sensor OPEL INSIGNIA 2014 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2014Pages: 343, PDF Dimensioni: 8.93 MB
Page 196 of 343

194Guida e funzionamento
del veicolo, dalle condizioni di trafficoe dalla pendenza della strada. Lungostrade in montagna, il sistema po‐
trebbe non rilevare un veicolo sullo
stesso percorso. In caso di salite ri‐
pide è necessario premere il pedale
dell'acceleratore per mantenere la
velocità del veicolo. In discesa, so‐
prattutto se si traina un rimorchio, è
necessario frenare o ridurre la velo‐
cità.
Ricordare che se si attivano i freni il
sistema viene disattivato. Si sconsi‐
glia di utilizzare il cruise control adat‐
tivo lungo ripide pendenze, soprat‐
tutto se si traina un rimorchio.Unità radar
L'unità radar si trova dietro la griglia
del radiatore, sotto l'emblema del
marchio.
9 Avvertenza
L'unità radar è stata allineata con
precisione durante la produzione.
Pertanto non utilizzare il sistema dopo un incidente frontale. Il pa‐
raurti anteriore potrebbe sembrare intatto, tuttavia il sensore dietro di
esso potrebbe essere fuori posi‐
zione ed effettuare letture non cor‐
rette. Dopo un incidente, consul‐
tare sempre un'officina per fare
controllare la posizione del sen‐
sore del cruise control adattivo.
Impostazioni
È possibile modificare le impostazioninel menu di personalizzazione di vei‐
colo nel visualizzatore a colori Info.
Selezionare l'impostazione perti‐
nente in Impostazioni , I Veicolo nel
Visualizzatore a colori Info.
Visualizzatore a colori Info 3 120.
Personalizzazione del veicolo 3 125.
Guasto
Se il cruise control adattivo non fun‐
ziona a causa di problemi temporanei (per es. presenza di ghiaccio) o a
causa di un errore permanente del si‐
stema, il Driver Information Centre vi‐
sualizza un messaggio.
Page 197 of 343

Guida e funzionamento195
Messaggi del veicolo 3 123.
Allarme collisione
anteriore L'allarme collisione anteriore contri‐buisce ad evitare o ridurre di danni
causati da collisioni frontali. In caso di
avvicinamento troppo repentino al
veicolo che precede, il sistema
emette una segnalazione acustica e
visiva dal Driver Information Center.
Il simbolo di veicolo davanti A si ac‐
cende in verde nel quadro strumenti
quando il sistema rileva un veicolo sul
percorso di guida. Ciò avviene a con‐ dizione che l'allarme collisione ante‐riore sia attivato nel menu di perso‐
nalizzazione del veicolo 3 125 e non
venga disattivato tramite il pulsante
V (in base al sistema, vedere sotto).
A seconda dell'allestimento, il veicolo
può montare una delle due varianti
dell'allarme collisione anteriore di‐
sponibili:
■ Allarme collisione anteriore con
impianto radar
su veicoli dotati di cruise control
adattivo 3 187.
■ Allarme collisione anteriore con
videocamera anteriore
solo sui veicoli senza controllo au‐
tomatico della velocità di crociera o
con controllo automatico della ve‐
locità di crociera tradizionale
3 184.
Allarme collisione anteriore con
impianto radar
Il sistema impiega un sensore radar,
ubicato dietro la griglia del radiatore,
per rilevare un veicolo che precede
sullo stesso percorso, entro una di‐
stanza massima di 150 metri.
Attivazione
L'allarme collisione anteriore fun‐
ziona in automatico al di sopra della
velocità di camminata, a condizione
che l'impostazione Preparazione
collisione autom. non sia stata disat‐
tivata nel menu di personalizzazione
del veicolo 3 125.
Selezione della sensibilità di allarme
La sensibilità dell'allarme può essere
impostata su: ravvicinato, medio o
lontano.
Page 200 of 343

198Guida e funzionamentoDurante la guida è sempre richie‐
sta la totale attenzione del condu‐
cente. Il conducente deve essere
sempre pronto a intervenire e atti‐
vare i freni.
Limitazioni del sistema
Il sistema è progettato per rilevare so‐
lamente veicoli, ma potrebbe rilevare
anche altri oggetti metallici.
Nei casi seguenti l'allarme collisione
anteriore potrebbe non rilevare un
veicolo che precede o le prestazioni
del sensore potrebbero essere limi‐
tate:
■ su strade tortuose;
■ con visibilità limitata ad es. in caso di nebbia, pioggia o neve;
■ in caso di accumulo di neve, ghiac‐
cio, fanghiglia, fango o sporco sul
sensore o di parabrezza danneg‐
giato.
Indicazione distanza
anteriore L'indicazione della distanza anteriore
mostra la distanza dal veicolo che
precede. Il sistema impiega, a se‐
conda dell'allestimento del veicolo,
un sistema a radar dietro la griglia del
radiatore o una videocamera nel pa‐
rabrezza per rilevare la distanza da
un veicolo che precede nella stessa
corsia di marcia. Si attiva a velocità
superiori ai 40 km/h.
Al rilevamento di un veicolo che pre‐
cede, la distanza viene indicata in se‐ condi e visualizzata su una pagina del
Driver Information Center 3 113.
Sul display di livello base, impostare
Impostazioni X con il tasto del
menu e selezionare Indicazione
distanza anteriore mediante la mano‐
pola sulla leva dell'indicatore di dire‐
zione 3 113.
Sul display di livello medio o di livello
alto, selezionare il menu Info e pre‐
mere o per selezionare Indicazione
distanza anteriore 3 113.
La distanza minima indicata è di 0,5 secondi.
Se non vi è alcun veicolo che precede
o se ce n'è uno fuori dai limiti rilevabili,
il sistema visualizza due lineette: -.- s.
Se il Cruise control adattivo è attivo,
questa pagina mostra invece l'impo‐
stazione della distanza anteriore
3 187.
Page 201 of 343

Guida e funzionamento199Frenata di emergenza
attiva La frenata di emergenza attiva contri‐
buisce a ridurre i danni derivanti da
incidenti con veicoli od oggetti diret‐
tamente davanti al veicolo, nel caso
in cui una collisione non riesca ad es‐ sere evitata tramite frenata o sterzata
manuale. Prima che la frenata di
emergenza attiva venga applicata, il
conducente viene avvisato dall'al‐
larme collisione anteriore 3 195.
Questa funzione impiega diversi va‐
lori (per es. sensore radar, pressione
dei freni, velocità del veicolo) per cal‐ colare la probabilità di una collisione
frontale.
La frenata di emergenza attiva fun‐ ziona in automatico al di sopra della
velocità a passo d'uomo, a condi‐
zione che l'impostazione
Preparazione collisione autom. non
sia stata disattivata nel menu di per‐ sonalizzazione del veicolo 3 125.Il sistema include:
■ sistema di preparazione alla
frenata
■ frenata automatica di emergenza
■ assistenza alla frenata strategica9 Avvertenza
Questo sistema non esenta il con‐
ducente dalla responsabilità di
guidare con attenzione e guardare
avanti. Si tratta esclusivamente di
un ausilio. Il conducente deve con‐ tinuare ad attivare il pedale del
freno come richiesto dalle condi‐
zioni di guida.
sistema di preparazione alla
frenata
All'avvicinarsi a un veicolo che pre‐ cede a una velocità tale da rendereprobabile una collisione, il sistema di
preparazione alla frenata pressurizza leggermente i freni. In questo modo iltempo di azione viene ridotto in caso
di frenata manuale o automatica.
L'impianto frenante viene preparato
in modo che la frenata possa essere
effettuata più rapidamente.
Frenata automatica di emergenza Dopo la preparazione alla frenata e
appena prima della collisione immi‐
nente, questa funzione applica auto‐
maticamente una leggera frenata per
ridurre la velocità di impatto della col‐
lisione.
Assistenza alla frenata
strategica
Oltre al sistema di preparazione alla
frenata e alla frenata automatica di
emergenza, la funzione di assistenza
alla frenata strategica rende più sen‐
sibile l'assistenza alla frenata. Quindi
premendo leggermente il pedale del
freno si ottiene un'immediata frenata
energica. Questa funzione aiuta il
conducente a frenare più veloce‐
mente e più energicamente prima
della collisione imminente.
Page 202 of 343

200Guida e funzionamento9Avvertenza
La frenata di emergenza attiva
non è concepita per applicare au‐
tonomamente frenate energiche o evitare automaticamente una col‐
lisione. È concepito per ridurre la
velocità del veicolo prima di una
collisione. Potrebbe non funzio‐
nare in presenza di veicoli fermi, pedoni o animali. In seguito a un
improvviso cambio di corsia, il si‐
stema richiede un certo tempo per
rilevare il nuovo veicolo che pre‐
cede.
Durante la guida è sempre richie‐
sta la totale attenzione del condu‐
cente. Il conducente deve essere
sempre pronto a intervenire e atti‐ vare i freni e lo sterzo per evitare
possibili collisioni. Un corretto fun‐
zionamento del sistema prevede
l'allacciamento delle cinture di si‐
curezza da parte di tutti gli occu‐
panti del veicolo.
Limitazioni del sistema
La frenata di emergenza attiva fun‐
ziona in modalità limitata o per nulla
in caso di pioggia, neve o in condi‐
zioni estreme di sporco, in quanto il
sensore radar può venire coperto da
acqua, polvere, ghiaccio o neve. In
caso di blocco del sensore, pulire la
relativa copertura.
In alcuni casi, il sistema di frenata di
emergenza attiva può effettuare una
breve frenata automatica in situazioni
che sembrano inutili, come per esem‐
pio in caso di segnalazioni stradali in
curva o di veicoli in una corsia di mar‐
cia diversa. Si tratta del normale fun‐
zionamento, il veicolo non deve es‐
sere sottoposto a manutenzione. Pre‐ mere il pedale dell'acceleratore con
decisione per evitare la frenata auto‐
matica.
Impostazioni È possibile modificare le impostazioninel menu di personalizzazione di vei‐
colo nel visualizzatore a colori Info.Selezionare l'impostazione perti‐
nente in Impostazioni , I Veicolo nel
Visualizzatore a colori Info.
Visualizzatore a colori Info 3 120.
Personalizzazione del veicolo 3 125.
Guasto
In caso di richiesta di manutenzione
del sistema, nel Driver Information
Centre viene visualizzato un messag‐
gio.
Se il sistema non funziona come do‐
vrebbe, messaggi del veicolo sono vi‐
sualizzati nel Driver Information Cen‐
tre.
Page 203 of 343

Guida e funzionamento201
Messaggi del veicolo 3 123.
Sistema di ausilio al
parcheggio9 Avvertenza
Il conducente ha la totale respon‐
sabilità per la manovra di parcheg‐ gio.
Controllare sempre l'area circo‐
stante durante la retromarcia o la guida in avanti mentre si utilizza il
sistema di ausilio al parcheggio.
Sistema di ausilio al parcheggio
anteriore-posteriore
Il sistema di ausilio al parcheggio an‐ teriore-posteriore misura la distanza
tra il veicolo e gli ostacoli davanti e
dietro al veicolo. Il sistema emette se‐
gnalazioni acustiche e visualizza
messaggi.
Il sistema è dotato di quattro sensori di parcheggio ad ultrasuoni ubicati nel
paraurti posteriore e anteriore.
Impiega due diverse segnalazioni
acustiche per le zone di monitoraggio
anteriore e posteriore, ciascuna con
una diversa frequenza del tono.
Attivazione
Quando la retromarcia è inserita, il si‐ stema di ausilio al parcheggio è ope‐
rativo.
Un LED acceso nel pulsante del si‐
stema di ausilio al parcheggio r in‐
dica che il sistema è operativo.
Durante la marcia in avanti a basse
velocità, il sistema di ausilio al par‐
cheggio anteriore può anche essere
attivato premendo brevemente il pul‐
sante di ausilio al parcheggio r.
Page 204 of 343

202Guida e funzionamento
Una volta premuto il pulsante r du‐
rante un ciclo di accensione, il si‐ stema di ausilio al parcheggio ante‐
riore viene sempre riattivato quando il veicolo scende al di sotto di un certo
valore.
Indicazione
Il sistema avverte il conducente con
segnali acustici in caso di ostacoli po‐
tenzialmente pericolosi davanti o die‐ tro al veicolo. Il rilevamento di un
ostacolo è indicato da avvisi sonori ri‐
spettivamente dalla parte anteriore o
posteriore del veicolo. L'intervallo tra
i suoni diventa più breve se il veicolo
si avvicina all'ostacolo. Quando la di‐
stanza è inferiore a 30 cm, viene
emesso un suono continuo.
La distanza da un oggetto anteriore e posteriore è indicata dalla variazione
delle linee di distanza intorno al vei‐
colo.
La pagina del Sistema di ausilio al
parcheggio nel display può essere
nascosta da messaggi del veicolo
con una priorità superiore. Una volta
sovrascritta la pagina del sistema di
ausilio al parcheggio da un messag‐
gio del veicolo, la distanza non viene
più indicata fino a quando il sistema
di ausilio al parcheggio non venga at‐ tivato nuovamente.
Disattivazione
Per disattivare il sistema, premere il pulsante r.
Il LED sul pulsante si spegnerà e nel Driver Information Centre verrà visua‐
lizzato il simbolo Ausilio al parcheggio
Off .
Il sistema viene disabilitato automati‐
camente sopra una certa velocità.
Guasto
In caso di guasto del sistema o mal‐ funzionamento causato da problemi
temporanei, ad es. sensori coperti da
neve, r si accende o il Driver Infor‐
mation Center visualizza un messag‐
gio.
Messaggi del veicolo 3 123.
Page 205 of 343

Guida e funzionamento203
Dispositivo di assistenza al
parcheggio avanzato
Il sistema avanzato di ausilio al par‐
cheggio guida le manovre del condu‐ cente in uno spazio di parcheggio
dando le rispettive istruzioni sul Driver
Information Centre ed emettendo se‐
gnalazioni acustiche.
Il sistema impiega i sensori del si‐
stema di ausilio al parcheggio in ab‐
binamento a due sensori supplemen‐ tari montati su entrambi i lati del pa‐
raurti anteriore e posteriore.
Attivazione
Quando si è in cerca di un parcheg‐
gio, il sistema deve essere attivato
premendo il pulsante (.
Il sistema può essere attivato esclu‐
sivamente fino a una velocità mas‐
sima di 30 km/h e cerca uno spazio di parcheggio fino a una velocità mas‐
sima di 30 km/h.
La distanza parallela massima con‐ sentita tra il veicolo e una fila di veicoli
parcheggiati è 1,8 metri.
Funzionamento
Se il veicolo passa accanto a una fila
di veicoli con il sistema attivato, que‐
sto cerca uno spazio di parcheggio
adeguato. Se ne rileva uno, il sistema emette una segnalazione visiva sul
Driver Information Center e una acu‐
stica.
Se il veicolo non viene arrestato entro
10 metri dalla proposta, il sistema ini‐
zia a cercare un altro spazio di par‐
cheggio idoneo.
Page 208 of 343

206Guida e funzionamento
Indicazioni importanti sull'usodei sistemi di ausilio al
parcheggio9 Avvertenza
In determinate circostanze, il si‐
stema potrebbe non rilevare gli
ostacoli a causa di superfici riflet‐
tenti di oggetti o capi di abbiglia‐
mento o di fonti esterne di rumore.
Prestare particolare attenzione
agli ostacoli bassi che potrebbero
danneggiare la parte inferiore del
paraurti.
Attenzione
Il sistema può non funzionare cor‐ rettamente se i sensori sono co‐
perti, per esempio, da neve o
ghiaccio.
Il sistema di ausilio al parcheggio
può non funzionare correttamente
a causa di carichi pesanti.
Se ci sono veicoli alti nelle vici‐
nanze (ad esempio fuoristrada,
furgoni, ecc.) valgono condizioni
particolari. Non è possibile garan‐
tire il rilevamento di oggetti e l'in‐
dicazione corretta della distanza
nella parte superiore di questi vei‐
coli.
Il sistema potrebbe non rilevare
oggetti con una sezione trasver‐
sale di riverbero molto piccola,
come oggetti stretti o di materiale
morbido.
I sistemi di ausilio al parcheggio
non rilevano oggetti al di fuori del
raggio di rilevamento.
Avviso
Il sistema di ausilio al parcheggio ri‐
leva automaticamente un dispositivo di traino installato in fabbrica, disat‐
tivandolo al collegamento del con‐
nettore.
Il sensore potrebbe rilevare un og‐ getto inesistente (disturbi d'eco)
causati da disturbi esterni acustici o
meccanici.
Il sistema avanzato di ausilio al par‐
cheggio potrebbe non rilevare even‐
tuali variazioni dello spazio di par‐
cheggio dopo aver iniziato le mano‐
vre.
Avviso
Dopo l'uso, il dispositivo di assi‐
stenza al parcheggio avanzato deve essere tarato. Per una guida al par‐cheggio ottimale è necessaria una
distanza di guida di almeno 10 km,
compresa una serie di curve.
Allarme angolo morto
laterale Il sistema di allarme angolo morto la‐terale rileva e segnala oggetti su en‐
trambi i lati del veicolo, entro una
certa zona "di angolo morto". Il si‐
stema avvisa visivamente in ogni
specchietto esterno quando si rile‐
vano oggetti che non potrebbero es‐
sere visibili negli specchietti interni ed esterni.
I sensori del sistema sono ubicati sul
lato sinistro e destro del paraurti del
veicolo.
Page 210 of 343

208Guida e funzionamento
Zone di rilevamento
Il sensore del sistema copre una zona di circa 3,5 metri su entrambi i lati del
veicolo. Questa zona comincia in cor‐
rispondenza di ciascuno specchietto
esterno e si estende di circa 3 metri
verso la parte posteriore del veicolo.
L'altezza della zona è compresa tra
circa 0,5 metri e 2 metri dal suolo.
Il sistema viene disattivato se il vei‐
colo traina un rimorchio.
L'allarme angolo morto laterale è con‐ cepito per ignorare oggetti fissi, comeguardrail, piloni, cordoli, pareti e tra‐
verse. I veicoli parcheggiati o i veicoli
provenienti in senso contrario non
vengono rilevati.
Guasto È possibile che in alcune circostanze
l'allarme non effettui alcuna segnala‐
zione; tali possibilità aumentano in
caso di pioggia.
L'allarme angolo morto laterale non
funziona se gli angoli destro e sinistro
del paraurti posteriore sono copertida fango, sporco, neve, ghiaccio, fan‐
ghiglia o in caso di temporale. Istru‐
zioni per la pulizia 3 278.
In caso di guasto del sistema o di mal‐ funzionamento causato da problemi
temporanei, il Driver Information Cen‐ ter (DIC) visualizza un messaggio. Ri‐
volgersi ad un'officina.
Avviso cambio di corsia
Oltre all'allarme angolo morto laterale
3 206 , l'avviso del cambio di corsia ri‐
conosce rapidamente veicoli in avvi‐
cinamento da dietro sulle corsie pa‐
rallele accanto al vostro veicolo.
Se il veicolo è dotato di avviso cambio
di corsia, l'allarme angolo morto late‐
rale è sempre incluso.
Il sistema segnala visivamente in ogni
specchietto esterno il rilevamento dei veicoli in avvicinamento rapido da
dietro.
I sensori di distanza radar si trovano
nel paraurti posteriore.9 Avvertenza
L'Avviso cambio di corsia non so‐
stituisce la visione del condu‐
cente.
Prima di cambiare corsia, control‐
lare sempre tutti gli specchietti,
guardarsi alle spalle e utilizzare
l'indicatore di direzione.
Quando il sistema rileva un veicolo in
avvicinamento da dietro a una velo‐
cità decisamente superiore, si ac‐
cende la spia di avviso arancione
F nello specchietto esterno in que‐
stione. Se il conducente attiva un in‐
dicatore di direzione, il simbolo F
comincia a lampeggiare in giallo per avvisare di non cambiare corsia. Inol‐
tre il sistema emette una segnala‐
zione acustica.