ESP OPEL GRANDLAND X 2020 Instruksjonsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2020Pages: 279, PDF Size: 21.74 MB
Page 55 of 279

Seter og sikkerhetsutstyr539Advarsel
Sikkerhetsbeltet må ikke hvile mot
harde eller skjøre gjenstander i
lommene dine.
Beltepåminnelse X 3 91.
Høydejustering
1. Trekk sikkerhetsbeltet litt ut.
2. Trykk knappen for å løsne høyde‐
justeringen og trykk den oppover
eller nedover.
Still høyden slik at sikkerhetsbeltet
ligger over skulderen. Det må ikke
ligge over halsen eller overarmen.
Juster aldri under kjøring.
Løsne
Trykk på den røde knappen på sikker‐
hetsbeltespennen når du skal frigjøre sikkerhetsbeltet.
Page 57 of 279

Seter og sikkerhetsutstyr55Det må ikke foretas noen endringer
på kollisjonsputesystemet, ettersom
det vil gjøre bilens driftstillatelse
ugyldig.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 91.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à
l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Этоможет привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta istui‐
melle, jonka edessä on AKTIIVINEN
TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA
tai VAMMAUTUA VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt barnesikringsut‐
styr må ALDRI brukes på et sete med
AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da
det kan føre til at BARNET utsettes for LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
Page 61 of 279

Seter og sikkerhetsutstyr599Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Krokene på håndtakene i takram‐
men er bare egnet til å henge lette
klesplagg på uten kleshenger.
Oppbevar ikke gjenstander i
klærne.
Deaktivering av
kollisjonspute
Passasjerkollisjonsputesystemet
foran må deaktiveres ved bruk av
barnesikringsutstyr på passasjersetet
i henhold til instruksjonene i tabellen
3 63. Side- og hodekollisjonspute‐
systemet, beltestrammerne og alle
kollisjonsputene for føreren vil fortsatt være aktive.
Kollisjonsputesystemet for passasjer‐setet foran kan deaktiveres med en
nøkkelbetjent bryter inne i hanske‐
rommet.
Bruk tenningsnøkkelen til å velge posisjon:
OFF *:forsetepassasjerens kolli‐
sjonspute er deaktivert og
blåses ikke opp ved en kolli‐
sjon, kontrollampe * lyser
kontinuerlig i midtkonsollenON Ó:kollisjonspute for forsete‐
passasjer er aktivert9 Fare
Kollisjonsputen for passasjersetet
må bare deaktiveres i forbindelse
med bruk av barnesikringsutstyr i
henhold til instruksjoner og
begrensinger i tabellen 3 63.
Eller vil det medføre livsfare for
personer som sitter i passasjer‐
setet når kollisjonsputen for forse‐ tepassasjeren er deaktivert.
Page 82 of 279

80Instrumenter og betjeningselementerVindusspyler
Trekk hendelen mot rattet. Det spru‐
tes spylervæske på frontruten, og
viskeren gjør noen slag.
Spylervæske 3 212.
Bakvisker og -spyler
BakruteviskerOFF:avINT:pusse med mellomromON:gå hele tiden
Må ikke brukes når det er is på bakru‐
ten.
Slås av i vaskeautomater.
Bakviskeren slås automatisk på når
vindusviskerne er på og bilen settes i
revers.
Denne funksjonen kan aktiveres eller deaktiveres i menyen Personlig
tilpasning av bilen 3 105.
Bakrutespyler
Skyv hendelen forover.
Det sprutes spylervæske på bakru‐
ten, og viskeren gjør noen slag.
Bakruteviskeren kobles ut når det er
igjen lite spylervæske.
Spylervæske 3 212.
Utetemperatur
Et temperaturfall vises umiddelbart,
mens en temperaturstigning vises
etter en tidsforsinkelse.
Page 105 of 279

Instrumenter og betjeningselementer1031. Trykk m.
2. Velg Statistikker .
3. Trykk + og - for å endre tidstrin‐
nene.Effektforbruk
Forbruket av elektrisk strøm vises i
kWh/100 km.
● De grønne strekene viser elek‐ trisk energiforbruk fra batteriet.
● Det blå strekene viser den elek‐ triske energien som genereres
fra bremsing og fartsreduksjonfa‐ sene i bilen. Denne energien
brukes delvis for å lade batteriet.Drivstofforbruk
De oransje strekene viser gjennom‐
snittlig drivstofforbruk i liter per 100
kilometer.
eSave-funksjon
Denne funksjonen gjør at høyspen‐
ningsbatteriet kan samle energi for
senere bruk, f.eks. for kjøring i områ‐
der begrenset til elektriske biler. Det
er mulig å reservere all elektrisk
energi i batteriet eller en del av den.
Les dette
Hvis den energien som forespørres, overskrider energien i høyspen‐ningsbatteriet, vil forbrenningsmoto‐
ren lade batteriet. Dette fører til tap
av ytelse og høyere drivstofforbruk.
Funksjonen kan aktiveres i fargein‐
formasjonsdisplayet.
1. Trykk m.
2. Velg eSave.
3. Velg kjørelengde som elektrisk energi skal forbeholdes for eller
reserver hele kapasiteten i
høyspenningsbatteriet.
4. Trykk PÅ.
5. For å bruke den reserverte elek‐ triske energien skiftes til elektrisk
modus.
Innstillingen for denne funksjonen
lagres ikke når tenningen slås av.
Smarttelefon-app Noen bilfunksjoner kan betjenes /
vises med smarttelefon-appen
myOpel.
For å bruke disse funksjonene lastes
appen ned fra Apple App Store eller
Google Play Store.
Page 109 of 279

Instrumenter og betjeningselementer107Endre enheter for Strekning og
forbruk og Temperatur .
Bekreft med G.
Språkinnstillinger
Velg Språk .
Endre språk ved å berøre den
aktuelle oppføringen.
Bekreft med G.
Innstillinger for bilen
Trykk Í.
Velg Bilreguleringer .
I de tilsvarende undermenyene kan
følgende innstillinger endres:
● Tilgang til bil
Opplåsing: Kun fører : Endrer
konfigurasjonen slik at bare
førerdøren eller alle dørene låses
opp når du trykker på O på fjern‐
kontrollen.
Opplåsing av bare bagasjerom :
Aktiverer eller deaktiverer opplå‐
sing av bare bakluken ved å
trykke på T på fjernkontrollen.
Motorbetjent bakluke/dør : Akti‐
verer eller deaktiverer åpningen eller lukkingen av den elektriske
bakluken.
Håndfri åpning : Aktiverer eller
deaktiverer funksjonen.
● Sikkerhet
Visning av anbefalt hastighet :
Aktiverer eller deaktiverer farts‐
grenseinformasjon basert på
trafikkskiltgjenkjenning.
Active safety brake : Aktiverer
eller deaktiverer aktiv nødbrem‐ sing og varsling om kollisjonsfare
foran, varslingsfølsomheten kan
velges.Tilpassing av speil ved rygging :
Justerer sidespeil hvis reversgir
legges inn, for å muliggjøre utsyn til fortau.
Varsel om førers manglende
oppmerksomhet : Aktiverer eller
deaktiverer systemet som varsler om førersøvnighet.
Vidusvisker bak ved rygging :
Aktiverer eller deaktiverer auto‐
matisk igangsetting av bakrutevi‐
skeren når bilen settes i revers.
● Lys under kjøring
Svingbare lykter : Aktiverer eller
deaktiverer funksjonen.
● Lys komfort
Følgelys : Aktiverer eller deakti‐
verer funksjonen og justerer
varigheten.
Velkomstlys : Aktiverer eller
deaktiverer funksjonen og juste‐
rer varigheten.
Dempet belysning : Justerer
lysstyrken på den utvendige
belysningen.
Page 122 of 279

120KlimastyringKlimastyringKlimakontrollsystemer................120
Varme- og ventilasjonsanlegg . 120
Klimaanlegg ............................. 121
Elektronisk klimakontroll ..........123
Ekstra varmeelement ..............128
Parkeringsvarmer ....................128
Ventilasjonsdyser .......................129
Justerbare ventilasjonsdyser ...129
Faste ventilasjonsdyser ...........130
Hanskeromskjøling ..................130
Vedlikehold ................................ 130
Luftinntak ................................. 130
Klimaanlegg, vanlig drift og
bruk ........................................ 131
Service .................................... 131Klimakontrollsystemer
Varme- og
ventilasjonsanlegg
Betjeningselementer for: ● temperatur £
● luftfordeling l, M og K
● viftehastighet Z
● avdugging og avising à
● oppvarmet bakrute og side‐ speil b
● setevarme ß
Oppvarmet bakrute b 3 40.
Oppvarmede sidespeil b 3 37.
Oppvarmede seter ß 3 50.
Temperatur
Juster temperaturen ved å vri £ til
ønsket temperatur.rødt område:varmereblått område:kaldere
Oppvarmingen vil ikke få full effekt før motoren har nådd normal driftstem‐
peratur.
Luftfordeling
l:til frontruten og sidevinduene
foranM:til hodet via justerbare ventila‐
sjonsdyserK:til benplassen og frontruten
Alle kombinasjoner er mulige.
Viftehastighet
Juster luftmengden ved å vri Z til
ønsket hastighet.
med klokken:økningmot klokken:reduksjon
Page 123 of 279

Klimastyring121Avdugging og avising
● Trykk à: Luftfordelingen rettes
mot frontruten.
● Still temperaturbryteren £ på
det varmeste nivået.
● Still viftehastigheten Z på det
høyeste trinnet.
● Slå på bakruteoppvarmingen b.
● Åpne sideventilasjonsdysene etter behov, og rett dem mot side‐
vinduene.
Oppvarmet bakrute og frontrute og
oppvarmede sidespeil b 3 40.
Oppvarmede seter ß 3 50.
Klimaanlegg
Betjeningselementer for:
● temperatur £
● luftfordeling l, M og K
● viftehastighet Z
● avdugging og avising à
● kjøling A/C
● omluftsdrift 4
● oppvarmet bakrute og side‐ speil b
● oppvarmet frontrute ,
● setevarme ß
Oppvarmet bakrute b 3 40.
Oppvarmede sidespeil b 3 37.
Oppvarmet frontrute , 3 41.
Oppvarmede seter ß 3 50.
Noen innstillingsendringer vises kort i
informasjonsdisplayet. Aktiverte
funksjoner vises av lysdioden i den aktuelle knappen.
Temperatur
Juster temperaturen ved å vri £ til
ønsket temperatur.
rødt område:varmereblått område:kaldere
Page 125 of 279

Klimastyring123reduseres etter hvert, noe som
kan medføre tretthetstegn hos
passasjerene.
I varme og svært fuktige omgivelser
vil det kunne dannes damp på utsiden
av frontruten når det tilføres kald luft
mot denne. Hvis det dannes damp på utsiden, aktiveres vindusviskeren og
l deaktiveres.
Maksimal kjøling
Åpne vinduene en liten stund, slik at
den varme luften kan slippe raskt ut.
● Sett på kjølingen A/C.
● Trykk 4 for å slå på resirkule‐
ringssystemet.
● Trykk på M for luftfordeling.
● Still temperaturbryteren £ på
det kaldeste nivået.
● Still viftehastigheten Z på det
høyeste trinnet.
● Åpne alle dysene.
Oppvarmet bakrute og frontrute og
oppvarmede sidespeil b 3 40.
Oppvarmede seter ß 3 50.
Avdugging og avising av vinduer● Trykk à: Luftfordelingen rettes
mot frontruten.
● Still temperaturbryteren £ på
det varmeste nivået.
● Slå på kjøling A/C ved behov.
● Still viftehastigheten Z på det
høyeste trinnet.
● Slå på bakruteoppvarmingen b.
● Slå på oppvarmet frontrute ,.
● Åpne sideventilasjonsdysene etter behov, og rett dem mot side‐
vinduene.
Les dette
Hvis à trykkes inn mens motoren
går, vil automatisk stopp hindres helt til à trykkes igjen.
Hvis à trykkes inn mens motoren er
i automatisk stans, startes motoren
igjen automatisk.
Stopp/start-system 3 137.
Elektronisk klimakontroll
Klimakontrollen med to soner gjør det mulig å stille inn temperaturen ulikt forfører- og passasjersiden.
Page 126 of 279

124KlimastyringI automatisk modus for temperatur
reguleres viftehastigheten og luftfor‐
delingen automatisk.
Betjeningselementer for:
● temperatur på førersiden £
● MENU starter menyen for
klimainnstillinger i informasjons‐
displayet
● viftehastighet Z
● automatisk drift AUTO
● temperatur på passasjersiden foran £
● kjøling A/C
● manuell omluftsdrift 4
● avdugging og avising à
● oppvarmet bakrute og side‐ speil b
● oppvarmet frontrute ,
● setevarme ß
● ventilerte seter A
Oppvarmet bakrute Ü 3 40.
Oppvarmede sidespeil Ü 3 37.
Oppvarmede seter ß 3 50.
Ventilerte seter A 3 50.
Aktiverte funksjoner vises av lysdio‐
der i de aktuelle betjeningselemen‐ tene.
Den elektroniske klimakontrollen
virker for fullt bare når motoren er i
gang.
Sørg for at solføleren som brukes av
det elektroniske klimaanlegget, ikke
er tildekket 3 10.Meny for innstillinger av
klimakontroll
Trykk MENU for å stille inn følgende
klimafunksjoner manuelt:
● luftfordeling l, M , K
● viftehastighet Z
● temperatur på fører- og passa‐ sjersiden
● dobbel sone, temperatursynkro‐ nisering MONO
● kjøling A/C
● automatisk drift AUTO