AUX OPEL INSIGNIA 2015 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2015Pages: 345, PDF Size: 9.12 MB
Page 134 of 345

132Instruments et commandes
ou désactive la fonction de verrouil‐lage automatique des portes après
avoir démarré.
■ Verr., déverr., démarr. à dist.
Déverr.à dist. signal de lumière :
active ou désactive la confirmation
du verrouillage par les feux de dé‐
tresse pendant le déverrouillage.
Confirm. verrouillage à distance :
change le type d'information en re‐
tour lors du verrouillage du
véhicule.
Déverr. portes à distance : modifie
la configuration du déverrouillage de la porte conducteur uniquement
ou de tout le véhicule.
Reverr. à dist. portes déverr. : ac‐
tive ou désactive la fonction de re‐
verrouillage automatique après dé‐
verrouillage sans ouverture du véhicule.
Verrouillage passif des portes : ac‐
tive ou désactive la fonction de ver‐ rouillage passif.
Alerte télécomm. dans véhicule :
active ou désactive la tonalitéd'avertissement lorsque la clé élec‐ tronique reste dans le véhicule.
Bluetooth
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem.
Vocal
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem.
Écran
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem.
Caméra de recul
Lignes de guidage : active ou désac‐
tive les lignes de guidage.
Symboles aide stationn. arr. : active
ou désactive les symboles d'aide au
stationnement arrière.
Rétablir réglages usine
Restaurer réglages véhicule : réinitia‐
lise tous les réglages aux réglages
par défaut.
Suppr. toutes données privées : sup‐
prime toutes les informations privées du véhicule.Restaurer réglages radio : rétablit
toutes les valeurs par défaut des ré‐
glages radio. Voir le manuel de l'Info‐
tainment System.
Information logiciel
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem.
TouchPad
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem.
Page 136 of 345

134Éclairage
Éclairage supplémentaire dans le
châssis du hayon, Sports Tourer/
Country Tourer
Les ensembles de feux arrière addi‐
tionnels, comprenant les feux arrière
et les feux de détresse, sont situés
dans l'encadrement du hayon. Ils sont
allumés lorsque le hayon est ouvert.
Les feux arrière additionnels servent
uniquement comme feux de position
quand le hayon est ouvert et non pas comme feux pendant la conduite.
Commande automatique
des feuxQuand la fonction de commande
automatique des feux est activée et
que le moteur tourne, le système bas‐
cule automatiquement entre les feux
de jour et les feux de route/feux de
croisement en fonction des conditions
d'éclairement et de l'information com‐ muniquée par le système de détec‐
teur de pluie.
Feux de jour 3 136.
Allumage automatique des
phares En cas de mauvaises conditions
d'éclairement, les phares s'allument.
De plus, les phares sont allumés si les essuie-glaces de pare-brise ont ef‐
fectué plusieurs battements.
Détection de tunnel
Quand le véhicule pénètre dans un
tunnel, les phares sont allumés sans
délai.
Éclairage directionnel adaptatif
3 137.Feux de route
Passage des feux de croisement aux
feux de route : pousser la manette
vers l’avant.
Retour aux feux de croisement :
pousser de nouveau la manette vers
l’avant ou la tirer vers le volant.
Feux de route
automatiques
Description pour la version avec pha‐ res halogènes. Feux de route auto‐
matiques avec éclairage directionnel adaptatif 3 137.
Page 137 of 345

Éclairage135
Cette fonction permet d'utiliser les
feux de route comme feux principaux de conduite la nuit et quand la vitessedu véhicule est supérieure à
40 km/h.
Les feux de croisement sont enclen‐
chés automatiquement quand :
■ un capteur détecte les feux des vé‐
hicules venant en sens inverse ou
qui précèdent ;
■ la vitesse du véhicule est inférieure
à 20 km/h ;
■ s'il y a du brouillard ou s'il neige ; ■ si vous roulez dans des zones ur‐ banisées.
Si ces dernières conditions ne sont
plus rencontrées, le système repasse en feux de route.Activation
Les feux de route automatiques sont
allumés en poussant deux fois le le‐
vier de clignotant lorsque le véhicule
roule à une vitesse supérieure à
40 km/h.
Le témoin vert l est allumé en per‐
manence quand la fonction est acti‐ vée ; le témoin bleu 7 s'allume
quand les feux de route sont allumés.
Témoin l 3 114.
Désactivation
Pousser le levier de clignotant une
fois. Elle est aussi désactivée quand
les feux antibrouillard avant sont allu‐
més.
Si un appel de phares est effectué
alors que les feux de route sont allu‐
més, les feux de route automatiques
seront désactivés.
Si un appel de phares est effectué
alors que les feux de route sont
éteints, les feux de route automati‐
ques restent activés.
Le dernier réglage des feux de route
automatique est mémorisé après la
prochaine mise de contact.
Appel de phares
Actionner l’appel de phares : tirer la
manette vers le volant.
Page 140 of 345

138Éclairage
Éclairage dynamique des
virages
Le faisceau lumineux pivote en fonc‐
tion de l'angle de braquage du volant
et la vitesse, ce qui améliore l'éclai‐
rage des virages.
Témoin f 3 114.
Éclairage de changement de
direction
Dans les virages serrés ou lors des
changements de direction, en fonc‐
tion de l'angle de braquage du volant
ou des clignotants, un réflecteur sup‐
plémentaire, à gauche ou à droite, est
activé pour éclairer la route sous un
angle correct par rapport à la direction
du déplacement. Il est activé jusqu'à une vitesse de 40 km/h.
Témoin f 3 114.
Fonction de recul Si les phares sont allumés et que la
marche arrière est engagée, les deux
feux de changement de direction sont allumés. Ils restent allumés pendant
les 20 secondes après avoir quitté la
marche arrière ou après avoir roulé à
plus de 7 km/h en marche avant.
Feux de route automatiques
Cette fonction permet d'utiliser les
feux de route comme feux principaux de conduite la nuit et quand la vitessedu véhicule est supérieure à
40 km/h.
Les feux de croisement sont enclen‐
chés automatiquement quand :
■ la caméra du pare-brise détecte les
feux de véhicules qui précèdent ou
qui viennent en sens inverse ;■ la vitesse du véhicule est inférieure
à 20 km/h ;
■ s'il y a du brouillard ou s'il neige ; ■ si vous roulez dans des zones ur‐ banisées.
Si ces dernières conditions ne sont
plus rencontrées, le système repasse
en feux de route.
Activation
Les feux de route automatiques sont
allumés en poussant deux fois le le‐
vier de clignotant lorsque le véhicule
roule à une vitesse supérieure à
40 km/h.
Page 147 of 345

Éclairage145
Les phares, les feux arrière et l'éclai‐
rage de plaque d'immatriculation
éclairent les environs pendant une
durée réglable en quittant le véhicule.
Mise en marche 1. Couper le contact.2. Retirer la clé de contact.
3. Ouvrir la porte du conducteur.
4. Tirer la manette des clignotants vers le volant.
5. Fermer la porte du conducteur.
Si la porte du conducteur n'est pas
fermée, la lumière s'éteint au bout de deux minutes.
En tirant la manette de clignotants
lorsque la porte conducteur est ou‐
verte, l'éclairage pour quitter le
véhicule s'éteint immédiatement.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans la personnalisation
du véhicule.
Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages , I Véhicule à l'affichage
d'informations en couleur.Affichage d'informations en couleur
3 124.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 24.
Protection contre la
décharge de la batterie
Fonction d'état de charge de la
batterie du véhicule La fonction garantit une durée de vie
maximale de la batterie du véhicule
grâce à un alternateur avec une puis‐
sance de sortie régulable et une dis‐
tribution optimisée de la puissance.
Pour éviter la décharge de la batterie
du véhicule en roulant, les systèmes
suivants sont automatiquement
moins alimentés en deux phases et
puis sont finalement arrêtés :
■ chauffage auxiliaire ;
■ lunette arrière chauffante et rétro‐ viseurs chauffants ;
■ sièges chauffants ;
■ soufflerie.À la deuxième étape, un message
confirmant l'activation de la protection contre la décharge de la batterie du
véhicule est affiché dans le centre
d'informations du conducteur.
Mise à l'arrêt des lampes
électriques
Pour éviter la décharge de la batterie
du véhicule quand le contact est
coupé, certaines lampes intérieures
sont automatiquement arrêtées après
un certain temps.
Page 156 of 345

154ClimatisationDouble système de
commande automatique
de climatisation
La climatisation automatique double
permet des températures de climati‐
sation différentes entre le côté con‐
ducteur et le côté passager avant.
En mode de température automati‐
que, la vitesse de la soufflerie et la
répartition de l'air sont réglées auto‐
matiquement.Panneaux et boutons pour les fonc‐
tions suivantes :
■ Température RS
■ Répartition de l'air l M K
■ Vitesse de soufflerie R ZS
■ Mode Automatique AUTO
■ Refroidissement A/C
■ Recyclage d'air 4
■ Désembuage et dégivrage V
■ Système activé/désactivé X
■ Synchronisation de température
double zone SYNC
Lunette arrière chauffante Ü 3 44.
Sièges avant chauffés ß 3 56.
Sièges avant ventilés A 3 57.
Volant chauffé * 3 90.Indication
Les réglages de température sont in‐
diqués séparément sur les panneaux
pour le conducteur et le passager.
Toute modification de réglage appa‐
raît pendant quelques secondes sur
l'affichage d'informations.
Le système de commande de clima‐
tisation automatique double fonc‐
tionne uniquement avec le moteur en marche.
Les réglages de la climatisation sont
mémorisés dans la clé utilisée pour
verrouiller le véhicule.
Page 157 of 345

Climatisation155
Mode Automatique AUTO
Réglage de base en vue d'un confort
maximum :
■ Appuyer sur le bouton AUTO, la ré‐
partition de l'air et la vitesse de la
soufflante seront réglées automati‐
quement. L'activation est signalée
par la LED dans le bouton.
■ Appuyer sur A/C pour mettre en
route le refroidissement et le dés‐
embuage en option. L'activation est
signalée par la LED dans le bouton.
■ Régler la température en effleurant
R ou S du côté conducteur. Le ré‐
glage suggéré de confort est
22 °C . La température peut être ré‐
glée différemment pour le conduc‐
teur et le passager. Effleurer R ou
S du côté passager pour permettre
des zones de température diffé‐
rente.
■ Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐ tion pour permettre une meilleure
répartition d'air en mode automati‐
que.
Le réglage du régime de ventilateur en mode automatique peut être mo‐
difié au menu de personnalisation du
véhicule, à l'affichage d'informations
en couleur.
Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages , I Véhicule , à l'affichage
d'informations en couleur.
Affichage d'informations en couleur
3 124.
Personnalisation du véhicule 3 129.Présélection de la
température SR
Régler la température désirée en ef‐
fleurant R pour des températures
plus élevées ou S pour des tempéra‐
tures plus basses.
La température sélectionnée est indi‐
quée dans les panneaux. L'utilisation
du panneau côté conducteur permet
de modifier les températures des
deux côtés (lorsque SYNC est sélec‐
tionné). L'utilisation du panneau côté
Page 161 of 345

Climatisation159
Appuyer de nouveau sur le bouton
4 pour désactiver le mode de recy‐
clage.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'extétieur quand
l'air froid est envoyé dessus. Si le
pare-brise s'embue de l'extérieur, ac‐ tiver l'essuie-glace avant et désacti‐
ver l.
Recyclage d'air automatique
Un capteur d'humidité d'air passe au‐
tomatiquement à l'air extérieur si l'air
intérieur est trop humide.
Réglages de base Certains réglages de base peuvent
être modifiés au menu de personna‐
lisation du véhicule, dans l'affichage
d'informations en couleur.
Sélectionner les réglages adéquats
dans Réglages , I Véhicule à l'affi‐
chage d'informations en couleur.
Affichage d'informations en couleur
3 124.
Personnalisation du véhicule 3 129.Chauffage auxiliaire
Chauffage d'appoint Quickheat est un chauffage électri‐
que d'appoint qui chauffe automati‐
quement l'habitacle plus rapidement.Bouches d'aération
Bouches d'aération
réglables
Bouches d'aération avant
Pour ouvrir une bouche d'aération,
tourner la molette sur B. Régler la
quantité d'air sortant de la bouche
d'aération en tournant la molette.
Page 162 of 345

160Climatisation
Régler la direction du flux d'air en fai‐
sant basculer et pivoter les lamelles.
Pour fermer une bouche d'aération,
tourner la molette sur 7.
Bouches d'aération arrière
Les bouches d'aération pour le pas‐
sager arrière se trouvent dans la con‐ sole centrale, entre les sièges avant.
9 Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération. Ris‐
que de dommage et de blessure
en cas d'accident.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise et les vitres
latérales ainsi que dans les espaces
pour les pieds.
Page 168 of 345

166Conduite et utilisation
Tourner brièvement la clé en posi‐tion 3 et la relâcher : une procédure
automatique actionne le démarreur
avec un léger délai jusqu'à ce que le
moteur tourne, voir Commande auto‐
matique du démarreur.
Avant de redémarrer ou pour arrêter
le moteur, ramener la clef de contact
en position 0.
Pendant un Autostop, enfoncer la pé‐ dale d'embrayage pour démarrer le
moteur 3 167.
Véhicules avec bouton
d'alimentationBoîte manuelle : actionner la pédale
d'embrayage et de frein.
Boîte automatique : actionner la pé‐
dale de frein et déplacer le levier sé‐
lecteur en P ou N.
Ne pas actionner la pédale d'accélé‐
rateur.
Appuyer et relâcher le bouton
Engine Start/Stop : une procédure
automatique actionne le démarreur avec un léger délai jusqu'à ce que le moteur tourne, voir Commande auto‐ matique du démarreur.
Avant un nouveau démarrage ou pour arrêter le moteur, appuyer une
fois de plus sur le bouton
Engine Start/Stop .
Pendant un Autostop, enfoncer la pé‐
dale d'embrayage pour démarrer le
moteur 3 167.Démarrage du véhicule à
basses températures
Le démarrage du moteur sans chauf‐ fage auxiliaire est possible jusqu'à
-25 °C pour les moteurs diesel et
-30 °C pour les moteurs essence. Il
faut juste choisir une huile moteur de
viscosité adaptée, le carburant cor‐
rect, effectuer les entretiens prescrits et avoir une batterie du véhicule suf‐
fisamment chargée. À des tempéra‐
tures inférieures à -30 °C, la boîte
automatique a besoin d'un temps de
chauffage d'environ 5 minutes. Le le‐
vier sélecteur doit se trouver en posi‐
tion P.
Commande automatique du
démarreur Cette fonction commande la procé‐
dure de démarrage du moteur. Le
conducteur ne doit pas maintenir la
clé en position 3 ou maintenir le bou‐
ton Engine Start/Stop enfoncé. Une
fois activé, le système continuera au‐
tomatiquement le démarrage jusqu'à
ce que le moteur tourne. En raison de
la procédure de contrôle, le moteur
démarre après un léger délai.