airbag OPEL GRANDLAND X 2018 Používateľská príručka (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2018Pages: 275, veľkosť PDF: 7.46 MB
Page 10 of 275
8V krátkostiSklon sedadla
Stlačte spínač
horný:prednú stranu vyššiedolný:prednú stranu nižšie
Poloha sedadla 3 48.
Manuálne nastavenie sedadla
3 49.
Nastavenie opierky hlavy
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo, nastavte
výšku, zablokujte.
Opierky hlavy 3 46.
Bezpečnostný pás
Vytiahnite bezpečnostný pás a
zaistite ho v zámke pásu.
Bezpečnostný pás nesmie byť
pretočený a musí tesne priliehať k
telu. Opierka nesmie byť príliš
zaklonená (maximálne približne 25°).
Ak chcete pás odistiť, stlačte červené
tlačidlo na zámku pásu.
Poloha sedadla 3 48.
Bezpečnostné pásy 3 54.
Systém airbagov 3 58.
Page 26 of 275
24Kľúče, dvere, oknáZaobchádzajte s ním opatrne,
chráňte ho pred vlhkosťou a
vysokými teplotami a nepoužívajte ho
zbytočne.
Výmena batérie v elektronickom
kľúči
Ihneď vymeňte batériu v prípade, žesystém už nefunguje správne aleboak sa skrátil prevádzkový dosah.
Potreba vymeniť batériu je
indikovaná správou v informačnom
centre vodiča 3 107.
Akumulátory nepatria do domáceho
odpadu. Musia sa zlikvidovať vo
vhodnej recyklačnej zberni.
1. Odstráňte kryt.
2. Vyberte plochú batériu z priestoru
na batériu.
3. Vymeňte batériu za batériu rovnakého typu. Dávajte pozor napolohu pri vkladaní.
4. Zaistite kryt na mieste.
Porucha
Ak nie je možné ovládať centrálne
zamykanie alebo nie je možné
štartovať motor, môže byť príčinou
jedno z nasledujúcich:
● Chyba v elektronickom kľúči.
● Elektronický kľúč sa nachádza mimo dosahu príjmu.
● Napätie akumulátora je príliš nízke.
● Ak opakovaným používaním v krátkom intervale preťažíte
systém centrálneho zamykania,
automaticky sa krátkodobo
preruší napájanie.
● Rádiové vlny diaľkového ovládača sú rušené iným
zdrojom.
Príčinu poruchy odstráňte zmenou
polohy elektronického kľúča.
Manuálne odomknutie 3 24.
Centrálne zamykanie
Odomyká a zamyká dvere,
batožinový priestor a dvierka
palivovej nádrže.
Zatiahnutím za vnútornú kľučku dverí
sa odomknú príslušné dvere. Dvere
sa otvoria opätovným zatiahnutím za
kľučku dverí.
Poznámky
V prípade nehody spojenej s
nafúknutím airbagov alebo
aktivovaním predpínačov pásov sa
vozidlo automaticky odomkne.
Page 48 of 275
46Sedadlá, zádržné prvkySedadlá, zádržné
prvkyOpierky hlavy ............................... 46
Aktívne opierky hlavy ................47
Predné sedadlá ........................... 48
Poloha sedadla .......................... 48
Manuálne nastavenie sedadla ... 49
Elektrické nastavovanie sedadla ..................................... 51
Lakťová opierka ......................... 53
Kúrenie ...................................... 53
Odvetranie sedadiel ..................53
Zadné sedadlá ............................. 54
Lakťová opierka ......................... 54
Kúrenie ...................................... 54
Bezpečnostné pásy .....................54
Trojbodový bezpečnostný pás ...56
Systém airbagov ..........................58
Systém čelných airbagov ..........61
Systém bočných airbagov .........62
Systém hlavových airbagov .......62
Deaktivácia airbagov .................63Detské zádržné prvky ..................64
Detské záchytné systémy ..........64
Miesta pre inštaláciu detských záchytných systémov ...............67Opierky hlavy
Poloha9 Varovanie
Jazdite iba s opierkou hlavy
nastavenou do správnej polohy.
Horná hrana opierky hlavy musí byť
vo výške hornej časti hlavy. Ak to nie
je možné takto nastaviť v prípade
veľmi vysokých cestujúcich,
vytiahnite ju do najvyššej polohy, pre
veľmi nízkych cestujúcich ju nastavte
do najnižšej polohy.
Page 50 of 275
48Sedadlá, zádržné prvkyPredné sedadláPoloha sedadla9 Varovanie
Jazdite iba so správne
nastaveným sedadlom.
9 Varovanie
Nikdy nenastavujte sedadlá počas
jazdy, pretože by sa ich pohyb
mohol stať nekontrolovateľným.
9 Nebezpečenstvo
Neseďte bližšie než 25 cm od
volantu, aby sa airbag mohol
bezpečne nafúknuť.
9 Varovanie
Pod sedadlami nikdy neskladujte
žiadne predmety.
● Seďte tak, aby vaše sedacie svaly boli čo možno najbližšie k
operadlu. Nastavte vzdialenosť
medzi sedadlom a pedálmi tak,
aby vaše nohy boli pri zošliapnutí pedálov mierne pokrčené.
Posuňte sedadlo predného
spolucestujúceho čo najďalej
dozadu.
● Nastavte výšku sedadla dostatočne vysoko tak, aby ste
mali jasný výhľad na všetky
strany a na všetky prístroje
displeja. Medzi hlavou a stropom
by mal byť priestor najmenej pre
jednu ruku. Vaše stehná by mali
zľahka spočívať na sedadle bez
zatlačovania do sedadla.
● Seďte tak, aby vaše plecia boli čo
možno najbližšie k operadlu.
Nastavte sklon operadla tak, aby
ste mohli ľahko dosiahnuť na
volant s mierne pokrčenými
ramenami. Pri otáčaní volantom
udržujte kontakt medzi plecami a operadlom. Nezakláňajte
operadlo príliš dozadu.
Odporúčame maximálny sklon
cca. 25°.
● Upravte sedadlo a volant tak, aby
vaše zápästia spočívali na
vrchnej časti volantu, ramená boli úplne vystreté a plecia boli opreté
o operadlo.
● Nastavte volant 3 82.
● Nastavte opierku hlavy 3 46.
● Nastavte výšku bezpečnostného pásu 3 56.
Page 55 of 275
Sedadlá, zádržné prvky53Poznámky
Po nehode, pri ktorej došlo k
aktivácii airbagov, sa funkcia
pamäte pre jednotlivé tlačidlá polohy
deaktivuje.
Lakťová opierka
Základná lakťová opierka
Lakťovú opierku môžete posunúť
dopredu o 10 cm. Potiahnutím
rukoväte lakťovú opierku posuniete.
Pod lakťovou opierkou je odkladací
priestor.
Kúrenie
Nastavte vyhrievanie na požadované
nastavenie stlačením tlačidla ß pre
príslušné sedadlo raz alebo viackrát.
Kontrolka v tlačidle signalizuje
nastavenie.
Dlhodobé používanie s nastavením
najvyššej úrovne sa neodporúča pre
osoby s citlivou pokožkou.
Vyhrievanie funguje iba pri
naštartovanom motore a počas
zapnute funkcie Autostop.
Systém Stop-Štart 3 144.
Odvetranie sedadiel
Stlačením A aktivujete ventiláciu pre
príslušné predné sedadlo.
Odvetrané sedadlá fungujú iba pri naštartovanom motore a počas
zapnute funkcie Autostop.
Systém Stop-Štart 3 144.
Page 60 of 275
58Sedadlá, zádržné prvkySystém airbagovSystém airbagov sa skladá z
niekoľkých samostatných systémov
podľa vybavenosti vozidla.
Keď je aktivovaný, airbag sa naplní za niekoľko milisekúnd. Taktiež veľmi
rýchle spľasnú, takže je to niekedy
počas kolízie nezaznamenateľné.9 Varovanie
Systém airbagov sa aktivuje
výbuchom, preto smie jeho opravy vykonávať len vyškolení
pracovníci.
9 Varovanie
Pridanie príslušenstva, ktorým sa
zmení rám, systém nárazníkov,
výška, predné alebo bočné
oplechovanie vozidla, môže mať
za následok, že systém airbagov
nebude správne fungovať.
Fungovanie systému airbagov
môže ovplyvniť aj výmena
ľubovoľných častí predných
sedadiel, bezpečnostných pásov, modulu snímania a diagnostiky
airbagov, volantu, prístrojového
panela, vnútorných tesnení dverí
vrátane reproduktorov,
ktorýkoľvek z modulov airbagov,
obloženia stropu a stĺpikov,
predných snímačov, snímačov
bočného nárazu alebo kabeláž
airbagov.
Poznámky
Riadiaca elektronika predpínačov
bezpečnostných pásov a systému
airbagov je umiestnená v stredovej konzole. Do tejto oblasti
neumiestňujte žiadne magnetické
predmety.
Na kryty airbagov nepripevňujte
žiadne predmety a nezakrývajte ich
iným materiálom. Poškodené kryty
nechajte vymeniť v servise.
Každý airbag sa naplní len raz.
Aktivované airbagy nechajte
vymeniť v odbornom servise. Je
možné, že okrem toho bude treba
vymeniť aj volant, palubnú dosku,
časti obloženia, tesnenie dverí,
kľuky a sedadlá.
Nerobte žiadne úpravy systému airbagov, pretože sa tým zruší
platnosť povolenia na prevádzku
vozidla.
Kontrolka v systému airbagov
3 97.
Detské záchytné systémy na
prednom sedadle spolujazdca,
ktoré je vybavené systémom
airbagov
Výstraha podľa ECE R94.02:
Page 61 of 275
Sedadlá, zádržné prvky59EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
Page 62 of 275
60Sedadlá, zádržné prvkyPL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
Page 63 of 275
Sedadlá, zádržné prvky61LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Okrem výstrahy vyžadovanej
ECE R94.02, z bezpečnostných
dôvodov sa detský záchytný systém
smerujúci dopredu smie používať len
podľa pokynov a obmedzení
uvedených v tabuľke 3 67.9 Nebezpečenstvo
Nepoužívajte detský záchytný
systém na sedadle spolujazdca s aktívnym predným airbagom.
Štítok airbagov je umiestnený na
oboch stranách slnečnej clony
predného spolujazdca.
Deaktivácia airbagov 3 63.
Systém čelných airbagov Systém predných airbagov sa skladá
z jedného airbagu vo volante a
jedného v prístrojovej doske na
strane predného spolucestujúceho.
Poznáte ho podľa slova AIRBAG.
Predné airbagy sa naplnia v prípade
čelného nárazu určitej sily. Musí byť
zapnuté zapaľovanie.
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia
horného tela a hlavy posádky na
predných sedadlách.
9 Varovanie
Optimálna ochrana sa dosiahne
iba so sedadlom v správnej
polohe.
Poloha sedadla 3 48.
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia airbagu neboli žiadne prekážky.
Pásy veďte správne a uchyťte ich
bezpečne. Len takto môže airbag
chrániť.
Page 64 of 275
62Sedadlá, zádržné prvkySystém bočných airbagov
Systém bočných airbagov tvoria
airbagy v operadlách predných a
vonkajších zadných sedadiel.
Poznáte ho podľa slova AIRBAG.
Bočné airbagy sa naplnia v prípade
bočného nárazu určitej sily. Musí byť
zapnuté zapaľovanie.
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia hornej
časti tela a panvy pri bočnom náraze.
9 Varovanie
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia
airbagu neboli žiadne prekážky.
Poznámky
Používajte iba ochranné poťahy
sedadiel, ktoré boli schválené pre
vozidlo. Dbajte na to, aby ste airbagy
nezakryli.
Systém hlavových airbagov
Systém hlavových airbagov sa skladá z airbagu v ráme strechy na každej
strane. Poznáte ho podľa slova
AIRBAG na strešných stĺpikoch.
Hlavové airbagy sa naplnia v prípade
bočného nárazu určitej sily. Musí byť
zapnuté zapaľovanie.
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia hlavy pri bočnom náraze.