OPEL INSIGNIA BREAK 2017.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: INSIGNIA BREAK, Model: OPEL INSIGNIA BREAK 2017.5Pages: 325, tamaño PDF: 8.44 MB
Page 81 of 325

Portaobjetos79● No conduzca con el comparti‐mento de carga abierto.9Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien
sujeta. En caso contrario, los obje‐ tos podrían salir lanzados por elinterior del vehículo y causar lesio‐ nes personales o daños en la
carga y el vehículo.
● La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado delvehículo (véase la placa de
características 3 295) y el peso
en vacío según norma CE.
Para calcular la carga útil, intro‐ duzca los datos de su vehículoen la tabla de pesos que figura al
principio de este manual.
El peso en vacío según norma CE incluye los pesos calculados
para el conductor (68 kg), el equi‐ paje (7 kg) y todos los líquidos
(depósito de combustible lleno al
90%).
El equipamiento opcional y los
accesorios aumentan el peso en
vacío.
● Conducir con carga en el techo aumenta la sensibilidad del
vehículo a los vientos laterales y
tiene un efecto negativo sobre la
maniobrabilidad debido a la
elevación del centro de grave‐
dad. Distribuya la carga unifor‐ memente y asegúrela con
correas de sujeción. Ajuste la presión de los neumáticos y la
velocidad del vehículo a las
condiciones de carga.
Compruebe y vuelva a apretar
las correas con frecuencia.
No conduzca a más de 120 km/h. La carga máxima autorizada en
el techo es de 100 kg. La carga
sobre el techo es la suma de la
carga y del peso del portaequi‐
pajes.
Page 82 of 325

80Instrumentos y mandosInstrumentos y
mandosMandos ........................................ 81
Ajuste del volante ......................81
Mandos en el volante ................81
Volante térmico ......................... 82
Bocina ....................................... 82
Limpia/lavaparabrisas ...............83
Limpia/lavaluneta ......................85
Temperatura exterior .................85
Reloj .......................................... 86
Tomas de corriente ...................87
Carga inductiva ......................... 88
Ceniceros .................................. 89
Testigos luminosos e indicado‐
res ................................................ 90
Cuadro de instrumentos ............90
Velocímetro ............................... 96
Cuentakilómetros ......................96
Cuentakilómetros parcial ...........96
Cuentarrevoluciones .................97
Indicador de combustible ..........98
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............98
Indicación de servicio ................98
Testigos de control ..................100Intermitentes ............................ 100
Recordatorio del cinturón de seguridad ................................ 100
Airbags y pretensores de cinturones ............................... 101
Desactivación de los airbags ...102
Sistema de carga ....................102
Testigo de averías ...................102
Sistema de frenos y embrague 102
Freno de estacionamiento eléctrico .................................. 102
Avería del freno de estacionamiento eléctrico .......103
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ...................................... 103
Cambio de marchas ................103
Distancia de seguridad ............103
Asistente de mantenimiento de carril ........................................ 103
Control electrónico de estabilidad desactivado ..........104
Control electrónico de estabilidad y sistema de control
de tracción .............................. 104
Sistema de control de tracción desactivado ............................ 104
Temperatura del refrigerante del motor ...................................... 104
Precalentamiento ....................104
AdBlue ..................................... 104Sistema de control de presión de
los neumáticos .......................105
Presión de aceite del motor .....105
Nivel de combustible bajo .......105
Inmovilizador ........................... 106
Luces exteriores ......................106
Luz de carretera ......................106
Asistente de luz de carretera ...106
Faros de LED .......................... 106
Luces antiniebla ......................106
Piloto antiniebla .......................106
Regulador de velocidad ...........106
Control de velocidad adaptable ............................... 106
Detectado vehículo precedente ............................. 107
Detección de peatones ............107
Limitador de velocidad ............107
Asistente de señales de tráfico 107
Puerta abierta .......................... 107
Pantallas de información ...........107
Centro de información del conductor ................................ 107
Pantalla de información ...........116
Pantalla virtual ......................... 118
Mensajes del vehículo ...............120
Avisos acústicos ......................121
Tensión de la pila ....................122
Personalización del vehículo .....122
Page 83 of 325

Instrumentos y mandos81Servicio de telemática................127
OnStar ..................................... 127Mandos
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el
volante, luego enclave la palanca y
asegúrese de que esté totalmente
bloqueada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección desblo‐ queada.
Mandos en el volante Se pueden manejar con los mandos
en el volante el centro de información
al conductor, el sistema de infoentre‐
tenimiento, algunos sistemas de
ayuda a la conducción y un teléfono
móvil conectado.
Las ilustraciones muestran diferentes
versiones.
Page 84 of 325

82Instrumentos y mandos
Centro de información del conductor
3 107.
Sistema de ayuda a la conducción
3 189.
Hay más información disponible en el manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
Volante térmico
Active la calefacción pulsando *. La
activación se indica mediante el LED
del botón.
Las zonas de agarre recomendadas
del volante se calientan antes y a más temperatura que el resto.
La calefacción opera con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 165.
Bocina
Pulse j.
Page 85 of 325

Instrumentos y mandos83Limpia/lavaparabrisas
Limpiaparabrisas con intervalo
ajustableHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaINT:conexión a intervalosOFF:desconectar
Para un solo barrido cuando los
limpiaparabrisas están desconecta‐
dos, presione la palanca hacia abajo
a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está
helado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Intervalo de funcionamiento ajustable
Palanca del limpiaparabrisas en posi‐
ción INT.
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
frecuencia de funcionamiento.
Limpiaparabrisas con sensor de
lluviaHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaAUTO:Funcionamiento automático
con sensor de lluviaOFF:desconectar
En la posición AUTO, el sensor de
lluvia detecta la cantidad de agua en
el parabrisas y regula automática‐
mente la frecuencia de los limpiapa‐
rabrisas.
Para un solo barrido cuando los
limpiaparabrisas están desconecta‐
dos, presione la palanca hacia abajo
a la posición 1x.
Page 86 of 325

84Instrumentos y mandosNo los utilice si el parabrisas está
helado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Sensibilidad regulable del sensor de
lluvia
Palanca del limpiaparabrisas en posi‐
ción AUTO .
Gire la rueda de ajuste para regular la sensibilidad del sensor de lluvia.
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.
Se puede activar o desactivar la función del sensor de lluvia en Perso‐
nalización del vehículo.
Seleccione la configuración corres‐
pondiente en Ajustes, I Vehículo en
la pantalla de información.
Pantalla de información 3 116.
Personalización del vehículo 3 122.
Lavaparabrisas
Tire de la palanca. Se pulveriza
líquido de lavado sobre el parabrisas
y el limpialuneta se realiza el barrido
varias veces.
Líquido de lavado 3 250.
Page 87 of 325

Instrumentos y mandos85Limpia/lavalunetaLimpialuneta trasero
Gire la tapa exterior para activar el
limpialuneta:
OFF:desconectarINT:funcionamiento intermitenteON:funcionamiento continuo
No lo utilice si la luneta trasera está
helada.
Desconéctelos en túneles de lavado.
El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la marcha atrás.
La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en el menú
Ajustes de la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 122.
Lavaluneta
Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre
la luneta trasera y el limpialuneta se
realiza el barrido varias veces.
El sistema lavaluneta se desactiva
cuando el nivel de líquido es bajo.
Líquido de lavado 3 250.
Temperatura exterior
El descenso de la temperatura se
indica inmediatamente, el aumento
se indica con un ligero retraso.
La ilustración muestra un ejemplo.
Page 88 of 325

86Instrumentos y mandos
Si la temperatura exterior desciende
a 3 °C, aparece un mensaje de adver‐ tencia en el centro de información del
conductor.
9 Advertencia
La carretera puede estar ya
helada aunque la pantalla muestre unos pocos grados por encima de0 °C.
Reloj
La fecha y la hora se muestran en la
pantalla de información.
Pantalla de información 3 116.
7'' Pantalla de información en
color
Pulse ; y, a continuación, selec‐
cione Ajustes .
Seleccione Hora y fecha para mostrar
el submenú correspondiente.
Ajustar formato horario
Para seleccionar el formato de hora
deseado, toque los botones de panta‐
lla 12 h o 24 h .
Ajustar formato de fecha
Para seleccionar el formato de fecha
deseado, seleccione Ajustar formato
de fecha y elija entre las opciones
disponibles en el submenú.
Ajuste automático
Para elegir si la fecha y la hora se van a ajustar automática o manualmente,
seleccione Ajuste automático .
Para que la fecha y la hora se ajusten automáticamente, seleccione
Conexión: RDS .
Para que la fecha y la hora se ajusten manualmente, seleccione
Desconexión: Manual . Si Ajuste
automático se ha ajustado como
Desconexión: Manual , los elementos
del submenú Ajustar hora y Ajustar
fecha están disponibles.
Ajuste de hora y fecha
Para ajustar la hora y la fecha, selec‐
cione Ajustar hora o Ajustar fecha .
Toque + y - para ajustar la configura‐
ción.
8'' Pantalla de información encolor
Pulse ; y seleccione luego el icono
Ajustes .
Seleccione Fecha y Hora .
Page 89 of 325

Instrumentos y mandos87Ajuste de la hora
Seleccione Ajustar hora para acceder
al submenú correspondiente.
Seleccione Autoajuste en la parte
inferior de la pantalla. Active Activado
- RDS o Desactivado - Manual .
Si se selecciona Desactivado -
Manual , ajuste las horas y los minu‐
tos tocando n o o .
Toque 12-24 h en el lado derecho de
la pantalla para seleccionar un modo
de hora.
Si selecciona el modo 12 horas, se
visualizará una tercera columna para AM y PM. Seleccione la opción
deseada.
Configurar fecha
Seleccione Ajustar fecha para acce‐
der al submenú correspondiente.
Nota
Si la información de fecha se facilita
automáticamente, este elemento del menú no está disponible.
Seleccione Autoajuste en la parte
inferior de la pantalla. Active Activado
- RDS o Desactivado - Manual .
Si se selecciona Desactivado -
Manual , ajuste la fecha tocando n o
o .
Pantalla de reloj
Seleccione Ver reloj para acceder al
submenú correspondiente.
Para desactivar la pantalla de reloj
digital en los menús, seleccione Des..Tomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola central.
El consumo máximo no debe superar
los 120 vatios.
Con el encendido desconectado, la
toma de corriente se desactiva.
Además, la toma de corriente se
desactiva también si la tensión de la
batería del vehículo es baja.
Los accesorios eléctricos que se
conecten deben cumplir los requisitos sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
Page 90 of 325

88Instrumentos y mandosNo conecte accesorios de suministro
de corriente, como pueden ser dispo‐
sitivos de carga eléctrica o baterías.
Para evitar daños en las tomas, no
utilice conectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 165.
Puerto de carga USB
Un puerto USB para los dispositivos
de carga está situado por debajo del
reposabrazos abatible. El puerto USB
tiene también una conexión de datos
al sistema de infoentretenimiento.
Los dos puertos USB para cargar
dispositivos están situados sola‐
mente en la parte trasera de la
consola central.
Nota
Las tomas siempre deben mante‐
nerse limpias y secas.
Carga inductiva
9 Advertencia
La carga inductiva puede afectar
al funcionamiento de marcapasos implantados u otros aparatos
médicos. Si procede, pida aseso‐
ramiento médico antes de utilizar
el aparato de carga inductiva.9 Advertencia
Retire todos los objetos metálicos
del dispositivo de carga antes de
cargar el teléfono móvil, porque
estos objetos podrían calentarse.
Para cargar un dispositivo, debe
estar conectado el encendido.
La ranura de carga está situada
debajo del reposabrazos delantero.