audio OPEL INSIGNIA 2015.5 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2015.5Pages: 151, tamaño PDF: 2.69 MB
Page 107 of 151
107
Menú FM................................... 49
Programa de tráfico................... 49
RDS........................................... 49
RDS (Radio Data System) ........49
Región ....................................... 49
Regionalización ......................... 49
TP.............................................. 49
RDS (Radio Data System) ........... 49
Reconocimiento de voz ................82
Recuperar favoritos ......................28
Región .......................................... 49
Regionalización ............................ 49
Reproducción de audio ................59
Reproducción de vídeos ...............61
Reproductor de CD....................... 53
Resumen de funcionamiento táctil 37
Resumen de los elementos de control ......................................... 8
S Selección de banda de frecuencias ................................ 47
Sistema Surround .........................41
Supresión del sonido (mute) ........12
Surround ....................................... 41
T
TA ................................................. 49
Tarjeta SD .................................... 56
Teclado ......................................... 24Teclado de letras....................... 24
Teclado de símbolos .................24
Teclados ....................................... 24
Teclado táctil .......................... 15, 42
Desplazamiento ........................42
Teléfono Agenda ................................ 32, 93
Bluetooth ................................... 89
Conexión Bluetooth ...................90
Contactos .................................. 32
Favoritos ................................... 28
Llamadas de emergencia ..........92
Llamadas recientes ...................93
Mensajes de texto .....................97
Modo de manos libres ...............93
Tono .......................................... 93
Teléfonos móviles y radiotransmisores ................... 100
Tono ............................................. 93
TP ................................................. 49
U USB .............................................. 56
Uso ............................................... 84
AUX ........................................... 59
CD ............................................. 54
Mandos de infoentretenimiento. 15 Música Bluetooth....................... 59
Pantallas ................................... 14
Sistema de infoentretenimiento 12Sistema de navegación .............64
Tarjeta SD ................................. 59
Teléfono .................................... 93
USB ..................................... 59, 61
V Viaje con puntos de trayecto ........71
Volumen Ajuste del volumen ....................12
Pulsación táctil audible .............42
Supresión de sonido (mute) ......12
Volumen automático .................42
Volumen de la entrada de audio 42
Volumen inicial máximo ............42
Volumen automático .....................42
Volumen de la entrada de audio ..42
Volumen inicial máximo ................42
Volver a ajustes de fábrica ...........42
Page 110 of 151
110IntroducciónIntroducciónInformación general...................110
Dispositivo antirrobo ..................111
Resumen de los elementos de
control ........................................ 112
Manejo ....................................... 115Información general
El sistema de infoentretenimiento le
ofrece información y entretenimiento
en el vehículo con la más avanzada
tecnología.
Usando las funciones de radio FM,
AM o DAB, puede registrar un gran
número de emisoras en diversas pá‐
ginas de favoritos.
Puede conectar al sistema de infoen‐ tretenimiento dispositivos externos
de almacenamiento de datos, p. ej.,
un iPod, dispositivos USB u otros dis‐ positivos auxiliares, como fuentes de
audio adicionales, tanto mediante un
cable como vía Bluetooth.
El procesador de sonido digital le
ofrece varios modos de ecualizador
predefinidos para optimizar el sonido.
Además, el sistema de infoentreteni‐
miento integra un portal telefónico
que permite el empleo cómodo y se‐
guro de su móvil dentro del vehículo.
Opcionalmente, el sistema de infoen‐ tretenimiento se puede manejar con
el panel de control o los mandos en el volante.Nota
Este manual describe todas las op‐
ciones y características disponibles
para los diversos sistemas de in‐
foentretenimiento. Determinadas
descripciones, incluidas las de fun‐
ciones de la pantalla y los menús,
pueden no ser aplicables a su ve‐
hículo por la variante de modelo, las
especificaciones del país, el equipa‐
miento especial o los accesorios.
Información importante sobre el
manejo y la seguridad vial9 Advertencia
Conduzca siempre de forma se‐
gura cuando use el sistema de in‐ foentretenimiento.
En caso de duda, detenga el ve‐
hículo antes de activar el sistema
de infoentretenimiento.
Page 111 of 151
Introducción1119Advertencia
En algunas zonas, las calles de un
solo sentido y otras carreteras y
entradas (p. ej., zonas peatona‐
les) en las que está prohibido en‐
trar no están marcadas en el
mapa. En estas zonas, el sistema
de audio emitirá una advertencia
que debe confirmarse. Aquí debe
prestar especial atención a calles
de un solo sentido, carreteras y
entradas a las que tiene prohibido el acceso.
Recepción de emisoras de radio
En la recepción de radio, se pueden
producir silbidos, ruidos, distorsiones
o fallos de recepción por:
■ las variaciones de la distancia desde la emisora
■ la recepción múltiple debida a re‐ flexiones
■ y las interferencias
Dispositivo antirrobo
El sistema de infoentretenimiento
está equipado con un sistema de se‐
guridad electrónico como dispositivo
antirrobo.
Por eso, el sistema de infoentreteni‐
miento funciona sólo en su vehículo y carece de valor para un ladrón.
Page 115 of 151
Introducción115
i: mostrar menú para
selección de aplicación;
volver al siguiente nivel de
menú superior
j : mostrar menú principal
específico de la aplicación
P / Q : seleccionar opción
del menú
9 : confirmar selección
2 ! / #
Pulsación hacia arriba:
subir volumen
Pulsación hacia abajo:
bajar volumen
3 k / l
Si la radio está activa:
pulsar para seleccionar el
favorito siguiente / anterior . 124
Si la fuente multimedia
está activa: pulsar para
seleccionar la pista
siguiente / anterior ..............133Centro de información del
conductor
En el centro de información del con‐
ductor, se muestran la información y
los menús relacionados con el infoen‐ tretenimiento.
Los menús del centro de información
del conductor se utilizan con el con‐
trolador de cinco direcciones del lado derecho del volante.
Manejo
Elementos de mando
El sistema de infoentretenimiento se
maneja mediante los botones de fun‐
ción, el botón MENU y los menús que
aparecen en la pantalla.
Las entradas se realizan opcional‐
mente mediante:
■ el panel de mandos del sistema de
infoentretenimiento 3 112
■ los mandos de audio en el volante 3 112
Encendido o apagado del
sistema de infoentretenimiento
Pulse brevemente X. Después de
encender el sistema de infoentreteni‐ miento, se activa la última fuente se‐
leccionada.
Pulse y mantenga de nuevo X para
apagar el sistema.
Page 116 of 151
116Introducción
Apagado automático
Si se enciende el sistema de infoen‐
tretenimiento pulsando X con el en‐
cendido desconectado, se vuelve a
apagar automáticamente al cabo de
30 minutos.
Ajuste del volumen
Gire m. Aparece la siguiente configu‐
ración en la pantalla.
Al encender el sistema de infoentre‐
tenimiento se ajusta el último volu‐
men seleccionado, siempre que di‐
cho nivel de volumen sea inferior al
volumen inicial máximo 3 119.
Volumen según la velocidad
Cuando se activa la función de volu‐
men automático 3 119, el volumen
se adapta automáticamente para ate‐ nuar los ruidos del motor y el viento
mientras conduce.
Supresión de sonido (mute)
Pulse m para silenciar las fuentes de
audio.
Para cancelar la función de silencio: gire m.Modos de funcionamiento
Radio
Pulse RADIO para abrir el menú prin‐
cipal de la radio o para cambiar entre
bandas de frecuencias distintas.
Puede encontrar una descripción de‐ tallada de las funciones de la radio en
3 123.
Reproductor de CD
Pulse MEDIA varias veces para acti‐
var el reproductor de CD.
Puede encontrar una descripción de‐ tallada de las funciones del reproduc‐
tor de CD en 3 130.
Dispositivos externos
Pulse MEDIA repetidamente para ac‐
tivar el modo de reproducción para un
dispositivo externo conectado
( por ejemplo, dispositivo USB, iPod o
smartphone).
Encontrará descripciones detalladas
sobre cómo conectar y usar disposi‐
tivos externos en 3 133.Teléfono
Pulse ; para mostrar la pantalla de
inicio.
Seleccione TEL para establecer una
conexión Bluetooth entre el sistema
de infoentretenimiento y un teléfono
móvil.
Si se puede establecer una conexión,
aparecerá el menú principal del modo
de teléfono.
Puede encontrar una descripción de‐ tallada del manejo del teléfono móvil
a través del sistema de infoentreteni‐
miento en 3 142.
Si no se puede establecer una cone‐
xión, aparecerá el mensaje corres‐ pondiente. Obtenga una descripcióndetallada de cómo preparar y esta‐
blecer una conexión Bluetooth entre
el sistema de infoentretenimiento y
un teléfono móvil en 3 139.
Page 118 of 151
118Funcionamiento básico
Teclas de función
Pulse una de las teclas de función
para activar el botón de la pantalla de
función o favorito que se muestra
justo encima de la tecla de función
correspondiente.
Nota
En los capítulos siguientes, los pa‐
sos para seleccionar y activar un bo‐ tón de pantalla o un elemento del
menú se describirán como "...selec‐
cione
Mandos en el volante Para encontrar un resumen de todos
los mandos del volante, consulte "Re‐
sumen de los elementos de control"
3 112.
Controlador de cinco direcciones
El controlador de cinco direcciones
se utiliza para controlar los menús del
centro de información del conductor.
El controlador de cinco direcciones
consta de cuatro botones de direc‐
ción y un botón de confirmación ( 9).
Botón i (atrás)
En los submenús del centro de infor‐
mación del conductor, i sirve de bo‐
tón de retroceso.
Pulse i para regresar al nivel de
menú superior.Seleccionar una aplicación
Para mostrar el menú para seleccio‐ nar una aplicación, pulse i.
Pulse repetidamente P o Q para
desplazarse a un elemento del menú.
Pulse 9 para confirmar su selección.La aplicación correspondiente se ac‐
tiva.Seleccionar una función específica
de la aplicación
Para mostrar el menú principal de la
aplicación actualmente activa, pulse
j .
Pulse repetidamente P o Q para se‐
leccionar un elemento del menú.
Pulse 9 para confirmar su selección.
Se muestra un submenú con opcio‐
nes adicionales o se activa la función
seleccionada.
Nota
Si le solicitan que confirme una fun‐
ción o un mensaje en el centro de
información del conductor pulsando
SEL (Seleccionar), pulse 9.
Ajustes del tono
En el menú de ajustes de tono se
pueden definir las características del
tono. Si se ajustan en un menú, se
definen globalmente en todos los mo‐ dos de fuente. Se puede acceder al
menú desde cada menú principal de
audio.
Page 119 of 151
Funcionamiento básico119
Pulse MENU , desplácese por la lista
y seleccione Ajustes de tono .
Ajustar los graves, medios y
agudos
Desplácese por la lista y pulse
MENU para activar Bajos, Med o
Agud .
Gire MENU para realizar el ajuste de‐
seado.
Pulse MENU para confirmar el ajuste.
Ajustar la distribución del
volumen entre delante y detrás Desplácese por la lista y pulse
MENU para activar Aten...
Gire MENU para realizar el ajuste de‐
seado.
Pulse MENU para confirmar el ajuste.
Ajustar la distribución del
volumen entre derecha e izquierda Desplácese por la lista y pulse
MENU para activar Bal.
Gire MENU para realizar el ajuste de‐
seado.
Pulse MENU para confirmar el ajuste.
Seleccionar un estilo de tono
Desplácese por la lista y pulse
MENU para activar Ecualiz. (Ecuali‐
zador).
Las opciones le ofrecen ajustes de
graves, medios y agudos predefini‐
dos y optimizados para el estilo de
música correspondiente.
Gire MENU para desplazarse por las
opciones diferentes.
Pulse MENU para confirmar la opción
seleccionada.Nota
Si Ecualiz. se configura como
Personalizar , Bajos , Med y Agud se
pueden ajustar manualmente.
Ajustes del volumen
Volumen inicial máximo Pulse ; y seleccione luego el icono
AJUSTES .
Desplácese por la lista y seleccione
Radio y, a continuación, Volumen
máximo arranque .
Gire MENU para ajustar el volumen
deseado.
Ajuste automático del volumen
El volumen puede ajustarse automá‐
ticamente en relación a la velocidad
del vehículo.
Pulse ; y seleccione luego el icono
AJUSTES . Desplácese por la lista y
seleccione Radio y, a continuación,
Volumen automático .
Para acceder a la configuración
desde un menú principal de audio,
pulse MENU , desplácese por la lista
y seleccione Volumen automático .
Page 123 of 151
Radio123RadioManejo....................................... 123
Búsqueda de emisoras ..............123
Listas de favoritos ......................124
RDS (Radio Data System) .........126
Difusión de audio digital ............127Manejo
La función de radio forma parte de la
aplicación AUDIO.
Activación de la función de radio
Pulse RADIO .
Seleccionar la banda de
frecuencias
Pulse repetidamente RADIO en el
cuadro de instrumentos para cambiar
entre las diferentes bandas de fre‐
cuencia.
Búsqueda de emisoras
Búsqueda automática de
emisoras
Pulse t o v para reproducir la emi‐
sora anterior o siguiente.
Búsqueda manual de emisoras
Mantenga pulsado t o v . Suelte el
botón correspondiente cuando se acerque a la frecuencia requerida.
Sintonización manual
Banda de frecuencia FM y DAB
Pulse MENU para abrir el menú de
banda de frecuencias y, a continua‐
ción, seleccione Sintonización
manual .
En función de la banda de frecuencia
seleccionada, se muestra una lista de
todas las frecuencias FM o DAB.
Seleccione la frecuencia deseada.
Banda de frecuencias AM
Gire MENU y ajuste la frecuencia de
recepción óptima.
Page 125 of 151
Radio125
Hay 25 lugares favoritos individuales
disponibles, que se muestran en
cinco favoritos por página de favori‐
tos.
En los menús principales de banda
de frecuencia, de manera predeter‐
minada, se muestra una página de
favoritos en la parte inferior de la pan‐ talla.
Para mostrar la lista de favoritos en
todos los demás menús, seleccione
una de las teclas de función.
Si un lugar favorito está ocupado, el
botón de la pantalla favorita muestra
el texto de la etiqueta del favorito co‐
rrespondiente. Si un lugar favorito está vacío, se indica el número de
posición del lugar favorito (1 a 25).
Guardar una emisora Seleccione la emisora que desea
guardar.
Pulse y mantenga el botón de la pan‐ talla del favorito correspondiente
hasta que se reproduzca un pitido y
se muestre el nombre de la emisora
en el botón de la pantalla correspon‐
diente.
La emisora se guarda como favorita.
Recuperar una emisora Si es necesario, pulse N o O para des‐
plazarse a la página de favoritos co‐
rrespondiente.
Seleccione el botón de la pantalla fa‐ vorito deseado. Se reproduce la emi‐
sora de radio correspondiente.
Nota
El favorito activo aparece resaltado.
Uso del mando del volante derecho Pulse repetidamente k o l para se‐
leccionar la emisora deseada.También puede usar el controlador
de cinco direcciones: Pulse i para
mostrar el menú del cuadro para se‐
leccionar la aplicación. Seleccione
AUDIO y luego favor. Seleccione los
favoritos deseados.
Edición de favoritos
Pulse ; y seleccione luego el icono
AJUSTES . Seleccione Radio y luego
Gestionar favoritos .
Todos los favoritos se muestran en la
pantalla.
Page 127 of 151
Radio127
se interrumpirá la función activa ac‐
tualmente mientras dure el aviso de
tráfico.
Si está activado el servicio de infor‐
mación de tráfico, aparecerá [TP] en
la línea superior de todos los menús
principales. Si la emisora actual o el
soporte reproducido no tienen servi‐
cio de información de tráfico, se
muestra [ ] y se inicia automática‐
mente la búsqueda de la siguiente
emisora con servicio de información
de tráfico. En cuanto se sintonice una
emisora con servicio de información
de tráfico, se iluminará [TP]. Si no se
encuentra ninguna emisora con ser‐
vicio de información de tráfico, [ ] per‐
manece en la pantalla.
Si se emite un aviso de tráfico en la
emisora con servicio de información
de tráfico correspondiente, aparecerá
un mensaje.
Para interrumpir el aviso y volver a la función previamente activada, re‐
chace la alerta.Región
A veces, las emisoras RDS transmi‐
ten programas diferentes según la re‐ gión en frecuencias distintas.
Ajuste Región a Act. o Desact. .
Si está activada la regionalización, se
seleccionan frecuencias alternativas
con los mismos programas regiona‐
les en caso necesario.
Si se desactiva la regionalización, se
seleccionan las frecuencias alternati‐ vas de las emisoras sin atender a los
programas regionales.
Difusión de audio digital DAB (difusión de audio digital) es un
sistema de difusión innovador y uni‐ versal.
Ventajas de DAB ■ Las emisoras DAB se identifican con el nombre del programa y nocon la frecuencia de emisión.
■ Con DAB, se pueden transmitir va‐
rios programas de radio (servicios)
en una sola frecuencia (conjunto).■ Además de los servicios de audio digital de alta calidad, DAB también
puede transmitir datos asociados a programas y una gran variedad de
otros servicios, entre los que figura
información de tráfico y carretera.
■ La reproducción de sonido queda garantizada siempre que el recep‐
tor DAB pueda captar la señal en‐
viada por una emisora de radio
(aunque la señal sea muy débil).
■ No se produce el debilitamiento del
sonido ("fading") típico de la recep‐ción de AM o FM. La señal DAB se
reproduce a un volumen constante.
Si señal DAB es demasiado débil
para que la capte el receptor, la re‐
cepción se detiene por completo.
Esto se puede evitar activando Enlace DAB a DAB y/o Conexión
DAB a FM en el menú de opciones
DAB (véase más adelante).
■ En DAB no se producen las inter‐ ferencias causadas por las emiso‐
ras de frecuencias próximas (un fe‐
nómeno típico de la recepción de
AM o FM).