OPEL GRANDLAND X 2020 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2020Pages: 297, PDF Size: 21.84 MB
Page 211 of 297

Vezetés és üzemeltetés209
7. Programozható töltésbekapcsolásához nyomja meg 1
percen belül a b lehetőséget.
Az állapotjelző kéken világít, jelezve,
hogy aktív a töltés.
Töltési állapot
Ha a jármű csatlakoztatva van és a
gyújtás ki van kapcsolva, akkor a
töltési állapot jelző az alábbiakat jelzi:
● Fehéren világít: üdvözlő világítás
a töltőcsatlakozó ajtajának
kinyitásakor
● Zölden világít: a töltés befejeződött
● Zölden villog: a nagyfeszültségű akkumulátor töltődik
● Pirosan világít: töltési hiba
● Kéken világít: a programozható töltés aktív
Programozható töltés 3 208.
Töltési hiba történt, ha a jármű
csatlakoztatva van, és a töltési állapot
jelző ki van kapcsolva.
További töltési állapot jelzők
helyezkednek el a töltő kábel
vezérlődobozán. 3 209.
Töltő kábel9 Veszély
Villamos áramütés veszélye áll
fenn, amely személyi sérüléseket
vagy halált is okozhat.
Ne használja a töltő kábelt, ha
annak bármely része
megrongálódott.
Ne nyissa fel és ne távolítsa el a
töltő kábel burkolatát.
A töltő kábelt csak szakképzett
személyzetnek szabad
szervizelnie. Csatlakoztassa a
töltő kábelt egy megfelelően
Page 212 of 297

210Vezetés és üzemeltetésleföldelt csatlakozó aljzathoz,
amelynek a tápvezetéke nincs
megrongálódva.
A jármű nagyfeszültségű
akkumulátorának töltésére használt hordozható töltő kábel a csomagtér
hátsó padlótároló fedele alatt
található 3 206. A töltő kábel
kompatibilis az adott ország
háztartási elektromos aljzataival. Ez
egy töltési állapotjelzőkkel
rendelkező vezérlődobozt foglal
magában.
Ha külföldön használja a járművet,
akkor ellenőrizze, hogy a töltő kábel
fali csatlakozódugója kompatibilis-e a
helyi elektromos aljzatokkal. Ha
eltérő töltő kábelre van szükség,
akkor vegye fel a kapcsolatot egy
szervizzel.
Fontos tudnivalók a hordozható
elektromos járműtöltéssel
kapcsolatban
● Az elektromos járművek töltése nagyobb terelésnek teheti ki az
épület elektromos rendszerét,
mint a jellemző háztartási
készülékek.
● Mielőtt bármilyen elektromos aljzathoz csatlakoztatná,
vizsgáltassa meg és
ellenőriztesse az elektromos
rendszert (elektromos aljzat, vezetékezés, csatlakozások és
védőeszközök) egy képzett
villanyszerelővel nagy
teljesítményű szolgáltatásra
vonatkozóan 10 A folyamatos
terhelés mellett.
● Az elektromos aljzatok normál használat során
elhasználódhatnak vagy idővelkárosodhatnak, ami
alkalmatlanná teheti azokat az
elektromos járművek töltésére.
● Ellenőrizze az elektromos aljzatot / csatlakozódugót és ne
folytassa annak használatát, ha
az elektromos aljzat /
csatlakozódugó forró, és
ellenőriztesse az elektromos
aljzatot képzett villanyszerelővel.
● A szabadban, csatlakoztassa a csatlakozódugót használat
közben időjárásálló elektromos
aljzathoz.
● Rögzítse a töltő kábelt az elektromos aljzat /
csatlakozódugó terhelésének
csökkentése érdekében.9 Figyelmeztetés
A hordozható elektromos
járműtöltő zsinórok helytelen
használata tüzet, elektromos
Page 213 of 297

Vezetés és üzemeltetés211áramütést vagy égéseket, anyagi
károkat illetve súlyos vagy halálos sérüléseket okozhat.
● Ne használjon hosszabbító zsinórokat, elosztókat, testelő
adaptereket, túlfeszültség-
védőket és hasonló
eszközöket.
● Ne használjon kopott vagy sérült vagy olyan elektromos
csatlakozó aljzatokat, amelyek
nem tartják szilárdan a helyén
a csatlakozódugót.
● Ne merítse semmilyen folyadékba a töltőzsinórt.
● Ne használjon nem megfelelően földelt elektromoscsatlakozóaljzatot.
● Ne használjon olyan elektromos aljzatot, amely máselektromos terhelésekkel
rendelkező áramkörön van.9 Figyelmeztetés
Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és utasítást a
termék használata előtt. A
figyelmeztetések és utasítások
figyelmen kívül hagyása
elektromos áramütést, tüzet és/
vagy súlyos sérülést okozhat.
Soha ne hagyjon gyermekeket
őrizet nélkül a jármű közelében, amikor az töltődik és soha ne
hagyja, hogy a gyermekek a
töltőzsinórral játszanak.
Ha a töltőhöz kapott
csatlakozódugó nem illik az
elektromos aljzatba, akkor ne
módosítsa azt. Kérjen fel egy
képzett villanyszerelőt az
elektromos aljzat módosítására.
Ne dugja az ujját az elektromos
járműcsatlakozóba.
1. Gépkocsi csatlakozódugó
2. Állapotjelzők
3. Fali csatlakozó
Töltő kábel állapot jelzők
A töltő kábel csatlakoztatását
követően egy gyors önellenőrzést
végez, és minden állapotjelző
bekapcsol egy pillanatra. Ellenőrizze
az állapotot:
● !Power
Sárgán világít: Létrejött a
csatlakozás. A töltő kábelt
készen áll a jármű töltésére.
Page 214 of 297

212Vezetés és üzemeltetés●7Charge
Zölden világít: A töltés
befejeződött.
Zölden villog: A nagyfeszültségű
akkumulátor nincs teljesen
feltöltve. A töltés folyamatban
van vagy a programozható töltés
aktív.
● +Fault
Pirosan világít: Meghibásodás.
Ellenőrizze, hogy a
töltőcsatlakozó ás az elektromos
aljzat csatlakozásai helyesek.
Győződjön meg arról, hogy az
elektromos berendezés és a töltő
kábel nem sérült.
Ha nem kapcsol be állapotjelző,
akkor ellenőrizze az elektromos aljzat áramköri megszakítóját.
● Ha a megszakító működésbe lépett, akkor lépjen kapcsolatba
egy képzett villanyszerelővel azelektromos berendezés
kompatibilitását, és javítsa meg
azt.
● Ha az áramköri megszakító nem lépett működésbe, akkor a töltő
kábel lehet hibás. Ne használja a
töltő kábelt, és lépjen
kapcsolatba egy szervizzel.
Földelési utasítások
Ezt a terméket földelni kell. Ha a
termék meghibásodik vagy
tönkremegy, akkor a földelés
biztosítja a legkisebb ellenállású utat
az elektromos áramnak, így
csökkentve az elektromos áramütés
kockázatát. A termék védővezetővel
rendelkező kábellel van ellátva. A
csatlakozódugót megfelelő aljzatba
kell csatlakoztatni, amely helyesen
van beszerelve és földelve a helyi törvényeknek és előírásoknak
megfelelően.9 Figyelmeztetés
A töltőzsinór földelésének
helytelen csatlakoztatása
elektromos áramütést okozhat.
Ellenőriztesse képzett
villanyszerelővel, ha kétségei
vannak a töltő áramkör helyes
testelésével kapcsolatban. Ne
módosítsa a termékhez mellékelt csatlakozódugót. Ha nem
illeszkedik az elektromos
aljzathoz, akkor szereltessen be
megfelelő elektromos aljzatot egy
képzett villanyszerelővel.
Page 215 of 297

Vezetés és üzemeltetés213Üzemanyag
Benzinüzemű motorok üzemanyagai
Csak az EN 228 vagy
E DIN 51626-1 európai
szabványokkal kompatibilis, vagy
ennek megfelelő, ólmozatlan
üzemanyagot használjon.
A motor olyan üzemanyaggal
működőképes, amely max. 10%
etanolt tartalmaz (pl. E10 típusú).
Megfelelő oktánszámú üzemanyagot
tankoljon. Egy alacsonyabb
oktánszám csökkentheti a
motorteljesítményt és a nyomatékot
kissé növelheti az üzemanyag-
fogyasztást.
Figyelem!
Ne használjon fémtartalmú összetevőket tartalmazó
üzemanyagokat vagy
üzemanyag-adalékokat, mint
amilyenek a mangán alapú
adalékok. Ez a motor károsodását
okozhatja.
Figyelem!
A megengedettnél alacsonyabb
oktánszámú üzemanyag
használata nem szabályozott
égéshez és a motor
károsodásához vezethet.
Az oktánszámra vonatkozó
motorspecifikus követelmények a
motoradatok áttekintésében
találhatók 3 274. Az
országspecifikus címke az
üzemanyagtöltő fedélen
elsőbbséggel rendelkezik. Bizonyos
országokban egy bizonyos típusú, pl. adott oktánszámú üzemanyag lehet
szükséges a megfelelő
motorműködés biztosításához.
Üzemanyag dízelüzemű
motorokhoz
A dízelmotorok kompatibilisek
azokkal a bioüzemanyagokkal,
amelyek megfelelnek az aktuális és
jövőbeli európai szabványoknak és a
benzinkutakon beszerezhetők:
Dízelüzemanyag, ami megfelel az
EN590 szabványnak olyan
bioüzemanyaggal keverve, ami
megfelel az EN14214 szabványnak
(esetleg max. 7% zsírsav-metil-
észter tartalommal).
Page 216 of 297

214Vezetés és üzemeltetésDízelüzemanyag, ami megfelel az
EN16734 szabványnak olyan
bioüzemanyaggal keverve, ami
megfelel az EN14214 szabványnak
(esetleg max. 10% zsírsav-metil-
észter tartalommal).
Paraffinos dízelüzemanyag, ami
megfelel az EN15940 szabványnak
olyan bioüzemanyaggal keverve, ami megfelel az EN14214 szabványnak
(esetleg max. 7% zsírsav-metil-
észter tartalommal).
Az EN16709 szabványnak megfelelő
B20 vagy B30 üzemanyag
használata lehetséges a
dízelmotoroknál. De ezeknek a
használata, még ha esetenkénti is,
megköveteli a “Nehéz
körülményekként” említett speciális
szervizelési feltételeket.
Több információért forduljon egy
márkakereskedőhöz vagy egy
minősített szervizhez.Figyelem!
Más típusú (bio) üzemanyag
(növényi vagy állati olajok, tiszta
vagy hígított, háztartási tüzelőolaj
stb.) használata szigorúan tilos
(motor és üzemanyagrendszer
sérülésének kockázata).
Megjegyzés
Csak azoknak a dízel adalékoknak a
használata engedélyezett, amelyek
megfelelnek a B715000
szabványnak.
Alacsony hőmérsékleten
üzemeltetés
0 °C alatti hőmérsékleteken néhány
biodízel keverékes dízel termék
lerakódhat, megdermedhet vagy
megkocsonyásodhat, ami hatással
lehet az üzemanyag-ellátó
rendszerre. Az indítás és a motor
működés lehet, hogy nem működik
jól. Győződjön meg róla, hogy téli
dízel üzemanyag legyen tankolva
0 °C alatti környezeti hőmérsékletek
esetén.
A sarkvidéki minőségű dízel
üzemanyag rendkívül hideg, -20 °C
alatti hőmérsékleteken használható.
Ennek az üzemanyag minőségnek a
használata meleg vagy forró
éghajlaton nem ajánlott és a motor
leállását, rossz indulását vagy az
üzemanyag befecskendező rendszer
károsodását okozhatja.
Page 217 of 297

Vezetés és üzemeltetés215Tankolás9Veszély
Tankolás előtt kapcsolja ki a
gyújtást és az esetleg utólagosan beszerelt belső égésű
fűtőberendezéseket.
Kövesse a töltőállomás kezelési
és biztonsági utasításában
található előírásokat a gépkocsi
tankolásakor.
9 Veszély
Az üzemanyag gyúlékony és
robbanásveszélyes. Ne
dohányozzon! Kerülje a nyílt láng vagy bármilyen szikra
használatát.
Ha a gépkocsiban
üzemanyagszagot észlel,
haladéktalanul deríttesse ki ennek
okát egy szervizben.
Az üzemanyagtöltő fedélen
elhelyezett, szimbólumokat
tartalmazó címke jelzi a megengedett üzemanyagtípusokat. Európában
ezek a szimbólumok vannak
feltüntetve a töltőállomások töltő
szelepein. Csak a megengedett
üzemanyagtípust használja.
Figyelem!
Nem megfelelő üzemanyaggal
való feltöltés esetén ne kapcsolja
be a gyújtást.
Az üzemanyag-betöltő nyílás a
gépkocsi jobb oldalán, hátul található.
Az üzemanyag-betöltő nyílás fedele
csak akkor nyitható ki, ha a gépkocsi
zárjai ki vannak nyitva. A fedél
megnyomásával nyissa ki az
üzemanyagtöltő nyílás fedelét.
A hibrid járművekben az
üzemanyagtöltő nyílás fedelének
kinyitásához egy nyomásmentesítő
szakasz szükséges az
üzemanyagpára kibocsátásának
elkerülése érdekében.
Page 218 of 297

216Vezetés és üzemeltetés
Nyomja meg a r lehetőséget. A
nyomásmentesítést követően az
üzemanyagtöltő fedél kinyílik. Ez akár egy percig is eltarthat.
A fedél megnyomásával nyissa ki az
üzemanyagtöltő nyílás fedelét.
Benzin és dízel üzemanyagtöltés Nyitáshoz forgassa a sapkát lassan
az óramutató járásával ellentétesen.A tanksapka felakasztható az
üzemanyag-betöltő nyílás fedelén
lévő kampóra.
Helyezze a fúvókát egyenes
helyzetben a töltőnyúlványra és
nyomja meg enyhe erőkifejtéssel a
behelyezéshez.
Az üzemanyagtöltéshez, kapcsolja
be a szivattyú fúvókáját.
Az automatikus kikapcsolást
követően a tartály a töltőpisztoly
legfeljebb két alkalommal történő
működtetésével tölthető fel teljesen.
Figyelem!
Az esetleg kicsordult
üzemanyagot azonnal törölje le.
A záráshoz, fordítsa az
üzemanyagtöltő sapkát kattanásig
jobbra.
Zárja le a csappantyút és hagyja
bekapcsolódni.
Tanksapka Csak eredeti tanksapkát használjon.A dízelmotorral felszerelt gépkocsik
speciális tanksapkával rendelkeznek.
Page 219 of 297

Vezetés és üzemeltetés217Vonóhorog
Általános információk Csak a gépkocsijához jóváhagyott
vonóhorgot használjon. Ha nem
gyárilag felszerelt vontató
berendezéseket használ, akkor
szükség lehet a csomagtérajtó kéz
nélküli működtetésének
inaktiválására 3 31.
Vonóhorog utólagos beszerelését
bízza egy szervizre. Szükség lehet a
hűtőrendszert, a hőpajzsokat vagy egyéb rendszereket érintő
változtatásokra.
Az utánfutó féklámpa izzójának
kiégését észlelő funkció részleges
izzókiégés észlelésére nem képes.
Például négy darab 5 W izzó
esetében a funkció csak akkor észleli a lámpa kiégését, ha csak egyetlen
5 W teljesítményű lámpa vagy egy sem marad.
A LED-es lámpákkal felszerelt
utánfutók nem alkalmasak ennek a
vonóhorognak a kábelkötegéhez.Vonóhorog felszerelése eltakarhatja
a vonószem nyílását. Ebben az
esetben vontatáshoz használja a vonóhorogszárat. Mindig tartsa a
járműben a vonófejet, hogy kéznél
legyen, ha szükséges.
Menettulajdonságok és vontatási tanácsok
Utánfutó csatlakoztatása előtt
zsírozza meg a vonóhorogfejet. Ne
tegye ezt, ha vonóhorogfejre ható
kilengéscsökkentő stabilizátort
használ.
Egy utánfutó vontatás során ne lépje
túl a 80 km/h sebességet. A
100 km/h maximális sebesség csak
akkor megfelelő, ha lengéscsillapítót
használ és a megengedett bruttó
utánfutó súly nem haladja meg a
jármű menetkész tömegét.
Az alacsony menetstabilitású
utánfutók és lakókocsi utánfutók
esetén, a lengéscsillapító használata
fokozottan ajánlott.Ha az utánfutó belengene, vezessen
lassabban, ne próbáljon
ellenkormányozni, szükség esetén
fékezzen erőteljesen.
Lejtőn haladva vezessen abban a
sebességfokozatban és olyan
sebességgel, amellyel ugyanazon az
emelkedőn felfelé haladna.
A gumiabroncsok levegőnyomását
állítsa be a teljes terhelésnek
megfelelő értékre 3 280.
Utánfutó vontatás
Utánfutó terhelése
A megengedett utánfutó-terhelés a
gépkocsitól és a motortól függő
maximális érték, amit nem szabad túllépni. A valós utánfutó-terhelés az
utánfutó össztömegének és a
felkapcsolt vontatmány
vonóhorogfej-terhelésének a
különbsége.
A gépkocsijára vonatkozó
megengedett utánfutó-terhelés
adatait a gépkocsi hivatalos
okmányai tartalmazzák.
Page 220 of 297

218Vezetés és üzemeltetésÁltalánosságban legfeljebb 12%-os
emelkedőig érvényesek a megadott
értékek.
A megengedett utánfutó-terhelés a
meghatározott emelkedésig és
tengerszint feletti magasságig
érvényes. Magas hegyvidéken az
alacsonyabb levegősűrűség miatt
csökken a motor teljesítménye, így a
gépkocsi kapaszkodóképessége is.
Ezért minden 1 000 m
magasságnövekedésnél 10%-kal csökken a megengedett vontatmány-
terhelés. Enyhe emelkedő esetén
(kisebb mint 8%, pl. autópályán), nem kell a vontatmány tömegét
csökkenteni.
A megengedett vontatmány-
össztömeget nem szabad túllépni. Ez
a tömegérték az azonosító táblán
található 3 270.
Függőleges vonóhorogfej-
terhelés
A függőleges vonóhorogfej-terhelés az utánfutó által a vonóhorogra
kifejtett terhelés. Nagyságát az
utánfutó rakodásakor a
súlyelosztással lehet befolyásolni.A maximálisan engedélyezett
függőleges vonóhorogfej-terhelés
értéke (70 kg) a vonószerkezet
azonosító tábláján és a gépkocsi
irataiban szerepel.
Mindig, de főként nehéz utánfutók
esetében igyekezzen elérni a
maximális függőleges
vonófejterhelést. A függőleges
vonóhorogfej-terhelés soha nem
lehet 25 kg-nál kevesebb.
Hátsótengely-terhelés
Utánfutó vontatásakor és teljesen
megterhelt vontató gépkocsi esetén,
a megengedett hátsótengely-
terhelést (lásd az azonosító táblán
vagy a gépkocsi dokumentumaiban) 60 kg-mal túl lehet lépni, a
megengedett jármű össztömeget
nem szabad túllépni. Ha a
megengedett hátsótengely-terhelést
túllépi, az engedélyezett maximális
sebesség 100 km/h.VonóhorogFigyelem!
Utánfutó nélküli használatkor szerelje le a vonóhorogszárat.
A vonóhorogszár felszerelése
Akassza ki és hajtsa le az elektromos
csatlakozót. Távolítsa el a
védőkupakot a vonóhorogszár
csatlakozó nyílásából és tegye el.