OPEL INSIGNIA 2016 Manual de infoentretenimiento (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: INSIGNIA, Model: OPEL INSIGNIA 2016Pages: 135, tamaño PDF: 2.4 MB
Page 101 of 135

Introducción1012P / Q
Pulsación corta:
seleccionar el elemento del menú en el centro de
información del conductor
Pulsación larga: rápido
desplazamiento por una
lista larga de contactos en
el centro de información
del conductor
3 9
Pulsar: confirmar
selección en el centro de
información del conductor
4 j
Pulsar: visualizar el menú
principal específico de la
aplicación en el centro de
información del conductor
5 ! / # ................................... 101
Pulsación hacia arriba:
subir volumen
Pulsación hacia abajo:
bajar volumen6 k / l
Radio: pulse para
seleccionar el favorito
siguiente/anterior en el
centro de información del
conductor ............................ 110
Multimedia: pulse para
seleccionar la pista
siguiente/anterior en el
centro de información del
conductor ............................ 117Centro de información del conductor:
Manejo
Elementos de mando
El sistema de infoentretenimiento se
maneja mediante los botones de fun‐
ción, el botón MENU y los menús que
aparecen en la pantalla.
Las entradas se realizan opcional‐
mente mediante:
● el panel de mandos del sistema de infoentretenimiento 3 98
● los mandos de audio en el vo‐ lante 3 98
Page 102 of 135

102IntroducciónEncendido o apagado del sistemade infoentretenimiento
Pulse brevemente X. Después de
encender el sistema de infoentreteni‐
miento, se activa la última fuente se‐
leccionada.
Pulse y mantenga de nuevo X para
apagar el sistema.
Apagado automático
Si se enciende el sistema de infoen‐
tretenimiento pulsando X con el en‐
cendido desconectado, se vuelve a apagar automáticamente al cabo de
10 minutes.
Ajuste del volumen
Gire m. Aparece la siguiente configu‐
ración en la pantalla.
Al encender el sistema de infoentre‐
tenimiento se ajusta el último volu‐
men seleccionado, siempre que di‐
cho nivel de volumen sea inferior al
volumen inicial máximo 3 106.Volumen según la velocidad
Cuando se activa la función de volu‐
men automático 3 106, el volumen
se adapta automáticamente para ate‐ nuar los ruidos del motor y el viento
mientras conduce.
Supresión de sonido (mute)
Pulse m para silenciar las fuentes de
audio.
Para cancelar la función de silencio: gire m.
Modos de funcionamiento Radio
Pulse RADIO para abrir el menú prin‐
cipal de la radio o para cambiar entre
bandas de frecuencias distintas.
Puede encontrar una descripción de‐
tallada de las funciones de la radio en 3 109.
Reproductor de CD
Pulse MEDIA varias veces para acti‐
var el reproductor de CD.
Puede encontrar una descripción de‐ tallada de las funciones del reproduc‐
tor de CD en 3 116.Dispositivos externos
Pulse MEDIA repetidamente para ac‐
tivar el modo de reproducción para un
dispositivo externo conectado (por
ejemplo, dispositivo USB, iPod o
smartphone).
Encontrará descripciones detalladas
sobre cómo conectar y usar disposi‐
tivos externos en 3 119.
Teléfono
Pulse ; para mostrar la pantalla de
inicio.
Seleccione TEL para establecer una
conexión Bluetooth entre el sistema
de infoentretenimiento y un teléfono
móvil.
Si se puede establecer una conexión,
aparecerá el menú principal del modo
de teléfono.
Puede encontrar una descripción de‐ tallada del manejo del teléfono móvil
a través del sistema de infoentreteni‐
miento en 3 127.
Si no se puede establecer una cone‐
xión, aparecerá el mensaje corres‐
pondiente. Obtenga una descripción
Page 103 of 135

Introducción103detallada de cómo preparar y esta‐
blecer una conexión Bluetooth entre
el sistema de infoentretenimiento y
un teléfono móvil en 3 124.
Page 104 of 135

104Funcionamiento básicoFuncionamiento
básicoFuncionamiento básico ..............104
Ajustes del tono .........................105
Ajustes del volumen ..................106
Ajustes del sistema ....................106Funcionamiento básico
Tablero de instrumentos
Botón MENU
El mando MENU es uno de los ele‐
mentos de mando central para utilizar
el menú.Girar: ● para seleccionar un botón de pantalla o un elemento de menú
●para navegar por una lista de ele‐
mentos de menú
● para cambiar un valor de ajuste
Nota
El elemento seleccionado aparece
resaltado.Pulse: ● para activar un botón de pantalla
o un elemento de menú seleccio‐
nado
● para confirmar un valor de confi‐ guración modificado
● para cambiar a otra opción de configuración
● para mostrar el submenú especí‐
fico de la aplicación
Nota
En los capítulos siguientes, los pa‐
sos para seleccionar y activar un bo‐
tón de pantalla o un elemento del
menú se describirán como "...selec‐ cione
Botón de inicio
Pulse ; del cuadro de instrumentos
para acceder a la página de inicio.
Botón BACK
Cuando maneje los menús, pulse
BACK para volver al siguiente menú
de nivel superior.
Page 105 of 135

Funcionamiento básico105Teclas de función
Pulse una de las teclas de función
para activar el botón de la pantalla de
función o favorito que se muestra
justo encima de la tecla de función
correspondiente.
Nota
En los capítulos siguientes, los pa‐
sos para seleccionar y activar un bo‐ tón de pantalla o un elemento del
menú se describirán como "...selec‐
cione
Ajustes del tono En el menú de ajustes de tono se
pueden definir las características del
tono. Si se ajustan en un menú, se
definen globalmente en todos los mo‐
dos de fuente. Se puede acceder al
menú desde cada menú principal de
audio.
Pulse MENU , desplácese por la lista
y seleccione Ajustes de tono .
Ajustar los graves, medios y
agudos
Desplácese por la lista y pulse
MENU para activar Bajos, Med o
Agud .
Gire MENU para realizar el ajuste de‐
seado.
Pulse MENU para confirmar el ajuste.
Ajustar la distribución del
volumen entre delante y detrás
Desplácese por la lista y pulse
MENU para activar Aten...
Gire MENU para realizar el ajuste de‐
seado.
Pulse MENU para confirmar el ajuste.
Ajustar la distribución del
volumen entre derecha e
izquierda
Desplácese por la lista y pulse
MENU para activar Bal.
Gire MENU para realizar el ajuste de‐
seado.
Pulse MENU para confirmar el ajuste.
Seleccionar un estilo de tono
Desplácese por la lista y pulse
MENU para activar Ecualiz. (Ecuali‐
zador).
Las opciones le ofrecen ajustes de
graves, medios y agudos predefini‐
dos y optimizados para el estilo de
música correspondiente.
Gire MENU para desplazarse por las
opciones diferentes.
Pulse MENU para confirmar la opción
seleccionada.
Nota
Si Ecualiz. se configura como
Personalizar , Bajos , Med y Agud se
pueden ajustar manualmente.
Page 106 of 135

106Funcionamiento básicoAjustes del volumen
Volumen inicial máximo
Pulse ; y luego, seleccione
AJUSTES .
Desplácese por la lista y seleccione
Radio y, a continuación, Volumen
máximo arranque .
Gire MENU para ajustar el volumen
deseado.
Ajuste automático del volumen
El volumen puede ajustarse automá‐
ticamente en relación a la velocidad
del vehículo.
Pulse ; y luego, seleccione
AJUSTES . Desplácese por la lista y
seleccione Radio y, a continuación,
Volumen automático .
Para acceder a la configuración
desde un menú principal de audio, pulse MENU , desplácese por la lista
y seleccione Volumen automático .
Para ajustar el grado de adaptación
del volumen, configure Volumen
automático con una de las opciones
disponibles.Desact. : no se incrementará el volu‐
men al aumentar la velocidad del ve‐
hículo.
Alto : incremento máximo del volumen
al aumentar la velocidad del vehículo.
Ajustes del sistema
Determinados ajustes y adaptacio‐
nes del sistema de infoentreteni‐ miento pueden realizarse con la apli‐
cación AJUSTES .
Hora
Pulse ; y luego, seleccione
AJUSTES .
Seleccione Hora.
Ajuste de la hora
Seleccione Fijar tiempo para acceder
al submenú correspondiente.
Seleccione AJ AT en la parte inferior
de la pantalla. Active Conec. - RDS o
Desactivar - Manual .
Si se selecciona Desactivar -
Manual , ajuste las horas y los minu‐
tos.
Seleccione repetidamente 12-24 HR
de la parte inferior para elegir un modo de hora.
Si se selecciona el modo de 12 horas,
aparece una tercera columna para
seleccionar AM y PM. Seleccione la opción deseada.
Pantalla de reloj
Seleccione Pantalla del reloj para ac‐
ceder al submenú correspondiente.
Para desactivar la presentación del
reloj digital en los menús, seleccione
Desact. .
Idioma
Pulse ; y luego, seleccione
AJUSTES .
Seleccione Idioma.
Page 107 of 135

Funcionamiento básico107Desplácese por la lista y seleccione
el idioma deseado.
Modo aparcamiento
Si se activa el modo aparcamiento,
todas las pantallas del vehículo se
bloquean y no se pueden realizar
cambios dentro del sistema.
Nota
Los mensajes relacionados con el
vehículo permanecen activos.
Bloqueo del sistema
Pulse ; y luego, seleccione
AJUSTES .
Desplácese por la lista y seleccione
Modo aparcacoches . Aparece un te‐
clado.
Introduzca un código de cuatro dígi‐
tos y seleccione INTR. Vuelve a mos‐
trarse el teclado.
Para confirmar el primer dato introdu‐ cido, vuelva a introducir el código de
cuatro cifras y seleccione BLOQ. El
sistema está bloqueado.
Desbloqueo del sistema
Active el sistema de infoentreteni‐
miento. Aparece un teclado.Introduzca el código de cuatro dígitos
correspondiente y seleccione DESB.
El sistema está desbloqueado.
Código PIN olvidado
Para restablecer el código PIN a su
valor predeterminado, póngase en
contacto con su taller.
Pantalla Pulse ; y luego, seleccione
AJUSTES .
Desplácese por la lista y seleccione
Pantalla .
Seleccione Apagar pantalla para apa‐
gar la pantalla.
Page 108 of 135

108Funcionamiento básicoPara encender la pantalla, pulse un
botón del cuadro de instrumentos.
Volver a ajustes de fábrica Pulse ; y luego, seleccione
AJUSTES .
Desplácese por la lista y seleccione
Restaurar ajustes de fábrica .
Restaurar configuración del vehículo
Seleccione Reajustes vehículo para
restaurar todos los ajustes de perso‐
nalización del vehículo. Aparece un
mensaje de advertencia.
Seleccione Restaur. Los ajustes se
han restablecido.
Borrar todos los datos privados Seleccione Borrar todos datos priv
para eliminar, por ejemplo, dispositi‐
vos Bluetooth emparejados, agendas
guardadas o favoritos.
Aparece un mensaje de advertencia. Seleccione ELIM.. Los datos se han
borrado.Restaurar configuración de la radio
Seleccione Restaurar los ajustes de
radio para restablecer los ajustes de
infoentretenimiento, por ejemplo,
ajustes del tono.
Aparece un mensaje de advertencia.
Seleccione Restaur. Los ajustes se
han restablecido.
Información de software
Pulse ; y seleccione AJUSTES.
Desplácese por la lista y seleccione
Información de software .
Este menú contiene información es‐ pecífica sobre el software.
Page 109 of 135

Radio109RadioManejo....................................... 109
Búsqueda de emisoras ..............109
Listas de favoritos ......................110
RDS (Radio Data System) .........112
Difusión de audio digital ............113Manejo
La función de radio forma parte de la
aplicación AUDIO.
Activación de la función de radio
Pulse RADIO .
Seleccionar la banda de
frecuencias
Pulse repetidamente RADIO en el
cuadro de instrumentos para cambiar
entre las diferentes bandas de fre‐ cuencia.
Búsqueda de emisoras
Búsqueda automática de
emisoras
Pulse t o v para reproducir la emi‐
sora anterior o siguiente.
Búsqueda manual de emisoras
Mantenga pulsado t o v . Suelte el
botón correspondiente cuando se
acerque a la frecuencia requerida.
Sintonización manual
Banda de frecuencia FM y DAB
Pulse MENU para abrir el menú de
banda de frecuencias y, a continua‐
ción, seleccione Sintonización
manual .
En función de la banda de frecuencia
seleccionada, se muestra una lista de
todas las frecuencias FM o DAB.
Seleccione la frecuencia deseada.
Banda de frecuencias AM
Gire MENU y ajuste la frecuencia de
recepción óptima.
Page 110 of 135

110RadioListas de emisorasBanda de frecuencia FM o DAB
Gire MENU para mostrar una lista de
todas las emisoras que pueden reci‐
birse actualmente.
Desplácese por la lista y seleccione
la emisora deseada.
Banda de frecuencias AM
Pulse MENU para abrir el menú de
banda de frecuencias y, a continua‐
ción, seleccione Lista de emisoras .
Seleccione Todas estaciones
fuertes para mostrar una lista de to‐
das las emisoras que pueden reci‐
birse actualmente.
Desplácese por la lista y seleccione
la emisora deseada.
Listas de categorías Numerosas emisoras RDS 3 112 y
DAB 3 113 emiten un código PTY,
que especifica el tipo de programa
transmitido (p. ej., noticias). Algunas
emisoras también cambian el código
PTY dependiendo del contenido que
transmitan en ese momento.El sistema de infoentretenimiento
guarda estas emisoras, ordenadas
por tipo de programa, en la lista de
categorías correspondiente.
Nota
El elemento de la lista Categorías
sólo está disponible en las bandas
de frecuencias de FM y DAB.
Pulse MENU para mostrar el menú de
la banda de frecuencias correspon‐
diente y seleccione Categorías.
Se muestra una lista de las catego‐
rías de tipo de programa disponibles
actualmente.
Seleccione la categoría deseada. Se
muestra una lista de emisoras que
transmiten un programa del tipo se‐
leccionado.
Seleccione la emisora deseada.
Actualización de las listas de
emisoras
Banda de frecuencia FM y DAB
Pulse MENU para abrir el menú de
banda de frecuencias y seleccione
Actualizar lista de emisoras .La lista de emisoras correspondiente
se actualiza
Nota
Si se actualiza la lista de emisoras
específica de una banda de frecuen‐ cias, se actualizará también la lista
de categorías correspondiente.
Banda de frecuencias AM
Pulse MENU para abrir el menú de
banda de frecuencias y seleccione
Lista de emisoras .
Seleccione Actualizar lista de
emisoras .
La lista de emisoras se actualiza.
Listas de favoritos
Las emisoras de todas las bandas de
frecuencias se pueden guardar ma‐
nualmente en la lista de favoritos.