ESP OPEL INSIGNIA 2015.5 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2015.5Pages: 327, PDF Size: 9.11 MB
Page 57 of 327

Stolar, säkerhetsfunktioner55
Dra ut bältet ur rullautomaten, för det
över kroppen utan att det vrids och
sätt i låstungan i låset. Dra åt höftbäl‐ tet ofta under körningen genom att
dra i axelbältet.
Tjocka kläder påverkar bältets anligg‐
ning mot kroppen. Lägg inga föremål,
t.ex. handväskor eller mobiltelefoner,
mellan bältet och kroppen.
9 Varning
Bältet får inte löpa över hårda eller
ömtåliga föremål i klädernas
fickor.
Bältespåminnare X, k 3 101.
Insignia OPC
Mata säkerhetsbältet genom ryggstö‐
dets bältesfäste då du fäster bältet.
Höjdinställning
1. Dra ut bältet något.
2. Flytta värmejusteringen uppåt eller tryck på knappen för att lossaoch trycka höjdjusteringen neråt.
Page 62 of 327

60Stolar, säkerhetsfunktioner
ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
natud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kait‐
stud iste, sest see võib põhjustada
LAPSE SURMA või TÕSISE VIGAS‐
TUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐
res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protett
b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan
jista’ jikkawża l-MEWT jew ĠRIEĦI
SERJI lit-TFAL.
Utöver varningen som är obligatorisk
enligt ECE R94.02, bör framåtvänt
barnsäkerhetssystem av säkerhets‐
skäl aldrig placeras på passagerar‐
sätet fram där det finns en aktiv air‐
bag.9 Fara
Använd inte barnsäkerhetssystem
på passagerarstolen om en främre
krockkudde är aktiv.
Airbagetiketten är placerad på båda
sidor av framsätespassagerarens
solskydd.
Avstängning av passagerarairbag
3 62.
Frontairbagsystem Frontairbagsystemet består av en air‐
bag i ratten och en i instrument‐
panelen på passagerarsidan fram. De
identifieras med ordet AIRBAG.
Frontairbagsystemet aktiveras vid
påkörning framifrån med en viss kraft.
Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på överkrop‐ pen och huvudet minskar avsevärt för
de åkande i framsätena.
9 Varning
Ett optimalt skydd uppnås endast
om stolen är i korrekt position.
Stolsposition 3 47.
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Placera säkerhetsbältet korrekt
och fäst det ordentligt. Endast då
kan airbagen ge skydd.
Sidoairbagsystem
Page 63 of 327

Stolar, säkerhetsfunktioner61
Sidoairbagsystemet består av en air‐
bag i varje framsätes ryggstöd och i
de yttre ryggstöden bak. De identifi‐
eras med märkningen AIRBAG.
Sidoairbagsystemet utlöses vid på‐
körning från sidan med en viss kraft.
Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisions‐
kraften så att risken för skada på
överkropp och bäcken minskar avse‐
värt vid en påkörning från sidan.
9 Varning
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Observera!
På framsätena får endast sådan
skyddsklädsel användas som är
godkänd för bilen. Täck inte över air‐ bags.
Krockskyddsgardiner
Krockskyddsgardinerna består av en
airbag i respektive takram. De identi‐
fieras med märkningen AIRBAG på
takstolparna.
Krockskyddsgardinerna löses ut vid
påkörning från sidan med en viss
kraft. Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på huvudet minskar avsevärt vid påkörning från
sidan.
9 Varning
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Krokarna på handtagen i tak‐
ramen är endast avsedda för upp‐
hängning av lätta kläder utan
galge. Lämna inte kvar några före‐
mål i kläderna.
Page 74 of 327

72Förvaring
Dra i frigöringsspaken på en eller
båda sidorna och fäll ner ryggstöden
på sätesdynan.
För att fälla upp ryggstöden lyfter du
dem och riktar in dem i upprätt läge tills de fäster hörbart.
Se till att de ytterplatsernas bälten
placeras i sina respektive bältesstyr‐
ningar.
Ryggstöden har inte fäst ordentligt förrän båda de röda märkena på sid‐
orna nära frigöringsspaken inte
längre är synliga.
9 Varning
Kör aldrig bilen om ryggstöden
inte är ordentligt låsta i sitt läge. I
annat fall finns risk för person‐
skada eller skada på lasten eller
bilen vid en kraftig inbromsning
eller kollision.
Mittplatsens säkerhetsbälte kan
fastna om ryggstödet fälls upp för
snabbt. Du lossar inrullningsspärren
genom att skjuta in eller dra ut säker‐
hetsbältet ca 20 mm och sedan
släppa det.
Öppna genomföringen i det
mittre ryggstödet bak Fäll ner armstödet bak.
Page 88 of 327

86Instrument och reglageVindrutetorkare/
vindrutespolare
VindrutetorkareHI=SnabbLO=LångsamINT=Intervalltorkning eller auto‐
matisk torkning med regn‐
sensorOFF=Av
För ett enkelt torkarslag när vindrute‐
torkaren är avstängd trycker du
spaken nedåt till positionen 1x.
Slå inte på torkarna om det är is på
rutorna.
Slå av i biltvättar.
Inställbart torkningsintervall
Torkarspaken i läget INT.
Vrid inställningsratten för att ställa in
önskat torkintervall:
kort intervall=vrid inställnings‐
ratten uppåtlångt intervall=vrid inställnings‐
ratten neråtTorkautomatik med regnsensorINT=Torkautomatik med regn‐
sensor
Regnsensorn känner av vatten‐
mängden på rutan och styr vindrute‐
torkarens intervall automatiskt.
Page 90 of 327

88Instrument och reglageBakrutetorkare/
bakrutespolare
Tryck på vippströmställaren för att
aktivera bakrutetorkaren.
övre läget=kontinuerlig funk‐
tionnedre läget=intervallfunktionmittre läget=av
Tryck på spaken. Spolarvätska spo‐
las på bakrutan och torkaren sveper
några gånger.
Slå inte på bakrutetorkarna om det är
is på rutorna.
Slå av i biltvättar.
Bakrutetorkaren kopplas in automat‐
iskt när backen läggs i om vindrute‐
torkarna är inkopplade.
Aktivering eller deaktivering av denna funktion kan ändras i menyn Inställn.
i Info-Display.
Personliga inställningar 3 119.
Bakrutespolaren inaktiveras när väts‐ kenivån är låg.
Yttertemperatur
Sjunkande temperatur visas omedel‐
bart, stigande med fördröjning.
Page 91 of 327

Instrument och reglage89
Om yttertemperaturen sjunker ner till
3 °C kommer ett varningsmedde‐
lande att visas i förarinformations‐
centralen.9 Varning
Vägbanan kan redan vara isbe‐
lagd trots att displayen visar några grader över 0 °C.
Klocka
Tiden visas på
4,2-tums Colour-Info-Display.
Tid och datum visas på
8-tums Info-Display.
Användning av Colour-Info-Display
3 115.
4,2-tums-display Manövrera displayen med knapparna
nedanför displayen.
Tryck på ; och välj sedan Inställn.-
ikonen genom att vrida och trycka på
MENU .
Välj tidsmenysidan.
Ställa in tiden
Välj menyposten "Tidsinställning" för
att gå i in i respektive undermeny.
Välj skärmknappen "Autoinställning"
nedtill på skärmen. Aktivera läget "På - RDS" eller "Av - Manuellt".
Om du har valt läget "Av - Manuellt"
justerar du timmar och minuter
genom att vrida och trycka på MENU.
Välj 12-24 tim-skärmknappen nedtill på skärmen upprepade gånger för att välja ett tidsformat.
Om 12-tim-läge väljs visas en tredje
kolumn för fm- och em-inställning.
Välj önskat alternativ.
I läget "På - RDS" ställer de flesta
VHF-stationers RDS-signaler in tiden
automatiskt. Synkronisering av RDS-
tiden kan ta några minuter. Vissa sta‐
tioner sänder inte en korrekt tidssig‐
nal. I sådana fall är det lämpligt att
den automatiska tidssynkronise‐
ringen stängs av.
Gå tillbaka till hemsidan genom att
trycka på ;.
Ytterligare information finns i infotain‐ menthandboken8-tums-display
Tryck på ; och välj sedan Inställn.-
ikonen. Inmatning kan göras direkt
med fingret på pekskärmsikonerna.
Välj menysidan "Tid och datum".
Ställa in tiden
Välj menyposten "Tidsinställning" för
att gå i in i respektive undermeny.
Välj skärmknappen "Autoinställning"
nedtill på skärmen. Aktivera läget "På - RDS" eller "Av - Manuellt".
Om du har valt läget "Av - Manuellt"
justerar du timmar och minuter med
skärmknapparna h och g.
Page 92 of 327

90Instrument och reglage
Peka på 12-24 tim-skärmknappen till
höger på skärmen för att välja ett tids‐ format.
Om 12-tim-läge väljs visas en tredje
kolumn för fm- och em-inställning.
Välj önskat alternativ.
I läget "På - RDS" ställer de flesta
VHF-stationers RDS-signaler in tiden
automatiskt. Synkronisering av RDS-
tiden kan ta några minuter. Vissa sta‐
tioner sänder inte en korrekt tidssig‐
nal. I sådana fall är det lämpligt att den automatiska tidssynkronise‐
ringen stängs av.
Ställ in datum
Välj menyposten "Ställ in datum" för
att gå i in i respektive undermeny.
Välj skärmknappen "Autoinställning"
nedtill på skärmen. Aktivera läget "På - RDS" eller "Av - Manuellt".
Om du har valt läget "Av - Manuellt"
justerar du datumet med skärmknap‐
parna h och g.
I läget "På - RDS" ställs datum in automatiskt.Gå tillbaka till hemsidan genom att
trycka på ;.
Ytterligare information finns i infotain‐ menthandboken.
Eluttag
Ett 12 volt eluttag är placerat bakom
förvaringsfackets lock under klima‐ treglagen. Tryck på locket för att
öppna det.
Fler eluttag på 12 volt är placerade
fram och bak på mittkonsolen.
Page 100 of 327

98Instrument och reglage
Mellannivå- och högnivåinstrument‐
grupp
Välj sidan Resa A eller Resa B på
sidan Info genom att trycka på o på
ratten.
Varje trippmätare kan nollställas se‐
parat när tändningen är på: välj re‐
spektive sida, tryck på >. Bekräfta
genom att trycka på 9.
Allmänt
Trippmätaren räknar upp till ett av‐
stånd på 2000 km och börjar därefter om på 0.
Förarinformationscentral 3 108.Varvräknare
Visar motorvarvtalen.
Kör, om möjligt, i det lägre varvtals‐
området för varje växel.
Se upp
Om visaren befinner sig i det röda varningsfältet har det högsta
tillåtna varvtalet överskridits. Detta
innebär fara för motorn.
Bränslemätare
Visning av bränslenivån resp. gasni‐
vån i tanken beroende på driftläge.
Kontrollampan i eller Y lyser om ni‐
vån i tanken är låg. Tanka omedelbart om den blinkar.
Vid gasdrift kopplar systemet auto‐
matiskt om till bensindrift när gastan‐
karna är tomma 3 99.
Låt aldrig tanken bli tom.
På grund av det bränsle som finns
kvar i tanken kan påfyllningsvolymen
vara mindre än den specificerade
tankvolymen.
Page 103 of 327

Instrument och reglage101
Kontrollampornas färger betyder:Röd=Fara, viktig påminnelseGul=Varning, hänvisning, störningGrön=InkopplingsbekräftelseBlå=InkopplingsbekräftelseVit=Inkopplingsbekräftelse
Se alla kontrollampor på olika instru‐mentgrupper 3 92.
Blinkers
O lyser eller blinkar grönt.
Tänds under ett kort ögonblick
Parkeringsljusen har tänts.
Blinkar Blinkers eller varningsblinkers är
tänd.
Snabb blinkning: en blinkerslampa eller en tillhörande säkring fungerarinte, en blinkerslampa på släpet fung‐
erar inte.
Byte av glödlampor 3 227, säkringar
3 237.
Blinkers 3 129.
Bältespåminnare
Bältespåminnare för
framsätena
X för förarsätet tänds eller blinkar rött
i instrumentgruppen.
k för passagerarsätet fram lyser eller
blinkar rött i mittkonsolen när någon
sitter i sätet.
Lyser
När tändningen har slagits på tills
säkerhetsbältet har spänts fast.
Blinkar
Efter att motorn startats i högst
100 sekunder tills säkerhetsbältet
fästs.
Säkerhetsbältesstatus för
baksätena,
basnivåinstrumentgrupp X blinkar eller lyser i förarinforma‐
tionscentralen.
Lyser
När motorn har startats när säker‐
hetsbältet har spänts fast.Blinkar
När körningen har påbörjats när
säkerhetsbältet inte har spänts fast.
Påtagning av säkerhetsbältet 3 54.
Säkerhetsbältesstatus för
baksätena, mellannivå- och
högnivåinstrumentgrupp
X tänds och lyser rött eller grönt eller
grått i instrumentgruppen när motorn
har startat.
Lyser rött
De sitter en person i sätet och säker‐
hetsbältet är inte faststpänt.
Lyser grönt
De sitter en person i sätet och säker‐
hetsbältet är faststpänt.
Lyser grått
Det sitter ingen i sätet.
Påtagning av säkerhetsbältet 3 54.
Airbag och bältessträckare v lyser rött.