OPEL INSIGNIA BREAK 2017.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2017.5Pages: 325, tamaño PDF: 8.44 MB
Page 251 of 325

Cuidado del vehículo249
Se utilizan distintos tipos de varilla de
medición del aceite, según el tipo de
motor.
Le recomendamos el uso del mismo
tipo de aceite del motor utilizado en el
último cambio.
El nivel de aceite del motor no debe
exceder la marca superior MAX de la
varilla de medición.
Atención
Limpie de inmediato cualquier
derrame del aceite del motor.
Atención
Si hay un exceso de aceite del
motor, debe vaciarse o aspirarse.
Capacidades 3 305.
Coloque el tapón correctamente y apriételo.
Refrigerante del motor
El refrigerante ofrece protección anti‐ congelante hasta unos -28 °C. En
regiones frías con temperatura muy
bajas, el refrigerante que se incluye
de fábrica protege contra la congela‐
ción hasta unos -37 °C.Atención
Sólo debe utilizarse anticonge‐
lante homologado.
Refrigerante y anticongelante 3 292.
Nivel de refrigerante
Atención
Un nivel de refrigerante dema‐
siado bajo puede ocasionar daños en el motor.
Page 252 of 325

250Cuidado del vehículo
Con el sistema de refrigeración frío,
el nivel del refrigerante debe estar por
encima de la marca de la línea de
llenado. Rellene si el nivel es más
bajo.
Dependiendo del motor, la posición
del depósito del refrigerante puede
variar.9 Advertencia
Deje que se enfríe el motor antes
de abrir el tapón. Abra el tapón cuidadosamente para que el
sistema se despresurice lenta‐
mente.
Para rellenar, utilice una mezcla 1:1
de concentración de refrigerante
mezclado con agua del grifo limpia. Si
no dispone de concentración de refri‐ gerante, utilice agua del grifo limpia.
Coloque el tapón y apriételo firme‐
mente. Haga comprobar la concen‐
tración de refrigerante y subsanar la
causa de la pérdida de refrigerante en
un taller.
Líquido de lavado
Llene el depósito con agua limpia
mezclada con una cantidad
adecuada de líquido lavaparabrisas
homologado que contenga anticon‐
gelante.
Atención
Sólo el líquido de lavado con una
concentración suficiente de anti‐
congelante ofrece protección a
bajas temperaturas o si hay una caída brusca de la temperatura.
Líquido de lavado 3 292.
Page 253 of 325

Cuidado del vehículo251FrenosSi las pastillas de freno han alcan‐zado su grosor mínimo, se escuchará
un chirrido al frenar.
Se puede continuar conduciendo,
pero haga sustituir las pastillas de
frenos lo antes posible.
Una vez montadas las pastillas de
freno nuevas, no frene a fondo inne‐
cesariamente durante los primeros
viajes.
Líquido de frenos9 Advertencia
El líquido de frenos es tóxico y
corrosivo. Evite su contacto con los ojos, la piel, la ropa o superfi‐
cies pintadas.
El nivel del líquido de frenos debe
estar entre las marcas MIN y MAX .
Si el nivel de líquido se encuentra por
debajo de la marca MIN, recurra a la
ayuda de un taller.
Líquido de frenos y embrague
3 292.
Batería del vehículo
La batería del vehículo no requiere
mantenimiento siempre que el perfil
de conducción permita que la batería
se cargue lo suficiente. La conduc‐
ción en distancias cortas y los
frecuentes arranques del motor
pueden descargar la batería. Evite el
uso de consumidores eléctricos inne‐
cesarios.
Las pilas no deben arrojarse a la
basura doméstica. Deben dese‐
charse en un punto de recogida auto‐
rizado para su reciclaje.
La inmovilización del vehículo
durante más de cuatro semanas
puede ocasionar la descarga de la
batería. Desemborne el polo negativo
de la batería del vehículo.
Sólo se debe embornar o desembor‐
nar la batería con el encendido
desconectado.
Protección contra descarga de la
batería 3 145.
Page 254 of 325

252Cuidado del vehículoDesconexión de la batería
Si se va a desconectar la batería del
vehículo (por ejemplo, para tareas de
mantenimiento), es necesario desac‐ tivar la sirena de alarma de la
siguiente manera: Conecte y desco‐ necte el encendido, después, desem‐
borne la batería del vehículo antes de 15 segundos.
Sustitución de la batería del
vehículo
Nota
Cualquier desviación de las presen‐
tes instrucciones puede ocasionar
una desactivación temporal del
sistema stop-start.
Al sustituir la batería del vehículo,
asegúrese de que no haya orificios de ventilación abiertos cerca del borne
positivo. Si hay un orificio de ventila‐ ción abierto en esta zona, debe
cerrarse con un tapón ciego y abrirse la ventilación cerca del borne nega‐
tivo.En vehículos con una batería AGM
("Absorptive Glass Mat" o malla de
fibra de vidrio absorbente), asegú‐
rese de sustituir la batería por otra
batería AGM.
Las baterías AGM se pueden identi‐
ficar por la etiqueta en la batería. Le
recomendamos el uso de una batería
de vehículo original Opel.
Nota
El uso de una batería de vehículo
AGM distinta de la batería del
vehículo original Opel puede
menoscabar el rendimiento.
Le recomendamos que acuda a un
taller para sustituir la batería del
vehículo.
Sistema stop-start 3 165.
Carga de la batería del vehículo9 Advertencia
En vehículos con sistema stop-
start, asegúrese de que el poten‐
cial de carga no supere los
14,6 V si utiliza un cargador de
baterías. En caso contrario, la
batería podría sufrir daños.
Arranque con cables 3 284.
Page 255 of 325

Cuidado del vehículo253Etiqueta de advertencia
Significado de los símbolos:● No acercar a chispas, llamas sin protección ni humo.
● Proteger siempre los ojos. Los gases explosivos pueden provo‐
car lesiones e incluso ceguera.
● Mantenga la batería del vehículo
lejos del alcance de los niños.
● La batería del vehículo contiene ácido sulfúrico que puede produ‐cir ceguera o lesiones graves por
quemaduras.
● Vea el manual de usuario para obtener más información.
● Puede haber gas explosivo cerca
de la batería del vehículo.
Purga del sistema de combustible diésel
Si se ha agotado el depósito, hay que purgar el sistema de combustible
diésel. Conecte el encendido tres
veces durante unos 15 segundos
cada vez. Luego intente arrancar el
motor durante un máximo de
40 segundos. Repita este proceso
después de esperar un mínimo de
cinco segundos. Si no consigue
arrancar el motor, recurra a la ayuda
de un taller.Sustitución de las escobillas
Levante el brazo del limpiaparabrisas
hasta que permanezca en la posición elevada. Levante la grapa de reten‐
ción para soltar la escobilla y extraer.
Acople la escobilla ligeramente incli‐
nada respecto al brazo del limpiapa‐
rabrisas y empújela hasta que
encaje.
Baje el brazo del limpiaparabrisas
cuidadosamente.
Page 256 of 325

254Cuidado del vehículoEscobilla de la luneta trasera
Levante el brazo limpiaparabrisas
hasta que permanezca en posición alzada. Pulse el botón para liberar laescobilla del limpiaparabrisas y
extraiga.
Acople la escobilla ligeramente incli‐
nada respecto al brazo del limpiapa‐
rabrisas y empújela hasta que
encaje.
Baje el brazo del limpiaparabrisas
cuidadosamente.
Sustitución de
bombillas
Desconecte el encendido y el inter‐
ruptor correspondiente o cierre las
puertas.
Una bombilla nueva solo se debe
sujetar por la base. No toque el cristal de la bombilla con las manos desnu‐das.
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla para la sustitución.
Sustituya las bombillas de los faros
desde el compartimento del motor.
Comprobación de bombillas
Después de una sustitución de
bombillas, conecte el encendido, luego encienda y compruebe las
luces.
Faros halógenos Faros halógenos con bombillas inde‐
pendientes para la luz de cruce y la
luz de carretera.
Luz de cruce ( 1), bombilla exterior.
Luz de carretera ( 2), bombilla interior.
Luz baja (1)
Page 257 of 325

Cuidado del vehículo2551.Gire la tapa en sentido antihorario
y desmóntela.
2. Desacople el portalámparas pulsando el retén hacia adelante.
Saque el portalámparas de la
carcasa del reflector.
3. Saque la bombilla del portalám‐ paras y sustitúyala.
4. Introduzca el portalámparas.
5. Monte la tapa y gírela en sentido horario.
Luz alta (2)
1.Gire la tapa en sentido antihorario
y desmóntela.
Page 258 of 325

256Cuidado del vehículo2. Desacople el portalámparaspulsando el retén hacia adelante.
Saque el portalámparas de la
carcasa del reflector.
3. Saque la bombilla del portalám‐ paras y sustitúyala.
4. Introduzca el portalámparas.
5. Monte la tapa y gírela en sentido horario.
Intermitente delantero En caso de LED averiados, deben sersustituidos por un taller.
Luz lateral
En caso de LED averiados, deben ser sustituidos por un taller.
Luz de circulación diurna
En caso de LED averiados, deben ser sustituidos por un taller.
Faros de LED
Los faros de las luces de cruce y
carretera, las luces laterales, las
luces de circulación diurna y los inter‐
mitentes están diseñados como LEDy no se pueden cambiar.
En caso de avería, acuda a un taller
para reparar las luces.Luces antiniebla
1. Desenclave la tapa insertando un
destornillador en el rebaje y
desmonte la tapa.
Page 259 of 325

Cuidado del vehículo2572. Suelte el tornillo y retire la placafrontal.
3. Suelte los tres tornillos y extraiga el conjunto de luces haciaadelante.
4. Gire el portalámparas en sentido contrario a las agujas del reloj del
conjunto de luces.
5. Separe el casquillo del conector presionando el saliente de fija‐
ción.
6. Extraiga y sustituya el casquillo con la bombilla y fije el conector
del enchufe.
7. Inserte el portalámparas en el conjunto de luces y gírelo en
sentido de las agujas del reloj
para enclavarlo.
8. Monte el conjunto de luces apre‐ tando los tres tornillos.
9.Acople la placa frontal y apriete el
tornillo.
10. Acople y enclave la tapa.
Luces traseras
Las luces traseras y las luces de freno están diseñadas como LED. En caso
de avería, acuda a un taller para
reemplazar los LED.
Conjunto de luces en la
carrocería
1. Desmonte la tapa del lado corres‐
pondiente.
Page 260 of 325

258Cuidado del vehículo
2. Desde el interior, desenrosquelas dos tuercas de plástico con la
mano.
3. Extraiga cuidadosamente el conjunto de luces traseras del
alojamiento y desmóntelo.
4. Gire el portalámparas en sentido contrario a las agujas del reloj del
conjunto de luces.
5. Desmonte y sustituya la bombilla del intermitente.
6. Conecte el portalámparas al conjunto de luces.
7. Conecte el conjunto de luces a la carrocería del vehículo y apriete
las tuercas de seguridad desde el interior del compartimento de
carga. Coloque la tapa.