OPEL GRANDLAND X 2019 Instruktionsbog (in Danish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2019Pages: 275, PDF Size: 7.63 MB
Page 61 of 275
Sæder, sikkerhed599Fare
Passagerairbaggen må kun
deaktiveres i forbindelse med brug
af et barnesæde efter anvisnin‐
gerne og begrænsningerne i tabel‐ len 3 62.
Ellers er der risiko for livstruende
skader for en person på et passa‐
gerforsæde med deaktiveret
airbag.
Hvis kontrollampen Ó lyser i ca.
60 sekunder, efter at tændingen er
slået til, pustes airbaggen på højre
forsæde op i tilfælde af en kollision.
Hvis kontrollampen * lyser, efter at
tændingen er slået til, er forsædepas‐ sagerens airbagsystem frakoblet.
Lampen forbliver tændt, så længe
airbaggen er frakoblet.
Hvis begge kontrollamper lyser samti‐
digt, er der en fejl i systemet. Det er
umuligt at få kendskab til systemets
status, derfor må der ikke sidde
nogen personer på det højre
forsæde. Søg straks hjælp på et
værksted.
Ret straks henvendelse til et værk‐ sted, hvis ingen af de to kontrollamper
lyser.
Status må kun ændres, når bilen
holder stille, og tændingen er afbrudt.
Status forbliver uændret, indtil den
ændres.
Kontrollampe for deaktiveret airbag
3 91.Barnesæder9 Fare
Ved brug af et bagudvendt barne‐
sæde på forsædepassagersædet
skal passagersædets airbag være deaktiveret. Dette gælder også for
visse fremadvendte barnesæder,
som angivet i tabellerne 3 62.
Deaktivering af airbag 3 58.
Airbagmærkat 3 53.
Vi anbefaler et barnesæde fremstillet
specielt til bilen. Kontakt dit værksted
for at få yderligere informationer.
Før en barnestol fastgøres, skal
hovedstøtten justeres 3 43.
Når der bruges et barnesæde skal
nedenstående anvisninger om brug
og montering altid følges, og fabrikan‐ tens anvisninger skal overholdes.
Overhold altid lokale og nationale
bestemmelser. Nogle lande forbyder
brugen af børnesikkerhedssystemer
på bestemte siddepladser.
Page 62 of 275
60Sæder, sikkerhedBarnesæder kan fastgøres med:● Trepunktssele
● ISOFIX-beslag
● Top-tether
Trepunktssele
Barnesæder kan fastgøres ved brug
af en trepunktssele. Efter fastsæt‐
telse af barnesædet skal sikkerheds‐
selen spændes 3 62.
ISOFIX-beslag
Fastgør et ISOFIX-barnesæde, der er
godkendt til bilen, i ISOFIX-fastgørel‐
sesbeslagene. ISOFIX-barnesæde‐
positioner, der er specifikke for den
pågældende bil, er markeret i
ISOFIX-tabellen 3 62.
ISOFIX monteringsbeslagene er
angivet med en mærkat på ryglænet.
Et i-size barnesæde er et universelt ISOFIX-barnesæde i henhold til FN-
regulativ nr. 129.
Alle i-size barnesæder kan anvendes
på alle bilsæder, der egner sig tili-size, i-size tabel 3 62.
Ud over ISOFIX-monteringsbesla‐
gene skal der bruges enten en Top-
tether-rem eller et støtteben.
i-size barnesæder og bilsæder med
i-size-godkendelse er mærket med
symbolet i-size, se illustration.
Top-tether-forankringer Top-tether-forankringerne er mærket
med symbolet : for barnesæde.
Udover ISOFIX-monteringsbesla‐
gene skal Top-tether -remmen fastgø‐
res i Top-tether-forankringerne.
Positionerne for universale ISOFIX-
barnesæder er markeret i tabellen
med IUF 3 62.
Sådan vælges det rette system
Bagsæderne er det mest praktiske
sted at montere et barnesæde.
Børn skal sidde med ansigtet modsat køreretningen, så længe dette er
muligt. Derved sikres det, at barnets
rygsøjle, der stadig er meget svag,
udsættes for lavere belastning i
tilfælde af uheld.
Page 63 of 275
Sæder, sikkerhed61Barnesæder, der overholder
gældende UN ECE-bestemmelser, er
velegnede til formålet. Kontrollér
lokale love og bestemmelser angå‐
ende obligatorisk brug af barnesæ‐
der.
Følgende barnesæder anbefales til
følgende vægtklasser:
● Gruppe 0, Gruppe 0+ :
Maxi Cosi Cabriofix med eller
uden ISOFIX-base for børn op til
13 kg
● Gruppe I : Duo Plus med ISOFIX
og Top-tether til børn fra 9 kg til
18 kg
● Gruppe II, Gruppe III : Kidfix XP
med eller uden ISOFIX til børn fra
15 kg til 36 kg
● Gruppe III : Graco Booster til børn
fra 22 kg til 36 kg
Kontroller, at det barnesæde, der skal monteres, passer til bilen.
Kontrollér, at barnesædet monteres
korrekt i kabinen, se følgende tabel‐
ler.
Lad kun børn stige ind og ud af bilen
i den side, der vender bort fra trafik‐
ken.Når barnesædet ikke er i brug, skal
det sikres med en sikkerhedssele,
eller det skal tages ud af bilen.
Bemærkninger
Barnesæderne må ikke påklæbes noget eller på anden vis beklædes.
Efter et uheld skal barnesædet altidudskiftes.
Page 64 of 275
62Sæder, sikkerhedPlacering af barnesæder
Tilladte alternativer for fastgørelse af et barnesæde med en trepunktssele
Vægtklasse
Passagersædet foran
På bagsædets yderpladserPå bagsædet midtfor
Aktiveret airbagDeaktiveret airbagGruppe 0: indtil 10 kgXU/L 1,2U/L 3UGruppe 0+: indtil 13 kgXU/L1,2U/L3UGruppe I: 9 til 18 kgXU/L 1,2U/L3,4U4Gruppe II: 15 til 25 kgU/L 1,2XU/L3,4U4Gruppe III: 22 til 36 kgU/L 1,2XU/L3,4U4U:universelt anvendeligt sammen med trepunktsseleL:passer til særlige barnesæder af kategorierne 'specific-vehicle', 'restricted' eller 'semi-universal'. Barnesædet skal
være godkendt til den pågældende biltype (se biltypelisten for barnesædet)X:barnesæder er ikke tilladt i denne vægtklasse1:flyt sædet fremefter så langt som nødvendigt, og indstil sæderyglænets hældning så langt som nødvendigt mod lodret position for at sikre, at selen løber fremefter fra det øverste forankringspunkt2:flyt sædets højdeindstilling opefter så langt som nødvendigt, og indstil sæderyglænets hældning så langt somnødvendigt mod lodret position for at sikre, at selen er stram på selelåssiden3:flyt forsædet foran barnesædet fremefter så langt som nødvendigt4:indstil hovedstøtten efter behov, eller fjern den, om nødvendigt
Page 65 of 275
Sæder, sikkerhed63Tilladte monteringsmåder for et ISOFIX-barnesæde med ISOFIX-beslag
VægtklasseStørrelses‐
klasseFastgørelse
Passagersædet foran
På bagsædets
yderpladserPå bagsædet
midtfor
Aktiveret
airbagDeaktiveret
airbagGruppe 0: indtil 10 kgGISO/L2XXXXFISO/L1XXXXEISO/R1XILIL 3XGruppe 0+: indtil 13 kgEISO/R1XILIL 3XDISO/R2XILIL3XCISO/R3XILIL3XGruppe I: 9 til 18 kgDISO/R2XILIL3,4XCISO/R3XILIL3,4XBISO/F2XIL, IUFIL, IUF 3,4XB1ISO/F2XXIL, IUFIL, IUF3,4XAISO/F3XIL, IUFIL, IUF 3,4XGruppe II: 15 til 25 kgXXIL3,4XGruppe III: 22 til 36 kgXXIL3,4X
Page 66 of 275
64Sæder, sikkerhedIL:egner sig til særlige ISOFIX-barnesæder i kategorierne 'specific-vehicle', 'restricted' eller 'semi-universal'. ISOFIX-
barnesædet skal være godkendt til den pågældende biltype (se biltypelisten for barnesædet)IUF:egner sig til fremadvendte ISOFIX-barnesæder i universalkategorien, der er godkendt til brug i denne vægtklasseX:ingen ISOFIX-barnesæder godkendt i denne vægtklasse1:flyt sædet fremefter så langt som nødvendigt, og indstil sæderyglænets hældning så langt som nødvendigt mod lodret position for at sikre, at selen løber fremefter fra det øverste forankringspunkt2:flyt sædets højdeindstilling opefter så langt som nødvendigt, og indstil sæderyglænets hældning så langt som nødvendigt mod lodret position for at sikre, at selen er stram på selelåssiden3:flyt forsædet foran barnesædet fremefter så langt som nødvendigt4:indstil hovedstøtten efter behov, eller fjern den, om nødvendigt
ISOFIX størrelsesklasse og sædetype
A - ISO/F3:fremadvendt barnesæde til børn af maksimal størrelse i vægtklassen 9 til 18 kgB - ISO/F2:fremadvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen 9 til 18 kgB1 - ISO/F2X:fremadvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen 9 til 18 kgC - ISO/R3:bagudvendt barnesæde til børn af maksimal størrelse i vægtklassen op til 18 kgD - ISO/R2:bagudvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen op til 18 kgE - ISO/R1:bagudvendt barnesæde til små børn i vægtklassen op til 13 kgF- ISO/L1:venstrevendt barnesæde (babylift)G - ISO/L2:højrevendt barnesæde (babylift)
Tilladte monteringsmåder for et i-Size barnesæde på med ISOFIX-beslag
Passagersædet foran
På bagsædets yderpladserPå bagsædet midtfor
Aktiveret airbagDeaktiveret airbagi-Size barnesæderXi - Ui - UXi - U:egner sig til i-Size 'universale' fremad- og bagudvendte barnesæderX:siddepladsen egner sig ikke til i-Size 'universale' barnesæder.
Page 67 of 275
Opbevaring65OpbevaringOpbevaringsrum.......................... 65
Handskerum .............................. 65
Kopholdere ................................ 65
Opbevaringsrum midt på konsollen .................................. 66
Lastrum ........................................ 66
Lastrumsdækken .......................68
Gulvafdækning .......................... 69
Surrekroge ................................. 70
Sikkerhedsnet ............................ 70
Advarselstrekant ........................72
Førstehjælpskasse ....................72
Tagbagagebærer .........................72
Læsseinformation ........................73Opbevaringsrum9Advarsel
Opbevar ikke tunge eller skarpe
genstande i opbevaringsrum‐
mene. Ellers kan fører og passa‐
gerer komme til skade på grund af genstande, der bliver kastet rundt
i kabinen, i tilfælde af at opbeva‐
ringsrummets dæksel åbnes ved
en kraftig opbremsning, en plud‐
selig ændring i kørselsretningen
eller en ulykke.
Handskerum
På visse versioner er handskerum‐
met ventileret. Luftventilation og
temperatur afhænger af indstillin‐ gerne i klimastyringen. Ventilations‐
spjældet i handskerummet kan lukkes
3 128.
Andre versioner kan have en CD-
afspiller i handskerummet.
Under kørslen bør handskerummet
være lukket.
Kopholdere
Der er kopholdere i midterkonsollen.
Page 68 of 275
66Opbevaring
Der er yderligere kopholdere i armlæ‐net på bagsædet. Fæld armlænet
ned.
Opbevaringsrum midt på
konsollen
Opbevaringsbeholderen kan bruges
til at opbevare små genstande.
På nogle versioner er opbevarings‐
rummet placeret under et dæksel.
Lastrum
Bagsæderyglænet er delt i dele på
2/3 til 1/3. Begge dele kan klappes
ned individuelt for at forøge størrel‐
sen på lastrummet.
Før bagsæderyglænene klappes
ned, gøres følgende, hvis det er
nødvendigt:
● Flyt forsæderne fremad, hvis det er nødvendigt.
● Afmonter lastrumsdækkenet 3 68.
● Pres krogen ned og hold fast i den for at presse hovedstøtterne
ned 3 43.
Udvidelse af bagagerum ● Kontroller, at de yderste sikker‐ hedsseler ligger korrekt på
ryglænene.
Page 69 of 275
Opbevaring67
●Træk i udløsergrebet på den ene
eller begge ydersider, og klap ryglænene ned på sædehynden.
● Fold alternativt sædets ryglæn fra lastrummet: træk kontakten i
lastrummets venstre eller højre
sidevæg, for at folde den tilsva‐
rende del af bagsædets ryglæn.9 Advarsel
Pas på ved betjening af de bage‐
ste ryglæn fra lastrummet. Ryglæ‐ net klappes sammen med betyde‐ lig kraft. Der er risiko for legems‐
beskadigelse - det er især farligt
for børn.
Kontroller, at intet er sat fast på
bagsæderne, og at intet er place‐
ret på sædehynden.
● Ryglænene fældes op ved at løfte dem til en opret stilling og
trykke dem hørbart i lås.
9 Advarsel
Når ryglænene slås op, sørg da
for, at de er forsvarligt låst i korrekt
position, før du kører af sted. Hvis du undlader at gøre dette, kan der
i tilfælde af en kraftig bremsning
eller en kollision opstå personska‐ der eller beskadigelse af bilens
last.
Page 70 of 275
68OpbevaringÅbning af gennemføringen i
midterryglæn
Klap armlænet ned.
Træk i grebet og åbn dækslet.
Beregnet til at transportere lange,
smalle genstande.
Lastrumsdækken
Der må ikke anbringes genstande på
dækkenet.
Fjerne afdækningen
Frigør stropperne fra bagklappen.
Løft dækslet bagtil og skub det opad
fortil.
Tag dækslet af.
Anbringe dækkenet Sæt dækkenet i sidestyrene og fæld
det ned. Fastgør stropperne til
bagklappen.