OPEL INSIGNIA 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2016.5Pages: 353, PDF Size: 9.38 MB
Page 21 of 353
En bref19
Pour redémarrer le moteur, enfoncer
de nouveau la pédale d'embrayage.
Système Stop/Start 3 172.
Stationnement9 Attention
● Ne pas stationner le véhicule
sur une surface aisément in‐
flammable. La température éle‐ vée du système d'échappe‐
ment pourrait enflammer la sur‐
face.
● Toujours serrer le frein de sta‐ tionnement. Actionner le frein
de stationnement manuel sans
appuyer sur le bouton de dé‐
verrouillage. Dans une pente
ou dans une côte, le serrer
aussi fort que possible. Enfon‐
cer la pédale de frein en même
temps pour réduire l'effort d'ac‐ tionnement.
Pour les véhicules dotés d'un
frein de stationnement électri‐
que, tirer le commutateur m
pendant environ une seconde.
Le frein de stationnement élec‐
trique est serré lorsque le té‐
moin m s'allume 3 111.
● Arrêter le moteur.
● Si le véhicule est sur une sur‐ face plane ou en montée, en‐
gagez d'abord la première vi‐
tesse ou mettez le levier sélec‐ teur en position P avant de re‐
tirer la clé de contact ou de cou‐
per le contact sur les véhicules
équipés d'un bouton d'alimen‐
tation. Dans une côte, diriger
les roues avant à l'opposé de la
bordure du trottoir.
Si le véhicule est en descente,
engagez d'abord la marche ar‐
rière ou mettez le levier sélec‐
teur en position P avant de re‐
tirer la clé de contact ou de cou‐ per le contact sur les véhicules
équipés d'un bouton d'alimen‐
tation. Diriger les roues avant
vers la bordure du trottoir.
● Fermer les vitres et le toit ou‐ vrant.
● Retirez la clé de contact du contacteur d'allumage ou cou‐
pez le contact sur les véhicules
équipés d'un bouton d'alimen‐
tation. Tourner le volant jusqu'à
Page 22 of 353
20En brefce que le blocage de la direc‐
tion s'enclenche (antivol).
Sur les véhicules à boîte auto‐
matique, la clé ne s'enlève que
lorsque le levier sélecteur est
en position P.
● Verrouiller le véhicule avec le
bouton e de la télécommande ra‐
dio.
Activer l'alarme antivol 3 36.
● Le ventilateur de refroidissement
du moteur peut se mettre en mar‐
che même si le moteur est arrêté
3 246.
Avertissement
À la suite de régimes élevés ou
d'une charge élevée du moteur, il
convient, pour ménager le turbo‐
compresseur, de faire fonctionner
brièvement le moteur à faible
charge avant de l'arrêter ou de le
faire tourner au ralenti pendant en‐ viron 30 secondes.
Clés, serrures 3 21, arrêt du
véhicule pour une période prolongée
3 245.
Page 23 of 353
Clés, portes et vitres21Clés, portes et vitresClés, serrures.............................. 21
Clés ........................................... 21
Car Pass .................................... 22
Télécommande radio .................22
Système à clé électronique .......23
Réglages mémorisés .................24
Verrouillage central ...................25
Verrouillage automatique ..........29
Sécurité enfants ........................30
Portes .......................................... 30
Coffre ......................................... 30
Sécurité du véhicule ....................35
Dispositif antivol ........................35
Alarme antivol ............................ 36
Blocage du démarrage ..............38
Rétroviseurs extérieurs ................39
Forme convexe .......................... 39
Réglage électrique ....................39
Rabattement .............................. 39
Rétroviseurs chauffés ................40
Atténuation automatique de l'éclairage ................................. 40
Aide au stationnement ...............41Rétroviseur intérieur ....................41
Position nuit manuelle ...............41
Position nuit automatique ..........41
Vitres ............................................ 42
Pare-brise .................................. 42
Lève-vitres manuels ..................42
Lève-vitres électriques ..............42
Lunette arrière chauffante .........44
Pare-soleil ................................. 45
Stores ........................................ 45
Toit ............................................... 45
Toit ouvrant ............................... 45Clés, serrures
ClésAvertissement
Ne pas fixer d'éléments lourds ou
volumineux à la clé de contact.
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné dans le Car Pass ou sur une étiquette dé‐
tachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 293, télécommande radio
3 22, clé électronique 3 23, ver‐
rouillage centralisé 3 25, démar‐
rage du moteur 3 170.
Le numéro de code de l'adaptateur
pour écrous de blocage de roue est
précisé sur une carte. Il doit être men‐ tionné lors de toute commande d'un
adaptateur de rechange.
Changement de roue 3 282.
Page 24 of 353
22Clés, portes et vitresClé avec panneton rabattable
Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir.
Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.
Car Pass
Le Car Pass contient toutes les don‐
nées relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐
nées de ce véhicule sont nécessaires
pour effectuer certains travaux.
Télécommande radio
Active les fonctions suivantes par
l'utilisation des boutons de télécom‐
mande :
● verrouillage central 3 25
● dispositif antivol 3 35
● alarme antivol 3 36
● hayon 3 30
● lève-vitres électriques 3 42
● toit ouvrant 3 45
● rabattement des rétroviseurs 3 39
La télécommande a une portée de
50 mètres environ. Elle peut être ré‐
duite en raison de facteurs externes.
Les feux de détresse confirment l'ac‐
tivation.
Manipuler la télécommande avec pré‐ caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Remplacement de la pile de la
télécommande radio
Remplacer la pile dès que la portée
commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres
de collecte appropriés.
Page 25 of 353
Clés, portes et vitres23
Sortir la clé et ouvrir l'unité. Rempla‐
cer la pile (type CR 2032) en faisant
attention à la position de montage.
Fermer l'unité et la programmer.
Programmation de la
télécommande radio
Après avoir remplacé la pile, déver‐
rouiller la porte en insérant la clé dans la serrure de la porte du conducteur.
La télécommande radio sera pro‐
grammée lors de l'allumage du con‐
tact.
Défaillance
Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande radio, cela peut être
dû à l'une des causes suivantes :
● Défaillance de la télécommande radio.
● La portée est dépassée.
● La tension de la pile est trop basse.
● Utilisation fréquente et répétée de la télécommande radio alors
que le véhicule est hors de por‐
tée, ce qui nécessitera une re‐
programmation.
● Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop fré‐
quentes, ce qui interrompt l'ali‐
mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
Déverrouillage manuel 3 25.Système à clé électronique
Permet une utilisation sans la clé des
fonctions suivantes :
● verrouillage central 3 25
● hayon 3 30
● mise en fonction de l'allumage et
démarrage du moteur 3 170
Il suffit que le conducteur porte la clé électronique sur lui.
En outre, la clé électronique inclut la
fonction de télécommande radio
3 22.
Page 26 of 353
24Clés, portes et vitresManipuler la télécommande avec pré‐
caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Remarque
Ne déposer la clé électronique ni
dans le coffre ni devant
l'Info-Display.
Remplacement de la pile de la clé électronique
Remplacer la pile dès que le système
ne fonctionne plus correctement ou
que la portée est réduite. Le besoin
de remplacement de la pile est si‐
gnalé par un message dans le Centre
d'informations du conducteur (DIC)
3 126.
Remplacement de pile, se reporter
« Télécommande radio » 3 22.
Synchronisation de pile
électronique
La clé électronique se synchronise
elle-même automatiquement à cha‐
que démarrage.Défaillance
S'il n'est pas possible d'actionner le
verrouillage central ou de démarrer le moteur, cela peut être dû aux causes
suivantes :
● Défaillance de la clé électroni‐ que.
● La clé électronique se trouve en dehors de la zone de réception.
● La tension de la pile est trop basse.
● Surcharge du verrouillage central
suite à des manœuvres trop fré‐
quentes, ce qui interrompt l'ali‐
mentation électrique pendant
quelques instants.
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
La solution à la défaillance consiste à modifier la position de la clé électro‐
nique.
Déverrouillage manuel 3 25.Réglages mémorisés
Chaque fois que le contact est coupé, les réglages suivants sont mémorisésautomatiquement par la télécom‐
mande ou la clé électronique :
● climatisation automatique
● éclairage
● Infotainment System
● verrouillage central
● réglages du mode Sport
● réglages de confort
Les paramètres sauvegardés sont
utilisés automatiquement lorsque le
contact est mis la prochaine fois avec
la clé mémorisée avec la télécom‐
mande 3 167 ou la clé électronique
3 23.
Une condition préalable est que l'op‐
tion Personnalisation par conduct.
soit activée dans les réglages person‐
nels de l'affichage d'informations. Cela doit être paramétré pour cha‐
cune des clés électroniques ou des
télécommandes utilisées.
Page 27 of 353
Clés, portes et vitres25Les réglages des rétroviseurs et du
siège conducteur sont également mé‐
morisés, indépendamment des posi‐
tion en mémoire 3 53.
Le siège à réglage électrique reprend automatiquement la position mémori‐
sée lors du déverrouillage et de l'ou‐
verture de la porte du conducteur avec la clé électronique ou la télé‐
commande et Réglage automatique
dans l'affichage d'informations est ac‐
tivé.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Verrouillage central
Il déverrouille et verrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
La porte est déverrouillée en tirant la poignée intérieure de la porte respec‐ tive. Tirer une nouvelle fois la poignée
pour ouvrir la porte.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des ré‐
tracteurs, le véhicule est automati‐
quement déverrouillé.Remarque
Peu de temps après le déverrouil‐
lage à l'aide de la télécommande, les portes se verrouillent automatique‐
ment si aucune d'entre elles n'est
ouverte.
Fonctionnement de la
télécommande
Déverrouillage
Appuyer sur c.
Le mode de déverrouillage peut être
configuré dans le menu de personna‐
lisation du véhicule de l'affichage d'in‐ formations en couleur. Deux configu‐
rations peuvent être sélectionnées :
● Toutes les portes, le coffre et la trappe de remplissage de carbu‐
rant sont déverrouillés en ap‐
puyant une fois sur c.
● Seuls la porte du conducteur, le coffre et la trappe de remplissage
de carburant sont déverrouillés
en appuyant une fois sur c. Pour
déverrouiller toutes les portes,
appuyer deux fois sur c.
Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages , I Véhicule à l'affichage
d'informations en couleur.
Affichage d'informations en couleur 3 124.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Le réglage peut être mémorisé en
fonction de la télécommande utilisée.
Réglages mémorisés 3 24.
Verrouillage
Fermer les portes, le coffre et la
trappe à carburant.
Page 28 of 353
26Clés, portes et vitres
Appuyer sur e.
Si la porte du conducteur n'est pas
bien fermée, le verrouillage central ne fonctionnera pas.
Déverrouillage et ouverture du hayonBerline 4 portes, Country Tourer,
Sports Tourer à hayon motorisé
Appuyer sur x lorsque le contact
est coupé jusqu'à ce que le hayon
s'ouvre automatiquement. Les portes
restent verrouillées.
Hayon motorisé 3 30.
Confirmation
Le fonctionnement du système de verrouillage centralisé est confirmé
par les feux de détresse.
Fonctionnement du système à clé
électronique
La clé électronique doit se trouver à
l'extérieur du véhicule dans un rayon
d'environ un mètre du côté de la porte concernée.
Déverrouillage
Appuyer sur le bouton de la poignée
extérieure de porte et tirer sur la poi‐ gnée.
Le mode de déverrouillage peut être
configuré dans le menu de personna‐
lisation du véhicule de l'affichage d'in‐ formations en couleur. Deux configu‐
rations peuvent être sélectionnées :
Page 29 of 353
Clés, portes et vitres27● Toutes les portes, le coffre et latrappe de remplissage de carbu‐
rant sont déverrouillés en ap‐
puyant une fois sur un bouton de la poignée extérieure.
● Seule la porte du conducteur, le coffre et la trappe de remplissage
de carburant sont déverrouillés
en appuyant une fois sur le bou‐
ton de la poignée extérieure de la
porte du conducteur. Pour déver‐
rouiller toutes les portes, appuyer
deux fois sur le bouton.
Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages , I Véhicule à l'affichage
d'informations en couleur.
Affichage d'informations en couleur
3 124.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Le réglage peut être mémorisé en fonction de la clé électronique utili‐
sée. Réglages mémorisés 3 24.Verrouillage
Appuyer sur le bouton d'une poignée
de porte extérieure quelconque.
Toutes les portes, le coffre et la
trappe de remplissage de carburant
sont verrouillés.
Le système se verrouille uniquement
dans les cas suivants :
● Plus de 5 secondes se sont écou‐
lés depuis le déverrouillage.
● Le bouton d'une poignée exté‐ rieure a été pressé deux fois en
moins de 5 secondes.
● Une porte a été ouverte et en‐ suite toutes les portes ont été fer‐
mées.
Si la porte du conducteur n'est pas
fermée correctement ou si la clé élec‐ tronique reste dans le véhicule et que
le contact n'est pas coupé, le verrouil‐
lage est interdit et une tonalité d'aver‐ tissement retentit trois fois.
Si deux ou plusieurs clés électroni‐ ques se trouvaient dans le véhicule et que le contact a été mis une fois, tou‐ tes les portes vont être verrouillées
même si une seule clé électronique est sortie du véhicule.
Déverrouillage et ouverture du hayon
Le hayon et les portes peuvent être
déverrouillés en appuyant sur le bou‐ ton placé sous la moulure du hayon
lorsque la clé électronique est à por‐
tée.
Page 30 of 353
28Clés, portes et vitresVerrouillage passif
Se reporter à « Verrouillage automa‐
tique » 3 29.
Confirmation
Le fonctionnement du système de verrouillage centralisé est confirmé
par les feux de détresse.
Boutons de verrouillage central
Verrouille et déverrouille toutes les
portes, le coffre et la trappe de rem‐
plissage de carburant, depuis l'habi‐
tacle au moyen d'un commutateur du panneau de porte du conducteur.
Appuyer sur e pour verrouiller.
Appuyer sur c pour déverrouiller.
Défaillance dans le système de
télécommande radio ou dans le
système à clé électronique
Déverrouillage manuel
Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en tournant la clé dans la serrure. Mettre le contact et ap‐
puyer sur le bouton de verrouillage
central c pour déverrouiller toutes les
portes, le coffre et la trappe à carbu‐
rant. Le dispositif antivol se désactive en mettant le contact.
Verrouillage manuel
Verrouiller manuellement la porte du
conducteur en tournant la clé dans la serrure.
Défaillance du verrouillage
central
Déverrouillage manuel
Déverrouiller manuellement la porte
du conducteur en tournant la clé dans la serrure. Les autres portes peuvent
être ouvertes en tirant deux fois la
poignée intérieure. Le coffre et la
trappe à carburant ne peuvent être
ouverts. Pour désactiver le dispositif
antivol, mettre le contact 3 36.
Verrouillage manuel
Pousser vers l'intérieur le bouton de
sûreté de toutes les portes, sauf celle
du conducteur. Puis fermer la porte
du conducteur et la verrouiller de l'ex‐
térieur avec la clé. La trappe à carbu‐
rant et le hayon ne peuvent pas être
verrouillés.