OPEL GRANDLAND X 2020 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: GRANDLAND X, Model: OPEL GRANDLAND X 2020Pages: 305, PDF Dimensioni: 21.84 MB
Page 271 of 305

Cura del veicolo269Per i lavori di verniciatura e quando si
usi una cabina di essiccamento ad
una temperatura superiore ai 60 °C, il serbatoio del gas liquido deve essere rimosso.
Non effettuare modifiche all'impianto
a gas liquido.
Dispositivo di traino Non pulire il gancio di traino con getti
di vapore o di acqua ad alta pres‐
sione.
Cura dell'abitacolo
Abitacolo e rivestimenti Per la pulizia degli interni del veicolo,
incluso il cruscotto e le pannellature,
usare solamente un panno asciutto o un detergente per interni.
Pulire i rivestimenti in pelle con acqua pulita e un panno morbido. In caso dimacchie persistenti, utilizzare un
prodotto adatto per trattare la pelle.Per la pulizia del quadro strumenti e
dei display utilizzare solo un panno
morbido e umido. Se necessario
usare una soluzione saponata deli‐ cata.
Pulire i tessuti con un aspirapolvere e
una spazzola. Per rimuovere le
macchie utilizzare un detergente per
tappezzeria.
I tessuti dei rivestimenti potrebbero
non essere di colori che non stingono.
Ciò potrebbe causare scoloriture visi‐ bili, specialmente sui rivestimenti dicolore chiaro. Le macchie e le scolo‐
riture rimovibili devono essere pulite
al più presto possibile.
Pulire le cinture di sicurezza con acqua tiepida o detergente per
interni.Attenzione
La chiusura e apertura delle chiu‐
sure Velcro degli indumenti
possono danneggiare la tappez‐
zeria.
Lo stesso vale per indumenti con
accessori taglienti come ad es.
chiusure lampo, cinghie o jeans
con borchie.
Parti in plastica e gomma
Le parti in plastica e gomma possono
essere pulite con gli stessi detergenti
usati per la carrozzeria. Se necessa‐
rio utilizzare un detergente per interni.
Non utilizzare altri prodotti. E soprat‐
tutto evitare solventi o benzina. Non
utilizzare getti d'acqua ad alta pres‐
sione.
Tappetini
9 Avvertenza
Se un tappetino è di dimensioni
errate o non è stato montato
correttamente potrebbe interferire
con il pedale dell'acceleratore e/o il pedale del freno, causando
un'accelerazione indesiderata e/o
una distanza di arresto maggiore,
con possibilità d'incidenti e lesioni.
Page 272 of 305

270Cura del veicoloUtilizzare le seguenti linee guida per
un utilizzo corretto dei tappetini.
● I tappetini originali sono stati progettati per il vostro veicolo.
Sostituire eventuali tappetini
danneggiati solo con tappetini
certificati. Verificare sempre che
i tappetini non interferiscano con
i pedali.
● Usare il tappetino con il lato corretto verso l'alto. Non capo‐
volgerlo.
● Non posizionare nulla sopra il tappetino del lato conducente.
● Usare un solo tappetino sul lato conducente.
Installazione e rimozione dei
tappetini
Il tappetino del lato conducente e
quello del lato passeggero sono
fissati da due fermi.
Per installare il tappetino:
1. Spostare indietro il più possibile il sedile.
2. Allineare le fessure del tappetino con i fermi, come da figura.
3. Premere il tappetino sul pianale.
Per rimuovere il tappetino: 1. Spostare indietro il più possibile il sedile.
2. Tirare il tappetino verso l'alto e per
rimuoverlo.
Page 273 of 305

Manutenzione271ManutenzioneInformazioni generali.................271
Informazioni sulla manutenzione ......................... 271
Liquidi, lubrificanti e componenti
raccomandati ............................. 275
Liquidi e lubrificanti raccomandati .......................... 275Informazioni generali
Informazioni sulla manutenzione
Per garantire il funzionamento sicuro
e la massima efficienza del veicolo,
nonché per mantenere il valore
commerciale, è di vitale importanza
che tutti gli interventi di manutenzione
previsti vengano eseguiti secondo gli
intervalli e i tempi specificati.
Il piano di manutenzione dettagliato e
aggiornato per l'automobile in
questione è disponibile in officina.
Le condizioni operative sono consi‐
derate gravose se una o più delle
seguenti situazioni si verificano
frequentemente: Avviamento a
freddo, utilizzo in modo stop e go, ad
es. per taxi o mezzi della polizia,
utilizzo di un rimorchio, guida su
strade di montagna, guida su super‐
fici stradali scadenti o sabbiose, alto
inquinamento atmosferico, alta
concentrazione di sabbia o polvere
nell'aria, guida ad altitudini elevate e
ampie escursioni termiche.In queste condizioni operative
gravose, potrebbe essere necessario
effettuare certi lavori di manutenzione più frequentemente rispetto all'inter‐
vallo di manutenzione standard indi‐
cato sul display di manutenzione.
Rivolgersi a un'officina per un piano di manutenzione personalizzato.
Display di manutenzione 3 97.
Convalida
La convalida degli interventi effettuati
viene registrata nel Libretto di manu‐
tenzione e garanzia. Dove vengono
riportati la data e il chilometraggio,
completi di timbro e firma dell'officina
che ha eseguito l'intervento.
Assicurarsi che il Libretto di manuten‐ zione e garanzia sia compilato corret‐
tamente, in quanto ai fini delle richie‐
ste in garanzia o a titolo di correttezza
è essenziale che si possa dimostrare che gli interventi sono stati eseguitiregolarmente. Questo rappresenta
anche un vantaggio al momento della
vendita del veicolo.
Page 274 of 305

272ManutenzioneIntervalli di manutenzione
Codice motore
EB2ADT
EB2ADTS
EB2FAEP6FADTXDEB2DTS
EP6FDTMD
EP6FDTMGruppo Paesi 120.000 km / 1 anno20.000 km / 1 anno30.000 km / 1 annoGruppo Paesi 215.000 km / 1 anno20.000 km / 1 anno20.000 km / 1 annoGruppo Paesi 315.000 km / 1 anno20.000 km / 1 anno20.000 km / 1 anno10.000 km / 1 anno 1)Gruppo Paesi 415.000 km / 1 anno20.000 km / 1 anno20.000 km / 1 annoGruppo Paesi 510.000 km / 1 anno10.000 km / 1 anno1) A meno che non sia diversamente specificato nel display di manutenzione.
Codice motore
DV5RC
DV5RD
DV5RCD
DV5RCE
DW10FCDV6D
Gruppo Paesi 130.000 km / 1 anno 1)30.000 km / 1 anno 1)Gruppo Paesi 230.000 km / 1 anno 1)30.000 km / 1 anno 1)Gruppo Paesi 315.000 km / 1 anno20.000 km / 1 anno
Page 275 of 305

Manutenzione273
Codice motore
DV5RC
DV5RD
DV5RCD
DV5RCE
DW10FCDV6D
Gruppo Paesi 415.000 km / 1 anno20.000 km / 1 anno15.000 km / 1 annoGruppo Paesi 510.000 km / 1 anno10.000 km / 1 anno10.000 km / 1 anno1) A meno che non sia diversamente specificato nel display di manutenzione.Gruppo Paesi 1:
Andorra, Austria, Belgio, Cipro, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Islanda, Repubblica d'Irlanda, Italia,
Liechtenstein, Lussemburgo, Malta, Monaco, Olanda, Norvegia, Portogallo, San Marino, Spagna, Svezia, Svizzera, Regno Unito.Gruppo Paesi 2:
Bosnia-Erzegovina, Bulgaria, Croazia, Repubblica Ceca, Estonia, Macedonia del nord, Ungheria, Lettonia, Lituania, Polo‐ nia, Romania, Slovacchia, Slovenia.Gruppo Paesi 3
Albania, Montenegro, Serbia.Gruppo Paesi 4:
Israele, Sudafrica, Turchia, Lesotho, Swaziland.Gruppo Paesi 5:
Tutti gli altri paesi che non figurano nei gruppi Paesi precedenti.
Page 276 of 305

274ManutenzioneConvalida
La convalida degli interventi effettuati viene registrata nel Libretto di manutenzione e garanzia. Dove vengono riportati la data e il chilometraggio, completi di timbro e firma dell'officina che ha eseguito l'intervento.
Assicurarsi che il Libretto di manutenzione e garanzia sia compilato correttamente, in quanto ai fini delle richieste ingaranzia o a titolo di correttezza è essenziale che si possa dimostrare che gli interventi sono stati eseguiti regolarmente.
Questo rappresenta anche un vantaggio al momento della vendita del veicolo.
Page 277 of 305

Manutenzione275Liquidi, lubrificanti e
componenti
raccomandati
Liquidi e lubrificanti raccomandati
Utilizzare esclusivamente prodottiche soddisfino le specifiche racco‐
mandate.9 Avvertenza
I materiali di consumo sono peri‐
colosi e potrebbero essere tossici. Manipolare con attenzione.
Prestare attenzione alle informa‐
zioni riportate sulle confezioni.
Olio motore
L'olio motore viene identificato in
base alla sua qualità e alla sua visco‐ sità. La qualità è più importante della
viscosità come criterio per la scelta
dell'olio motore da usare. La qualità
dell'olio motore garantisce
ad esempio la pulizia del motore, la protezione da usura e il controllo
dell'invecchiamento dell'olio motore,
mentre il grado di viscosità fornisce
informazioni sulla densità dell'olio
motore entro un determinato inter‐
vallo di temperatura.
Selezionare l'olio motore appropriato
in base alla sua qualità e alla tempe‐ ratura ambiente minima 3 279.
Rabbocco dell'olio motoreAttenzione
In caso di fuoriuscita di olio
motore, pulirlo e smaltirlo corretta‐ mente.
È possibile mescolare olii di diversi
produttori e marchi a condizione che
si rispettino i criteri dell'olio motore
specificato (qualità e viscosità).
È proibito l'utilizzo di oli motore per
tutti i motori a benzina di sola qualità
ACEA, poiché potrebbe causare
danni al motore in certe condizioni di
esercizio.
Selezionare l'olio motore appropriato
in base alla sua qualità e alla tempe‐ ratura ambiente minima 3 279.
Altri additivi dell'olio motore
L'uso di altri additivi dell'olio motore
potrebbe causare danni e invalidare
la garanzia.
Gradi di viscosità dell'olio motore
Il grado di viscosità SAE fornisce
informazioni sulla densità dell'olio
motore.
L'olio motore multigrado è indicato da due cifre, ad esempio SAE 5W-30. La
prima cifra, seguita da una W, indica
la viscosità alle basse temperature,
mentre la seconda cifra mostra la
viscosità alle alte temperature.
Scegliere la classificazione di visco‐
sità adeguata a seconda della tempe‐
ratura ambiente minima 3 279.
Tutti i gradi di viscosità consigliati
sono adatti alle alte temperature.
Liquido di raffreddamento e
antigelo
Utilizzare solo liquido refrigerante
antigelo acido organico del tipo a
lunga durata (LLC) approvato per il
veicolo. Rivolgersi ad un'officina.
Page 278 of 305

276ManutenzioneIl sistema viene riempito in fabbrica
con un liquido di raffreddamento che
offre una protezione anti-corrosione
eccellente e una protezione dal gelo
fino a -28 °C. In zone fredde caratte‐ rizzate da temperature molto basse, il liquido di raffreddamento messo in
fabbrica protegge dal gelo fino a ca.
-37 °C. Questa concentrazione deve
essere mantenuta tutto l'anno. L'uso
di altri additivi del liquido di raffredda‐
mento che servono a fornire una
maggiore protezione anticorrosione o una tenuta contro le perdite minori
può causare problemi di funziona‐
mento. Si declina ogni responsabilità
per eventuali conseguenze dell'uso di
altri additivi del liquido di raffredda‐
mento.
Liquido di lavaggioUsare solo liquido di lavaggio appro‐
vato per il veicolo per non danneg‐
giare le spazzole del tergicristallo, la
vernice del veicolo o componenti in
plastica e gomma. Rivolgersi ad
un'officina.Liquido dei freni e della frizione
Con il tempo, il liquido dei freni
assorbe umidità, e questo riduce l'ef‐ ficacia dei freni. Il liquido dei freni
dovrà pertanto essere sostituito all'in‐ tervallo specificato.
AdBlue Usare solo AdBlue per ridurre gli
ossidi di azoto nell'emissione dei gas
di scarico 3 154.
Page 279 of 305

Dati tecnici277Dati tecniciIdentificazione del veicolo..........277
Numero di telaio (VIN) .............277
Targhetta di identificazione .....277
Identificazione del motore .......278
Dati del veicolo .......................... 279
Liquidi e lubrificanti raccomandati .......................... 279
Dati del motore ........................ 281
Prestazioni ............................... 284
Dimensioni del veicolo .............285
Capacità .................................. 286
Pressione dei pneumatici ........287Identificazione del
veicolo
Numero di telaio (VIN)
Il numero di telaio potrebbe essere
stampato in rilievo sul cruscotto, visi‐
bile attraverso il parabrezza, o nel
vano motore sul pannello carrozzeria di destra.
Targhetta di identificazione
La targhetta di identificazione si trovasul telaio della portiera anteriore sini‐
stra o destra.
Page 280 of 305

278Dati tecniciInformazioni sull'etichetta di identifi‐cazione:1:produttore2:numero di omologazione3:numero di telaio (VIN)4:massa complessiva del veicolo a
pieno carico ammessa in kg5:massa complessiva del traino a
pieno carico ammessa in kg6:carico massimo ammesso per
l'asse anteriore in kg7:carico massimo ammesso per
l'asse posteriore in kg8:dati specifici del veicolo o del
Paese
La somma dei carichi su entrambi gli
assi (anteriore e posteriore) non deve superare la massa complessiva
ammessa a pieno carico.
La massa a vuoto del veicolo dipende
dalle sue specifiche, ad es. equipag‐
giamento ed accessori opzionali.
Consultare il Certificato di Conformità
EEC fornito con il proprio veicolo o
altri documenti d'immatricolazione
nazionale.
I dati tecnici vengono stabiliti in
conformità con le norme della Comu‐
nità Europea. Ci riserviamo il diritto di
apportare modifiche. Le specifiche
riportate sui documenti del veicolo
hanno sempre la priorità rispetto ai
dati indicati nel presente manuale.
Identificazione del motore
Le tabelle dei dati tecnici mostrano il
codice identificativo del motore.
Dati del motore 3 281.
Per identificare il rispettivo motore, vedere la potenza del motore nel
Certificato di Conformità EEC fornito
con il proprio veicolo o altri documenti
d'immatricolazione nazionale.