belt OPEL INSIGNIA 2015.5 Instruksjonsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2015.5Pages: 327, PDF Size: 9.1 MB
Page 11 of 327
Kort og viktig9Sikkerhetsbelte
Trekk ut sikkerhetsbeltet, og fest det i
beltelåsen. Sikkerhetsbeltet må ikke vris, og det skal ligge tett inntil krop‐
pen. Seteryggen må ikke vippes for
langt bak (maksimalt ca. 25°).
Trykk på den røde knappen på belte‐ låsen når du skal ta av beltet.
Setestilling 3 47, sikkerhetsbelter
3 54, kollisjonsputesystem 3 58.
Justering av speil
Innvendig speil
Juster med hendelen på undersiden
for å redusere blending.
Innvendig speil 3 39, innvendig
speil med automatisk avblending
3 39.
Sidespeil
Velg det aktuelle sidespeilet ved å
bruke bryteren for venstre speil (L) el‐
ler høyre speil (R). Juster etterpå.
Konvekse sidespeil 3 37, elektrisk
justering 3 37, felle inn sidespeil
3 37, oppvarmede sidespeil
3 38.
Page 14 of 327
12Kort og viktig
1Elektriske vinduer .................. 40
2 Sentrallås .............................. 24
3 Sidespeil ............................... 37
4 Lysbryter ............................ 125
Lyshøydejustering ..............127
Tåkelys foran/bak ............... 131
Instrumentbelysning ...........132
5 Side- ventilasjonsdyser .......147
6 Blinklys og kjørefeltskift‐
signaler, lyshorn, nærlys/
fjernlys, fjernlyshjelp ............ 131
Utstigningslys .....................134
Parklys ................................ 132
Knapper for førerinforma‐
sjonssenteret ....................... 110
7 Automatisk
hastighetskontroll ................175
Hastighetsbegrenser ...........176
Adaptiv hastighetskontroll ...178
Varsling om kollisjonsfare
foran .................................... 1858Instrumenter ......................... 99
Førerinformasjonssenter .....110
9 Knapper for førerinforma‐
sjonssenteret ....................... 110
10 Frontrutevisker og spyler,
hovedlysspyler,
vindusvisker og spyler bak ...87
11 Midtre ventilasjonsdyser ....147
12 Sport/Tour-modus ..............172
Antispinn ............................ 170
Elektronisk
stabilitetsprogram ................ 171
Varselblinklys .....................130
Parkeringsradar/Avansert
parkeringshjelp ..................191
Filskiftvarsling ....................207
13 Tyverialarmstatus lysdiode ..34
14 Fargeinformasjonsdisplay ..117
15 Hanskerom ........................... 7016Kontrollampe for
aktivering/deaktivering av
kollisjonspute .....................104
Kontrollampe for
forsetepassasjerenssikker
hetsbelte ............................. 103
17 Kontroller for betjening i
fargeinformasjonsdisplay ....117
18 CD-åpning
19 Klimastyringsystem .............136
20 Elektrisk håndbrems ...........168
21 Berøringsflate ...................... 117
22 Manuelt gir ......................... 166
Automatgir .......................... 162
23 Oppbevaringsplasser ............70
24 Eco-knapp for stopp/start-
system ................................. 155
Drivstoffknapp .....................101
25 Tenning/strømbryter ............ 151
26 Horn ..................................... 86
27 Rattjustering ......................... 85
28 Panserutløser ..................... 222
Page 20 of 327
18Kort og viktigBegynne å kjøre
Kontroller før igangkjøring ■ Dekktrykk og -tilstand 3 247,
3 289.
■ Motoroljenivå og væskenivåer 3 222.
■ Alle ruter, speil, utvendig belysning
og skilt må være fri for smuss, snø
og is og fungere som de skal.
■ Riktig posisjon for speil, seter, og sikkerhetsbelter 3 37, 3 47,
3 55.
■ Bremsefunksjonen ved lave hastig‐
heter, særlig hvis bremsene ervåte.Starte motoren
■ Tenningsbryter: Drei nøkkelen til posisjon 2.
Strømknapp: trykk på
Engine Start/Stop i noen sekunder
til den grønne lysdioden tennes
■ Beveg litt på rattet for å låse opp rattlåsen.
■ Trå in clutch og bremse.
■ Automatgir skal stå i P eller N.
■ Ikke trå på gasspedalen.
■ Tenningsbryter: drei nøkkelen til posisjon 3, og slipp den.
Strømknapp: trykk på
Engine Start/Stop og slipp opp.
■ Motoren starter etter en kort forsin‐
kelse.
Starte motoren 3 153.
Page 36 of 327
34Nøkler, dører og vinduer
Les dette
Når den elektriske styringen av bak‐ luken er koblet ut og alle dører låst
opp, kan bakluken bare betjenes
manuelt. Det må i dette tilfellet bru‐
kes større kraft for å lukke bakluken
manuelt.
Les dette
Montering av tyngre tilbehør på bak‐
luken kan påvirke dens evne til å stå i åpen stilling.Sikring av bilen
Tyverisikring9 Advarsel
Må ikke kobles inn dersom det er
personer i bilen! Det er ikke mulig å låse opp dørene innenfra.
Systemet dobbeltlåser alle dørene.
Alle dører må være lukket og den
elektroniske nøkkelen må være igjen
inne i bilen. Ellers kan systemet ikke
aktiveres.
Hvis tenningen stod på, må førerdø‐
ren åpnes og lukkes én gang, slik at
bilen kan sikres.
Ved opplåsing av bilen kobles den
mekaniske tyverisikringen ut. Dette er
ikke mulig med sentrallåsknappen i
passasjerkupéen.
Aktivisere
Fjernkontroll eller elektronisk nøkkel:
Trykk e to ganger i løpet av
5 sekunder.
Tyverialarm Tyverialarmen innbefatter den meka‐
niske tyverisikringen.
Og overvåker: ■ dører, bakluke, panser
■ kupeen medregnet bagasjerommet
■ bilens helning, f.eks. ved løfting
■ tenning
Page 47 of 327
Seter og sikkerhetsutstyr45Seter og
sikkerhetsutstyrHodestøtter .................................. 45
Forseter ....................................... 47
Bakseter ....................................... 54
Sikkerhetsbelter ........................... 54
Kollisjonsputesystem ...................58
Barnesikringsutstyr ......................64Hodestøtter
Posisjon9 Advarsel
Kjør bare når hodestøtten er kor‐
rekt innstilt.
Den øvre kanten på hodestøtten bør
være på nivå med øvre del av hodet.
Hvis dette ikke er mulig for veldig
høye personer, stiller man støtten på
øverste trinn, og på laveste trinn for
små personer.
Innstilling
Hodestøtter på forsetene
Høydejustering
Trykk på utløserknappen, juster høy‐
den og lås.
Page 56 of 327
54Seter og sikkerhetsutstyrVentilasjon (lufting)
Juster ventilasjonen til ønsket innstil‐
ling ved å trykke på A for det enkelte
setet, én eller flere ganger.
Kontrollampa i knappen viser innstil‐
lingen.
Ventilerte seter virker når motoren er
i gang og ved Autostopp.
Stopp/start-system 3 155.
Bakseter
Armlene
Felle ned armlene. Armlenet innehol‐ der koppholdere og en oppbevarings‐
boks.
Sikkerhetsbelter
Sikkerhetsbeltene blokkeres ved
kraftig akselerasjon eller nedbrem‐
sing og holder personene i sittende stilling. Faren for personskader redu‐
seres dermed merkbart.
9 Advarsel
Spenn alltid fast sikkerhetsbeltet
før du begynner å kjøre.
Folk som ikke bruker sikkerhets‐
belte, setter seg selv og alle andre i bilen i fare ved en ulykke.
Page 57 of 327
Seter og sikkerhetsutstyr55
Sikkerhetsbeltene er konstruert for å
brukes av bare én person om gangen. Barnesikringsutstyr 3 64.
Kontroller alle deler av beltesystemet
med jevne mellomrom for å se etter
skader, smuss og om det fungerer
som det skal.
Sørg for at skadede deler skiftes ut.
Etter en ulykke skal belter og utløste
beltestrammere skiftes ut av et verk‐
sted.
Les dette
Sørg for at beltene ikke skades av
sko eller skarpe gjenstander. De må heller ikke være fastklemt. Hindre
smuss i å trenge inn i beltesnellene.
Beltepåminnelse
Hvert sete har en setebeltevarsler,
angitt for frontsetene med kontrollin‐
dikatorene X og k, eller for bakse‐
tene med symbolet X i førerinforma‐
sjonssenteret 3 103.
Beltekraftbegrenser
Belastningen på kroppen reduseres ved at beltet gradvis gir etter ved en
kollisjon.Beltestrammere
Forsetebeltene strammes ved front‐
kollisjoner eller påkjørsler bakfra av
en viss alvorlighetsgrad.9 Advarsel
Feilhandlinger (for eksempel å ta
av eller feste sikkerhetsbeltene) kan utløse beltestrammerne.
Utløsing av beltestrammere indikeres
ved at kontrollampen v 3 104 lyser
konstant.
Utløste beltestrammere må skiftes ut
av et verksted. Beltestrammere kan
bare utløses én gang.
Les dette
Det må ikke festes eller monteres til‐ behør eller andre gjenstander som
kan hindre funksjonen til beltestram‐
merne. Det må ikke gjøres endringer på beltestrammerkomponentene,
ettersom det vil føre til at bilens ty‐
pegodkjenning oppheves.
Tre-punkts sikkerhetsbelte
Feste
Trekk beltet ut av beltesnellen, før det foran kroppen uten å vri det, og fest
beltetungen i beltelåsen. Stram hof‐
tebeltet jevnlig under kjøring ved å trekke i skulderbeltet.
Page 58 of 327
56Seter og sikkerhetsutstyr
Løstsittende eller store klær hindrer
beltet i å sitte tett inntil kroppen. Ikke
legg gjenstander, f.eks. håndvesker,
mobiltelefoner, mellom beltet og krop‐
pen.
9 Advarsel
Beltet må ikke føres over harde el‐
ler skjøre gjenstander i lommene
på klærne.
Beltepåminnelse X, k 3 103.
Insignia OPC
Trekk sikkerhetsbeltet gjennom bel‐
tefestet på seteryggen når du fester
sikkerhetsbeltet.
Høydejustering
1. Trekk beltet litt ut.
2. Skyv høydejusteringen oppover og trykk på knappen for å frigjøre
og skyv høydejusteringen ned‐
over.
Page 59 of 327
Seter og sikkerhetsutstyr57
Still høyden slik at beltet ligger over
skulderen. Det må ikke ligge over hal‐
sen eller overarmen.
Juster aldri under kjøring.
Demontere
Trykk på den røde knappen på belte‐ låsen når du skal ta av beltet.
Insignia OPC
Trekk sikkerhetsbeltet gjennom bel‐
tefestet på seteryggen etter at du har
løsnet det.
Sikkerhetsbelter i baksetene Sikkerhetsbeltet til midtre baksete
kan bare trekkes ut av beltesnellen
når seteryggen er låst i den bakre stil‐
lingen.
Bruk av sikkerhetsbelter under
svangerskap9 Advarsel
Hoftebeltet må plasseres så lavt
som mulig over bekkenet for å
unngå trykk mot underlivet.
Page 60 of 327
58Seter og sikkerhetsutstyrKollisjonsputesystem
Kollisjonsputesystemet består av
flere enkeltsystemer, avhengig av ut‐
styrsnivået.
Når den utløses, fylles kollisjons‐
putene i løpet av millisekunder. De
tømmes også så raskt at man ofte
ikke merker det ved kollisjonen.9 Advarsel
Ved usakkyndig håndtering kan
kollisjonsputesystemene plutselig
bli utløst.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐ putesystemene og for beltestram‐
merne er plassert ved midtkonsol‐
len. Magnetiske gjenstander må ikke
legges i dette området.
Ikke kleb noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre materialer.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal
skiftes ut ved et verksted. Det kan
også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Det må ikke foretas noen endringer
på kollisjonsputesystemet, ettersom
det vil gjøre bilens typegodkjenning
ugyldig.
Varme gasser som oppstår når kolli‐
sjonsputene blåses opp, kan forår‐
sake brannskader.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 104.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐
wenden, der durch einen davor be‐ findlichen AKTIVEN AIRBAG ge‐
schützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GON‐
FLABLE ACTIF placé devant lui, sous