.
Inclinación de los respaldos
Gire la rueda de mano. No se apoye
en el respaldo mientras lo ajusta.
Posición de asiento 3 43.
Ajuste de los asientos 3 44.
Altura del asiento
Movimiento de bombeo de la palanca
hacia arriba:asiento más altohacia abajo:asiento más bajo
Posición de asiento 3 43.
Ajuste de los asientos 3 44.
Page 10 of 263
8En pocas palabrasInclinación del asiento
Pulse el interruptor
arriba:parte delantera más altaabajo:parte delantera más baja
Posición de asiento 3 43.
Ajuste de los asientos 3 44.
Ajuste de los
reposacabezas
Pulse el botón de desbloqueo, ajuste
la altura, enclave.
Reposacabezas 3 42.
Cinturón de seguridad
Extraiga el cinturón de seguridad y
abroche en el cierre del asiento. El
cinturón de seguridad no debe estar
retorcido y debe quedar bien ajustado al cuerpo. El respaldo no debe estar
demasiado inclinado hacia atrás
(máximo aprox. 25°).
Para desabrochar el cinturón de
seguridad, pulse el botón rojo del cierre del asiento.
Posición de asiento 3 43.
Cinturones de seguridad 3 48.
Sistema de airbags 3 51.
Page 11 of 263
En pocas palabras9Ajuste de los retrovisoresRetrovisor interior
Para ajustar el espejo, mueva la
carcasa del espejo en la dirección
deseada.
Retrovisor interior con antideslum‐
bramiento manual 3 36.
Retrovisor interior con antideslum‐
bramiento automático 3 36.
Retrovisores exteriores
Seleccione el retrovisor exterior
correspondiente pulsando el botón del espejo retrovisor hacia la
izquierda o derecha. Ajuste el espejo
correspondiente con el mando de
cuatro direcciones.
Espejos convexos 3 34.
Ajuste eléctrico 3 34.
Plegado de los espejos retrovisores
3 35.
Retrovisores térmicos 3 35.
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el
volante, luego enclave la palanca y
asegúrese de que esté totalmente
bloqueada. El volante sólo se debe
ajustar con el vehículo parado y la
dirección desbloqueada.
Posición de asiento 3 43.
Posiciones de la cerradura del encen‐ dido 3 133.
Botón de encendido 3 133
Page 18 of 263
16En pocas palabrasCaja de cambiosCambio manual
Para acoplar la marcha atrás en una
transmisión de 6 velocidades, tire del
anillo.
Cambio manual 3 147.
Cambio automáticoP:posición de estacionamientoR:marcha atrásN:modo neutroD:modo automáticoM:modo manual+:cambio a una marcha más larga-:cambio a una marcha más corta
Cambio automático 3 144.
Al salir de viaje
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
● presión de los neumáticos 3 211 y estado
● nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 190
● todas las ventanillas, retroviso‐ res, iluminación exterior y placasde matrícula deben estar en
buen estado y libres de suciedad,
nieve o hielo
● correcta posición de los retrovi‐ sores 3 34, asientos 3 43 y
cinturones de seguridad 3 49
● funcionamiento de los frenos a baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos
Page 19 of 263
En pocas palabras17Arranque del motor
Cerradura del encendido
● Gire la llave a la posición 1.
● Mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo.
● Cambio manual: accione el pedal
del embrague y el freno.
Cambio automático: accione el
pedal del freno y ponga la
palanca selectora en P o N.
● No pise el pedal del acelerador.
● Motor diésel: espere hasta que el
indicador de control ! de preca‐
lentamiento se apague.
● Gire la llave a la posición 2 y
suelte después de haber arran‐
cado el motor.
Arranque del motor 3 135.Botón de encendido
● Cambio manual: accione el pedal
del embrague y el freno.
Cambio automático: accione el
pedal del freno y ponga la
palanca selectora en P o N.
● No pise el pedal del acelerador.
● Pulse el botón Start/Stop.
● Suelte el botón después de comenzar el proceso del arran‐
que.
Page 20 of 263
18En pocas palabrasSistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidado está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, se activa una
función de parada automática (Auto‐
stop).
Una parada automática se indica
mediante el testigo de control D.
Cambio manual: para volver a arran‐
car el motor, pise de nuevo el pedal
del embrague. El testigo de control
D se apaga.
Cambio automático: para volver a
arrancar el motor, suelte el pedal del
freno. El testigo de control D se
apaga.
Sistema stop-start 3 136.
Estacionamiento9 Advertencia
● No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La
temperatura alta del sistema de escape podría prender fuego
en la superficie.
● Accione siempre el freno de estacionamiento. Active el
freno de estacionamiento sin
pulsar el botón de liberación.
En pendientes, aplíquelo con
toda la firmeza posible. Para
reducir el esfuerzo, pise el
pedal del freno al mismo
tiempo.
● Desconecte el motor.
● Si el vehículo está en una superficie plana o cuesta
arriba, engrane la primera o
mueva la palanca selectora a la
posición P. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas
delanteras en la dirección
contraria al bordillo.
Si el vehículo está en una
pendiente descendente,
engrane la marcha atrás o
mueva la palanca selectora a la posición P. Gire las ruedas
delanteras hacia el bordillo.
● Cierre las ventanillas.
● Saque la llave de contacto del interruptor de encendido o
apague el contacto en vehícu‐
los con botón de encendido.
Gire el volante hasta que
perciba que se ha bloqueado.
● Bloquee el vehículo con e del
mando a distancia.
O con el sistema de llave electró‐
nica, pulse la marca de las mani‐
llas de la puerta delantera
3 22.
● Conecte el sistema de alarma antirrobo 3 32.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 189.
Page 21 of 263
En pocas palabras19Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe
dejar funcionar el motor breve‐
mente con baja carga o al ralentí
durante unos 30 segundos antes de pararlo a fin de proteger el
turbocompresor.
Llaves, cerraduras 3 20.
Inmovilización del vehículo durante
un periodo de tiempo prolongado
3 188.