OPEL GRANDLAND X 2020 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2020Pages: 309, PDF Size: 21.84 MB
Page 271 of 309

Conservação do veículo269Conservação do
veículo
Conservação da carroçaria
Fechaduras
As fechaduras são lubrificadas na
fábrica com uma massa para
canhões de fechadura de elevada
qualidade. Utilizar um agente
descongelante apenas quando
absolutamente necessário, já que
esse remove a lubrificação e dificulta
o funcionamento das fechaduras.
Depois de utilizar um agente
descongelante, proceder à
lubrificação das fechaduras numa oficina.
Lavagem
A pintura do veículo é exposta a influências do ambiente. Lavar e
encerar o veículo regularmente.
Ao utilizar estações de lavagem
automática, seleccionar um
programa que inclua enceragem.Os dejectos de aves, insectos
mortos, resinas, polenes e
substâncias semelhantes deverão
ser limpas imediatamente, uma vez
que contêm substâncias agressivas
que podem danificar a pintura.
Se se utilizar estações de lavagem,
cumprir as instruções do fabricante
do veículo. Os limpa-pára-brisas e o
limpa-vidros do óculo traseiro devem ser desligados. Remover a antena e
os acessórios exteriores, como por
exemplos barras de tejadilho, etc.
Se se lavar o veículo à mão, certificar- -se de que os interiores das cavas
das rodas são também bem lavados.
Encerar as peças pintadas do veículo regularmente.
Limpar as arestas e dobras em portas abertas e capô, bem como as áreas
cobertas por estas.
Limpar as molduras metálicas
brilhantes com uma solução de
limpeza aprovada para alumínio a fim
de evitar danos.Atenção
Utilizar sempre um agente de
limpeza com um valor de pH entre 4 e 9.
Não utilizar produtos de limpeza
em superfícies quentes.
Não limpar o compartimento do motor com jacto de vapor ou equipamento
de limpeza por jacto de alta pressão.
Passar o veículo bem por água e
retirar a água com uma camurça.
Passar a camurça por água
frequentemente. Utilizar camurças à
parte para superfícies pintadas e
vidros: resíduos de cera em vidros
podem dificultar a visão.
Lubrifique as dobradiças de todas as
portas numa oficina.
Não utilizar objectos rígidos para
remover pedaços de alcatrão. Em
superfícies pintadas utilizar produto
de remoção de alcatrão.
Page 272 of 309

270Conservação do veículoLuzes exterioresAs coberturas dos faróis e de outras
luzes são de plástico. Não utilizar
agentes cáusticos ou abrasivos ou
raspador de gelo e não os secar.
Polimento e enceragem Encere regularmente o veículo o
mais tardar quando a água já não
deslizar. Caso contrário, a pintura
seca.
O polimento só é necessário se a
pintura estiver baça ou se houver
resíduos sólidos agarrados à pintura.
O polimento da pintura com silicone
forma uma película protectora,
tornando desnecessária a aplicação
de cera.
As peças da carroçaria em plástico
não devem ser tratadas com cera ou
agentes de polimento.
Janelas e escovas do limpa-para-
-brisas
Desligar os limpa-para-brisas antes
de atuar nas respetivas áreas.Utilizar um pano macio que não
largue pelo ou camurça com líquido
limpa-vidros e produto de remoção
de insectos.
Ao limpar o óculo traseiro a partir do
interior, limpar sempre paralelamente
ao elemento de aquecimento para
evitar danos.
Para remoção mecânica de gelo,
utilizar um raspador de gelo de
extremidade afiada. Empurrar o
raspador firmemente contra o vidro
para não ficar sujidade por baixo dele e riscar o vidro.
Limpar escovas de limpa-vidros com
um pano macio e líquido limpa-
-vidros. Além disso, remova da janela quaisquer resíduos, tais como cera,
restos de insectos e afins.
Os resíduos de gelo, a poluição e a
utilização contínua do limpa-pára-
-brisas nas janelas secas danificarão ou inclusive destruirão as escovas do
limpa-pára-brisas.
Tecto de abrir Utilizar um pano macio sem pelo ou
uma camurça e líquido limpa-vidros
para limpar o teto de abrir.Jantes e pneus
Não utilizar dispositivos de limpeza
por jacto de alta pressão.
Limpar as jantes com um produto de
limpeza de jantes com pH neutro.
As jantes são pintadas e podem ser
tratadas com os mesmos produtos
utilizados para a carroçaria.
Danos na pintura Reparar pequenos danos na pintura
com uma caneta de retoque antes
que apareça ferrugem. Áreas com
danos maiores ou com ferrugem devem ser reparadas numa oficina.
Substrutura Algumas áreas da substrutura doveículo têm um revestimento em PVC enquanto outras áreas críticas
possuem uma camada de cera de
protecção durável.
Depois de a substrutura ser lavada,
verificar a substrutura e aplicar cera
se necessário.
Page 273 of 309

Conservação do veículo271Materiais de borracha / betume
podem danificar a camada de PVC.
Os trabalhos na substrutura devem
ser realizados numa oficina.
Antes e depois do Inverno, lavar a
substrutura e verificar a camada de cera de protecção.
Sistema de gás liquefeito9 Perigo
O gás liquefeito é mais pesado do
que o ar e pode juntar-se em
pontos de acumulação.
Num fosso, ter cuidado ao
executar trabalhos na parte
inferior da carroçaria.
Para trabalhos de pintura e quando
for utilizada uma estufa de secagem
a uma temperatura superior a 60 °C,
o depósito de gás liquefeito deve ser
retirado.
Não fazer quaisquer modificações ao
sistema de gás liquefeito.
Equipamento de reboque
Não limpar a barra da esfera de
acoplamento com um jacto de vapor
ou equipamento de limpeza por jacto
de alta pressão.
Conservação do habitáculo
Interior e estofos Limpar o interior do veículo, incluindo
painel de instrumentos e painéis,
apenas com um pano seco ou
produto de limpeza de interiores.
Limpar os estofos de pele com água
limpa e um pano macio. No caso de
forte sujidade, utilizar um produto de
limpeza de peles.
O conjunto de instrumentos e
mostradores devem ser limpos
apenas com um pano macio
humedecido. É necessário utilizar
uma solução de sabão pouco
concentrada.
Limpar estofos de tecido com um
aspirador e escova. Eliminar nódoas
com produto de limpeza de estofos.Tecidos em têxtil poderão não ter
cores fixas. Isso poderá provocar
descoloração, especialmente em
estofos com cores claras. Nódoas
que se podem tirar e descoloração
deverão ser limpas o mais
rapidamente possível.
Limpar os cintos de segurança com
água tépida ou produto de limpeza de interiores.Atenção
As fitas de velcro fechadas e
abertas podem danificar os
estofos dos bancos.
O mesmo aplica-se ao vestuário
com objectos afiados, p. ex.
fechos de correr, cintos ou calças
de ganga com tachões.
Page 274 of 309

272Conservação do veículoPeças de plástico e de borrachaAs peças de plástico e de borracha
podem ser limpas com o mesmo
produto de limpeza utilizado para
limpar a carroçaria. Utilizar produto
de limpeza de interiores se
necessário. Não utilizar qualquer
outro agente. Evitar principalmente
solventes e gasolina. Não utilizar
dispositivos de limpeza por jacto de
alta pressão.
Tapetes do piso9 Aviso
Se um tapete do piso não for do
tamanho certo ou não estiver
instalado corretamente, pode
interferir com o pedal do
acelerador e/ou pedal do travão, o que pode causar uma aceleração
involuntária e/ou uma distância de
paragem maior, podendo resultar
numa colisão e em ferimentos.
Respeitar as seguintes diretrizes
para a utilização correta de tapetes
do piso.
● Os tapetes do piso equipados originais foram concebidos para
o veículo. Mandar substituir os tapetes do piso danificados
unicamente por tapetes do piso
certificados. Verificar sempre se
os tapetes do piso não interferem
com os pedais.
● Utilizar o tapete do piso com o lado correto virado para cima.
Não virá-lo ao contrário.
● Não colocar nada em cima do tapete do piso do lado do
condutor.
● Utilizar apenas um único tapete do piso no lado do condutor.
Instalar e remover os tapetes do
piso
O tapete do piso do condutor e o
tapete do piso do lado do passageiro são mantidos na posição por dois
retentores.
Para instalar o tapete do piso:
1. Mover o banco para trás o máximo possível.
2. Alinhar as ranhuras no tapete com os retentores, como se
mostra.
3. Pressionar o tapete contra o piso.
Para remover o tapete do piso: 1. Mover o banco para trás o máximo possível.
2. Puxar o tapete do piso para cima para remover.
Page 275 of 309

Serviço e manutenção273Serviço e
manutençãoInformações gerais ....................273
Informação sobre a assistência .............................. 273
Líquidos, lubrificantes e peças
recomendados ........................... 277
Líquidos e lubrificantes recomendados ....................... 277Informações gerais
Informação sobre aassistência
Para assegurar uma utilização
económica e segura do veículo e
manter o valor do mesmo, é vital que
todos os trabalhos de manutenção
sejam efectuados quando
especificado.
A calendarização de serviço
pormenorizado e actualizado para o
seu veículo está disponível na
oficina.
Estamos perante condições de
funcionamento extremas quando
uma ou mais das seguintes
circunstâncias ocorrerem com
frequência: Arranque a frio, situações de para-arranca, por exemplo, para
táxis e veículos da polícia, utilização
de reboque, condução em montanha,
condução em estradas degradadas
ou de areia, elevada poluição do ar,
presença de areia no ar e teorelevado de poeira, condução a alta
altitude e grandes variações de
temperatura.
Nestas condições extremas de
funcionamento, poderá ser
necessário realizar uma manutenção mais frequente do que o intervalo de
serviço normal indicado no visor de
serviço. Contactar uma oficina para
obter programas de assistência
personalizados.
Visor de serviço 3 97.
Confirmações
A confirmação do serviço é registada no Manual de Assistência e Garantia. A data e a quilometragem são
completados com o carimbo e a
assinatura da oficina de assistência.
Garantir que o Manual de Assistência
e Garantia é preenchido
corretamente, pois é essencial uma
prova contínua de serviço em caso de reclamações ao abrigo da garantia ouno âmbito de "goodwill", além de
constituir uma vantagem ao vender o
veículo.
Page 276 of 309

274Serviço e manutençãoIntervalos de serviço de assistência
Código do motor
EB2ADT
EB2ADTS
EB2FAEP6FADTXDEB2DTS
EP6FDTMD
EP6FDTMGrupo de países 120 000 km / 1 ano20 000 km / 1 ano30 000 km / 1 anoGrupo de países 215 000 km / 1 ano20 000 km / 1 ano20 000 km / 1 anoGrupo de países 315 000 km / 1 ano20 000 km / 1 ano20 000 km / 1 ano10 000 km / 1 ano 1)Grupo de países 415 000 km / 1 ano20 000 km / 1 ano20 000 km / 1 anoGrupo de países 510 000 km / 1 ano10 000 km / 1 ano1)
Salvo indicação em contrário no visor de serviço.
Código do motor
DV5RC
DV5RD
DV5RCD
DV5RCE
DW10FCDV6D
Grupo de países 130 000 km / 1 ano 1)30 000 km / 1 ano 1)Grupo de países 230 000 km / 1 ano 1)30 000 km / 1 ano 1)Grupo de países 315 000 km / 1 ano20 000 km / 1 ano
Page 277 of 309

Serviço e manutenção275
Código do motor
DV5RC
DV5RD
DV5RCD
DV5RCE
DW10FCDV6D
Grupo de países 415 000 km / 1 ano20 000 km / 1 ano15 000 km / 1 anoGrupo de países 510 000 km / 1 ano10 000 km / 1 ano10 000 km / 1 ano1) Salvo indicação em contrário no visor de serviço.Grupo de países 1:
Alemanha, Andorra, Áustria, Bélgica, Chipre, Dinamarca, Espanha, Finlândia, França, Grécia, Islândia, Itália, Listenstaine, Luxemburgo, Malta, Mónaco, Noruega, Países Baixos, Portugal, Reino Unido, República da Irlanda, São
Marinho, Suécia, Suíça.Grupo de países 2:
Bósnia-Herzegovina, Bulgária, Croácia, República Checa, Estónia, Macedónia do Norte, Hungria, Letónio, Polónia,
Roménia, Eslováquia, Eslovénia.Grupo de países 3:
Albânia, Montenegro, Sérvia.Grupo de países 4:
Israel, África do Sul, Turquia, Lesoto, Suazilândia.Grupo de países 5:
Todos os outros países que não constam dos grupos de países anteriores.
Page 278 of 309

276Serviço e manutençãoConfirmações
A confirmação do serviço é registada no Manual de Assistência e Garantia. A data e a quilometragem são completados com o carimbo e a assinatura da oficina de assistência.
Garantir que o Manual de Assistência e Garantia é preenchido corretamente, pois é essencial uma prova contínua de serviço em caso de reclamações ao abrigo da garantia ou no âmbito de "goodwill", além de constituir uma vantagem ao vender o veículo.
Page 279 of 309

Serviço e manutenção277Líquidos, lubrificantes e
peças recomendados
Líquidos e lubrificantes recomendados
Utilizar apenas produtos que
cumprem as especificações
recomendadas.9 Aviso
Os materiais de funcionamento
são perigosos e podem ser
venenosos. Manusear com
cuidado. Prestar atenção à
informação presente nos
recipientes.
Óleo do motor
O óleo de motor é identificado pela
qualidade e viscosidade. A qualidade
é mais importante que a viscosidade quando se selecciona o óleo de motor
a utilizar. A qualidade do óleo de
motor garante, por exemplo, a limpeza do motor, a proteção
antidesgaste e o controlo do
envelhecimento do óleo de motor, ao
passo que a graduação da
viscosidade informa sobre a
espessura do óleo do motor segundo um intervalo de temperaturas.
Seleccionar o óleo de motor
adequado com base na qualidade e
na temperatura ambiente mínima
3 281.
Atestar com óleo de motorAtenção
Em caso de óleo de motor
derramado, limpar e eliminar
corretamente.
Óleos de motor de fabricantes e
marcas diferentes poderão ser
misturados desde que cumpram os
critérios do óleo de motor qualidade e viscosidade.
A utilização de óleos de motor para
todos os motores a gasolina apenas
com qualidade ACEA é proibida, uma
vez que pode danificar o motor sob
determinadas condições de
utilização.
Seleccionar o óleo de motor
adequado com base na qualidade e na temperatura ambiente mínima
3 281.
Aditivos do óleo de motor adicionais
A utilização de aditivos do óleo de
motor adicionais poderá causar
danos e invalidar a garantia.
Graduações de viscosidade do óleo
de motor
A graduação de viscosidade SAE dá
informação sobre a viscosidade do
óleo do motor.
O óleo multigraduado de motor é
indicado por dois números, como
p. ex. SAE 5W-30. O primeiro
número, seguido por um W, indica a
viscosidade a baixas temperaturas e
o segundo número indica a
viscosidade a altas temperaturas.
Seleccionar o nível de viscosidade
adequado dependendo da
temperatura ambiente mínima
3 281.
Todas as graduações de viscosidade
recomendadas são próprias para
temperaturas ambiente altas.
Page 280 of 309

278Serviço e manutençãoLíquido de arrefecimento e anti-
-congelante
Utilizar apenas líquido de
arrefecimento e anti-congelante
(LLC) do tipo de acido orgânico de
longa duração, aprovado para o
veículo. Consultar uma oficina.
O sistema é atestado de fábrica com
líquido de arrefecimento concebido
para uma proteção excelente contra
corrosão e gelo até
aproximadamente -28 °C. Nas
regiões frias com temperaturas muito
baixas, o líquido de arrefecimento
atestado de fábrica protege contra o
congelamento até aproximadamente
-37 °C. Esta concentração deve ser
mantida ao longo de todo o ano. A
utilização de aditivos do líquido de
arrefecimento adicionais concebidos para dar uma protecção adicional
contra a corrosão ou vedar pequenas
fugas podem causar problemas de
funcionamento. A responsabilidade
pelas consequências resultantes da
utilização de aditivos de líquido de
arrefecimento adicionais será
rejeitada.Líquido lava-vidros
Utilizar apenas líquido limpa-vidros
aprovado para o veículo a fim de
evitar danos nas escovas do limpa-
-vidros, na pintura e em peças de
plástico e borracha. Consultar uma
oficina.
Líquido dos travões e da
embraiagem
Com o tempo, o líquido dos travões absorve a humidade o que reduzirá a eficiência de travagem. Por isso, o
líquido dos travões deveria ser
substituído nos intervalos
especificados.
AdBlue Utilizar apenas AdBlue para reduziros óxidos de azoto nas emissões de
escape 3 154.